Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
www.globber.com
+
6
50
kg
110lbs
max
E-MOTION 6
80W
ELECTRIC SCOOTER/
TROTTINETTE ÉLECTRIQUE
Original instructions
Notice originale
i
50KG MAX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER E-MOTION 6

  • Seite 1 E-MOTION 6 ELECTRIC SCOOTER/ TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Original instructions Notice originale 50KG MAX 110lbs...
  • Seite 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ ‫عريب‬ ‫دليل االستخدام‬ 使用說明 繁體中文...
  • Seite 4 Please keep this instruction manual for future use, as it contains important information. NF EN 71 READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE USING. Warning! Not suitable for children under 36 months; unstable base; fall hazard. Warning! Protective equipment should be worn; not to be used in traffic; 50 kg max. Warning! This toy is unsuitable for children under 6 years of age due to its maximum speed.
  • Seite 5 - Align the handlebars with the wheel axle; then, tighten the clamp at the bottom of the threaded axle. - E-MOTION 6 is provided with an adjustable T-bar that can be adapted to the child’s height (2 positions). To adjust the T-bar height, press the spring-loaded button and move the T-bar to the next slot.
  • Seite 6 5 - CHARGING Low battery level: When the battery gauge light turns to red, the E-MOTION 6 has less than 20% battery life and needs to be charged. When the device is low on power (i.e., the battery gauge light is red), damage is likely to occur. This can impact the service life of the battery.
  • Seite 7 - If you wish to check the battery or change it, contact a qualified technician or a Globber representative at contact@globber.com. - Using the battery is subject to authorisation by the local authorities.
  • Seite 8 • Do not touch the hub motor located in the rear wheel when in use or immediately after riding. • E-MOTION 6 is not equipped with a kickstand; ground parking (i.e., laying the scooter on the ground) is recommended, making sure you do not interfere with traffic.
  • Seite 9 • The lithium battery: To guarantee the battery lifetime, charge it when its level is low. If it is not used for a long period of time, you are advised to charge it once a month. If you wish to check the battery or change it, contact a qualified technician or a Globber representative.
  • Seite 10 The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. E-scooter batteries are covered by a 1-year warranty from the date of purchase. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 11 Improper use in wet E-MOTION 6 is not designed for wet, rain, or puddle use. environment, which If your problem arises as a result of such use, please contact your dealer or a has led to an electric Globber representative at contact@globber.com...
  • Seite 12 Conservez ce manuel d’instructions pour une utilisation ultérieure, car il contient des informations importantes. NF EN 71 LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT AVANT UTILISATION. Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois, danger de chute. Attention! Il convient de porter un équipement de protection.
  • Seite 13 - Alignez le guidon avec l’axe de la roue ; puis serrez le collier au bas de l’axe fileté. - E-MOTION 6 est fourni avec une barre en T ajustable qui peut être adaptée à la taille de l’enfant (2 positions). Pour régler la hauteur de la barre en T, appuyez sur le bouton à...
  • Seite 14 5 - CHARGEMENT Niveau de batterie bas : Lorsque le voyant de la jauge de batterie passe au rouge, le E-MOTION 6 a moins de 20 % d’autonomie et a besoin d’être rechargé. Lorsque le niveau de la batterie de l’appareil est bas (c’est à dire lorsque le voyant de la jauge de batterie est rouge), des dommages sont probables.
  • Seite 15 1. La batterie dégage une odeur ou la température à l’intérieur de l’appareil est trop élevée. 2. Fuites de la batterie au niveau de la plate-forme de la trottinette. En cas de doute veuillez contacter immédiatement un représentant Globber: contact@globber.com Votre trottinette électrique est livrée avec un chargeur spécifique.
  • Seite 16 • Ne touchez pas au moteur à moyeu situé dans la roue arriere pendant ou juste après l’utilisation de la trottinette. • E-MOTION 6 n’est pas équipé d’une béquille, il est recommandé de le poser au sol, en veillant à ne pas gêner la circulation.
  • Seite 17 Quand elle n’est pas utilisée pendant un certain temps, il est recommandé de la charger une fois par mois. Si vous voulez vérifier ou remplacer la batterie, tournez vous vers un technicien qualifié ou un représentant Globber. La température recommandée pour le stockage de la batterie est entre 5 et 30°C.
  • Seite 18 Les batteries des trottinettes électriques sont couvertes par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
  • Seite 19 E-MOTION 6 n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la Utilisation par temps pluie ou dans les flaques. humide ayant Si votre problème est intervenu à la suite d’une telle utilisation, veuillez entraîné...
  • Seite 20 Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf, da sie wichtige Informationen enthält. NF EN 71 VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE VOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN LESEN. Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, instabile Basis, Sturzgefahr. Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. 50 kg max. Achtung! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
  • Seite 21 - Richten Sie den Lenker auf die Radachse aus und ziehen Sie dann die Klammer unten an der Gewindeachse fest. - Der E-MOTION 6 ist mit einem verstellbaren Lenker (T-Stange) ausgestattet, der an die Größe des Kindes angepasst werden kann (2 Positionen). Um die Höhe der T-Stange einzustellen, drücken Sie den Federschalter und bewegen Sie die T-Stange zum nächsten Loch.
  • Seite 22 5 - AUFLADEN Niedrige Akkuladung: Wenn die Akkuanzeigeleuchte rot leuchtet, ist die Akkuladung des E-MOTION 6 unter 20 % gesunken, und der Akku muss aufgeladen werden. Wenn das Gerät nur noch wenig Akkuladung hat (d. h., die Akkuanzeigeleuchte ist rot), kann es zu Schäden kommen.
  • Seite 23 Aufladen und vor jedem Gebrauch wieder aufsetzen. Wichtig: - Falls Batteriesäure aus dem Akku austritt, berühren Sie sie nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen GLOBBER- Vertreter unter contact@globber.com - Die Batterie muss bei Vorhandensein von Leckagen oder Störungen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Seite 24 • Bei der Benutzung oder unmittelbar nach dem Fahren nicht den Radnabenmotor im Hinterrad berühren. • Der E-MOTION 6 verfügt über keinen Ständer. Es empfiehlt sich, ihn zum Abstellen auf den Boden zu legen. Achten Sie aber darauf, dass er nicht den Verkehr behindert.
  • Seite 25 Batteriestand wieder richtig aufzuladen. Wenn der Roller über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird, sollte die Batterie mindestens 1 Mal pro Monat aufgeladen werden. Wenn Sie die Batterie prüfen oder ersetzen wollen, wenden Sie sich hierzu bitte an einen kompetenten Techniker oder einen Globber-Vertreter. Die empfohlene Aufbewahrungstemperatur der Batterie beträgt zwischen 5 und 30°C.
  • Seite 26 Der Hersteller haftet nicht für zufällige oder nachfolgende Verluste und Schäden, die beim direkten oder indirekten Umgang mit dem Produkt entstehen. E-Scooter-Akkus sind von einer 1-jährigen Garantie ab Kaufdatum abgedeckt. Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden ist.
  • Seite 27 Buchse gerutscht. Unsachgemäße E-MOTION 6 ist nicht für Nässe, Regen oder Pfützen geeignet. Verwendung in feuchter Wenn Ihr Problem auf eine solche Verwendung zurückzuführen ist, Umgebung, die zu einem wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen GLOBBER-Vertreter Kurzschluss geführt hat...
  • Seite 28 Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas, ya que contiene información importante. NF EN 71 LEA LAS INSTRUCTIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Advertencia! No conviene para niños menores de 36 meses, base inestable, peligro de caídas. Advertencia! Conviene utilizar equipo de protección.
  • Seite 29 - Ponga en línea el manillar con el eje de la rueda y, luego, apriete la abrazadera ubicada en la parte inferior del eje roscado. - E-MOTION 6 está provisto de una barra en T regulable que se adapta a la altura del niño (2 posiciones). Para ajustar la altura de la barra en T, pulse el botón accionado por resorte y desplace la barra en T hasta la siguiente ranura.
  • Seite 30 5 - CARGA Nivel bajo de la batería: Cuando la luz del indicador de batería pasa a rojo, el E-MOTION 6 tiene menos de un 20% de batería y necesita cargarse. Cuando el dispositivo tiene poca carga (es decir, el indicador luminoso de la batería está en rojo), es probable que se produzcan daños.
  • Seite 31 Importante: - En caso de fuga de la batería, no la toque, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de GLOBBER en contact@globber.com. - Mantenga a los niños alejados de la batería si esta presenta fugas o cualquier otro problema.
  • Seite 32 • No toque el eje del motor ubicado en la rueda trasera cuando esté usando el patinete o inmediatamente después de utilizarlo. • El E-MOTION 6 no está equipado con un caballete; se recomienda el estacionamiento en el suelo (es decir, apoyando el patinete en el suelo), asegurándose de no interferir con el tráfico.
  • Seite 33 • Precaución: La rueda trasera tiene una pieza motorizada. Si desea comprobar la rueda trasera o cambiarla, póngase en contacto con un técnico cualificado o un representante de Globber en contact@globber.com. • Si desea comprobar o cambiar alguna pieza motorizada, póngase en contacto con un técnico cualificado o con un representante de Globber en contact@globber.com.
  • Seite 34 1 año a partir de la fecha de compra. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Seite 35 Uso inadecuado en E-MOTION 6 no está diseñado para su uso en mojado, lluvia o charcos. entorno húmedo que Si su problema surge como resultado de dicho uso, póngase en contacto ha provocado un con su distribuidor o con un representante de GLOBBER en contact@ cortocircuito eléctrico.
  • Seite 36 Si prega di conservare questo manuale di istruzioni per un uso futuro, in quanto contiene informazioni importanti. NF EN 71 LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL COSTRUTTORE PRIMA DELL’USO. Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi, base instabile, pericolo di caduta. Avvertenza! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione.
  • Seite 37 - Allineare il manubrio con l’asse della ruota, quindi serrare il morsetto sulla parte inferiore dell’asse filettato. - E-MOTION 6 è dotato di una barra a T regolabile che può essere adattata all’altezza del bambino (2 posizioni). Per regolare l’altezza della barra a T, premere il pulsante a molla e spostare la barra a T nello slot successivo.
  • Seite 38 - Per partire, spingere in avanti il monopattino; le luci a led laterali e la spia della batteria si accenderanno e a questo punto si sarà in modalità «ON». - E-MOTION 6 si spegne automaticamente dopo 1 minuto di inattività; i led laterali e la spia della batteria si spengono. MODALITÀ...
  • Seite 39 Importante: - In caso di perdite dalla batteria, non toccarla, contattare il proprio rivenditore o un rappresentante GLOBBER all’indirizzo contact@globber.com. - Tenere i bambini lontani dalla batteria se perde o manifesta qualsiasi altro problema.
  • Seite 40 • Non toccare il motore del mozzo situato nella ruota posteriore durante l’uso o immediatamente dopo la corsa. • E-MOTION 6 non è dotato di cavalletto; pertanto si consiglia di parcheggiarlo a terra (cioè di appoggiare il monopattino a terra), facendo attenzione a non interferire con il traffico.
  • Seite 41 • Attenzione: La ruota posteriore ha una parte motorizzata; se desideri controllare la ruota posteriore o sostituirla, contatta un tecnico qualificato o un rappresentante Globber all’indirizzo contact@globber.com. • Se desideri verificare personalmente la modifica di qualsiasi parte motorizzata, contatta un tecnico qualificato o un rappresentante Globber all’indirizzo contact@globber.com.
  • Seite 42 Le batterie dei monopattini elettrici sono coperte da una garanzia di 1 anno dalla data di acquisto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
  • Seite 43 E-MOTION 6 non è progettato per l'uso in condizioni bagnate, sotto la L'uso del monopattino pioggia o nelle pozzanghere. in condizioni bagnate Se il problema sorge a causa di tale utilizzo, si prega di contattare il proprio ha causato un corto rivenditore o un rappresentante GLOBBER all’indirizzo...
  • Seite 44 Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging, ze bevat belangrijke informatie. NF EN 71 LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOORDAT JE HET PRODUCT GEBRUIKT. Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden, onstabiele basis, valgevaar. Waarschuwing! Beschermingsmiddelen dragen. Niet gebruiken in het verkeer. 50 kg max. Waarschuwing! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar omwille van de maximum snelheid.
  • Seite 45 - Breng het stuur op één lijn met de wielas en maak de klem aan de onderkant van de draadas vervolgens vast. - De E-MOTION 6 komt met een verstelbaar stuur (T-stang) die op de lengte van het kind kan worden afgesteld (2 standen) Om de hoogte van de T-stang aan te passen, druk op de veerbelaste knop en breng de T-stang naar het volgend gat.
  • Seite 46 - Om te starten, duw uw step vooruit; de zijdelingse ledverlichting en de verlichting van de accumeter branden, en de step staat nu in de „AAN“ modus. - Uw E-MOTION 6 wordt na 1 minuut van inactiviteit automatisch uitgeschakeld. De zijdelingse ledverlichting en de verlichting van de accumeter doven.
  • Seite 47 5 - OPLADEN Lege accu: Wanneer de verlichting van de accumeter rood brandt, heeft de E-MOTION 6 een accuvermogen van minder dan 20% en moet de accu worden opgeladen. Wanneer het apparaat erg weinig lading heeft (d.w.z. de verlichting van de accumeter brandt rood), is de kans groot dat er schade optreedt.
  • Seite 48 • Raak de naafmotor in het achterwiel niet aan wanneer in gebruik of onmiddellijk na het rijden. • De E-MOTION 6 is niet voorzien van een kickstand, het wordt aanbevolen om de step tegen een muur of ander voorwerp te plaatsen.
  • Seite 49 Als je de accu wilt controleren of vervangen, neem contact op met een vakman of een vertegenwoordiger van Globber. De aanbevolen opslagtemperatuur voor de accu is tussen 5°C en 30°C.
  • Seite 50 Accu’s van E-steps worden gedekt door een garantie van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet de garantie worden geres- pecteerd door de winkel waar u het hebt gekocht.
  • Seite 51 Verkeerd gebruik in een E-MOTION 6 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, zoals in natte omgeving heeft de regen of waterplassen. tot een elektronische Als er een probleem optreedt door dergelijk gebruik, neem contact op met je kortsluiting geleid.
  • Seite 52 Por favor, guarde este manual de instruções para futuras referências, pois contém informação importante. NF EN 71 ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE. Atenção! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses, base instável, risco de queda. Atenção! A utilizar com equipamento de protecção.
  • Seite 53 - Alinhe o guiador com o eixo da roda, depois, aperte a braçadeira no fundo do eixo roscado. - E-MOTION 6 é fornecida com uma barra em T ajustável que pode ser adaptada à altura da criança (2 posições). Para ajustar a altura da barra em T, pressione o botão de mola e mova a barra em T para a ranhura seguinte.
  • Seite 54 - Para começar, empurre a sua trotineta para a frente, as luzes LED laterais e a luz do manómetro da bateria acendem. Está agora no modo ligado. - A sua E-MOTION 6 desliga-se automaticamente passado 1 minuto de inatividade. As luzes LED laterais e a luz do manómetro da bateria desligam-se.
  • Seite 55 5 - CARREGAMENTO Nível da bateria baixo: Quando a luz do manómetro da bateria ficar vermelha, a E-MOTION 6 tem menos de 20% de carga da bateria e tem de ser recarregada. Quando o dispositivo tem pouca energia (quando a luz do manómetro da bateria estiver vermelha), é...
  • Seite 56 Importante: - No caso de derrames da bateria, não lhe toque. Contacte o seu revendedor ou um representante da GLOBBER através de contact@globber.com. - Mantenha as crianças afastadas da bateria se estiver a vazar ou se evidenciar quaisquer outros problemas.
  • Seite 57 é aconselhável carregá-la uma vez por mês. Se pretende proceder a uma verificação ou alteração da bateria contacte um técnico qualificado ou um representante da Globber. • A temperatura de armazenamento recomendada para a bateria é entre 5°C e 30°C.
  • Seite 58 As baterias da trotineta têm uma garantia de 1 ano a partir da data de compra. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Seite 59 Utilização indevida E-MOTION 6 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou num ambiente poças. molhado que conduziu Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o a curto circuito seu revendedor ou um representante da GLOBBER através de...
  • Seite 60 Prosimy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość, zawiera ona ważne informacje. NF EN 71 PRZECZYTAJ INSTRUKCJE DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA PRZED UŻYCIEM. Ostrzeżenie! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, niestabilna podstawa, ryzyko upadku. Ostrzeżenie! Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. Maksymalna waga: 50 kg. Ostrzeżenie! Ze względu na maksymalną...
  • Seite 61 - Dopasować kierownicę do osi koła, następnie dokręcić zacisk na spodzie gwintowanej osi. - Hulajnoga E-MOTION 6 jest wyposażona w regulowaną kierownicę typu T, którą można dostosować do wzrostu dziecka (2 pozycje). Aby wyregulować wysokość kierownicy T, należy wcisnąć przycisk sprężynowy i przesunąć wspornik kierownicy T do następnego otworu.
  • Seite 62 - Aby włączyć hulajnogę, wystarczy ją popchnąć do przodu; zapalą się światła boczne LED i wskaźnik akumulatora, zabawka znajduje się teraz w trybie włączenia. - Hulajnoga E-MOTION 6 wyłączy się automatycznie po 1 minucie nieużywania; zgasną wtedy boczne światła LED oraz wskaźnik akumulatora.
  • Seite 63 Niski poziom naładowania akumulatora: Gdy kontrolka wskaźnika akumulatora zmieni kolor na czerwony, oznacza to, że hulajnodze E-MOTION 6 pozostało mniej niż 20% czasu pracy na akumulatorze i hulajnoga wymaga naładowania. Jeśli urządzenie ma słabe zasilane (np. wskaźnik akumulatora świeci na czerwono), może łatwo dojść do jego uszkodzenia. Może to mieć wpływ na żywotność...
  • Seite 64 • Nie dotykaj silnika w piaście umieszczonego w przednim kole podczas używania lub bezpośrednio po jeździe. • Hulajnoga E-MOTION 6 nie jest wyposażona w podpórkę, zaleca się parkowanie na ziemi (tj. odkładanie hulajnogi na ziemię), ale tylko w miejscach, w których nie stanowi to przeszkody w ruchu drogowym.
  • Seite 65 • Bateria litowa: Aby zagwarantować okres użytkowania baterii, ładuj ją, gdy poziom jest niski. Jeśli nie jest używana przez długi okres czasu, zaleca się ładowanie raz w miesiącu. Jeśli chcesz skontrolować baterię lub wymienić ją,. skontaktuj się z technikiem z odpowiednimi kwalifikacjami lub przedstawicielem Globber. • Zalecana temperatura przechowywania baterii sytuuje się między 5°C i 30°C.
  • Seite 66 Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu strat ubocznych lub następczych lub uszkodzeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio z używania produktu. Akumulatory e-hulajnogi są objęte gwarancją trwającą 1 rok od daty zakupu. Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś przedłużoną gwarancję, będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona.
  • Seite 67 Sprawdź wszystkie przewody i złącza, by upewnić się, że są one są poluzowane lub nie nagle przestaje podłączone. podłączone jechać E-MOTION 6 nie jest przeznaczona do używania w wilgotnych warunkach, Niewłaściwe używanie deszczu lub kałużach. w wilgotnym otoczeniu Jeśli problem pojawił się w efekcie tego typu użytkowania, prosimy może spowodować...
  • Seite 68 Önemli bilgiler içerdiği için bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere lütfen saklayın. NF EN 71 ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİ TARAFINDAN VERİLEN TALİMATLARI OKUYUN. Uyarı! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir; dengesiz taban; düşme tehlikesi. Uyarı! Koruyucu ekipman giyilmelidir; trafikte kullanılmamalıdır; maksimum 50 kg. Uyarı! Bu oyuncak, maksimum hızı...
  • Seite 69 - Bu scooter’da bir bas-çalıştır işlevi vardır. - Çalıştırmak için scooter’ınızı ileri hareket ettirin; yan led ışıklar ve batarya göstergesi yanar ve artık “AÇIK” modundasınız. - E-MOTION 6 scooter’ınız 1 dakika kullanılmadıktan sonra otomatik olarak kapanır; yan led ışıklar ve batarya göstergesi söner. TÜRKÇE...
  • Seite 70 çekebilirsiniz. Motor 60 saniyeden daha uzun bir süre çalıştırılmadığında batarya otomatik olarak kapanır. 5 - ŞARJ ETME Düşük batarya seviyesi: Batarya göstergesi ışığı kırmızıya döndüğünde E-MOTION 6 scooter’ın batarya seviyesi %20’nin altındadır ve şarj edilmesi gerekir. Cihazın gücü azaldığında (ör. batarya gösterge ışığı kırmızı olduğunda) hasar meydana gelme olasılığı...
  • Seite 71 - Bataryalar tehlikeli maddeler içerir. Bataryayı açmaya veya bataryanın içine ya da scooter gövdesine herhangi bir katı veya sıvı madde sokmaya çalışmayın. - Bataryayı kontrol etmek veya değiştirmek isterseniz contact@globber.com adresinden yetkili bir teknisyen veya bir Globber temsilcisi ile iletişime geçin.
  • Seite 72 • Elektrikli scooter’ı nemli veya ıslak ortamlarda dışarda bırakmamanız önerilir. • Kullanım sırasında veya sürüşten hemen sonra arka tekerlekte bulunan göbek motoruna dokunmayın. • E-MOTION 6’da bir destek çubuğu yoktur; trafiğe müdahale etmeyecek şekilde zemine park etmeniz (ör. scooter’ı zemine yatırarak) tavsiye edilir.
  • Seite 73 Globber temsilcisi ile iletişime geçin. • Lityum batarya: Batarya kullanım ömrünü garanti etmek için seviyesi düşükken şarj edin. Uzun süre boyunca kullanılmayacaksa ayda bir kez şarj etmeniz önerilir. Bataryayı kontrol etmek veya değiştirmek isterseniz yetkili bir teknisyen veya bir Globber temsilcisi ile iletişime geçin.
  • Seite 74 Üretici, bu ürünün kullanımından doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan arızi veya dolaylı olarak oluşan zarar veya hasarlardan sorumlu değildir. E-scooter bataryaları, satın alma tarihinden itibaren 1 yıllık garanti kapsamındadır. Globber uzatılmış bir garanti sunmamaktadır. Uzatılmış bir garanti satın aldıysanız garantinin satın alındığı mağaza tarafından onaylanması gerekir.
  • Seite 75 E-MOTION 6 ıslak ortamda, yağmurda veya su birikintilerinde kullanımı için Islak ortamda hatalı tasarlanmamıştır. kullanım elektronik bir Sorununuz bu tür bir kullanım sonucunda ortaya çıkıyorsa lütfen satıcınızla kısa devreye neden veya contact@globber.com adresinden bir GLOBBER temsilcisiyle iletişime...
  • Seite 76 Сохраните данную инструкцию по эксплуатации для использования в дальнейшем, поскольку она содержит важную информацию. NF EN 71 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. Предупреждение. Не подходит для детей младше 36 месяцев, неустойчивое основание, опасность падения. Предупреждение. Следует надевать защитное снаряжение. Запрещено использование на проезжей части. Максимальный вес...
  • Seite 77 - Совместите руль с осью колеса, затем затяните хомут в нижней части резьбовой оси. - Самокат E-MOTION 6 снабжен регулируемой Т-образной штангой, которую можно адаптировать к росту ребенка (2 положения). Чтобы отрегулировать высоту Т-образной штанги, нажмите на подпружиненную кнопку и переместите...
  • Seite 78 Низкий уровень заряда аккумулятора. Когда индикатор заряда батареи становится красным, аккумулятор самоката E-MOTION 6 имеет менее 20% заряда и нуждается в зарядке. При низком уровне заряда (постоянный звуковой сигнал) устройство может быть повреждено. Это может повлиять на срок службы аккумулятора.
  • Seite 79 1. Аккумулятор испускает запах или температура внутри прибора слишком высокая. 2. Жидкость из аккумулятора вытекла на платформу самоката. Если вы сомневаетесь, пожалуйста, обратитесь в компанию Globber по адресу: contact@globber.com Ваш электрический самокат поставляется со специальным зарядным устройством. 1. Чтобы зарядить электрический самокат, снимите водонепроницаемый колпачок с порта и подключите зарядное...
  • Seite 80 • Не прикасайтесь к двигателю ступицы, расположенному в заднем колесе, во время использования или сразу после езды. • Самокат E-MOTION 6 не оборудован подножкой. Рекомендуется положить его на землю таким образом, чтобы он не мешал движению. • Если изделие не используется, рекомендуется хранить его в безопасном месте и обеспечить защиту от...
  • Seite 81 Если вы хотите проверить аккумуляторную батарею или заменить ее, обратитесь к квалифицированному специалисту или представителю компании Globber. Рекомендуемая температура хранения для батареи составляет от 5°C до 30°C. • Не используйте и не храните электрический самокат в окружающей среде, в которой температура превышает 40°C, чтобы...
  • Seite 82 косвенно в результате эксплуатации данного изделия. На аккумулятор электросамоката распространяется гарантия 1 год с даты приобретения. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. Для отчетности храните оригинал чека, подтверждающего покупку, вместе с данным руководством, и запишите ниже...
  • Seite 83 соединения ослаблены подключены. перестал или отсоединены. работать. Неправильное E-MOTION 6 не предназначен для использования в сырую погоду, в использование во дождь или на лужах. влажной среде, что Если проблема возникла в результате такого использования, привело к короткому обратитесь к дилеру или представителю компании GLOBBER по...
  • Seite 84 .‫- قم مبحاذاة املقود مع محور العجلة، ثم ثبت املشبك يف أدىن املحور امللولب‬ ،T ‫ قابل للضبط والذي ميكن مواءمته وف ق ًا لطول الطفل (موضعان). لضبط ارتفاع القضيب عىل شكل‬T ‫ بقضيب عىل شكل‬E-MOTION 6 ‫- تم تزويد السكوتر‬...
  • Seite 85 .‫ي ُ رجى االحتفاظ بدليل التعليامت هذا للرجوع إليه يف املستقبل الحتوائه عىل معلومات هامة‬ NF EN 71 .‫اقرأ التعليامت املقدمة من الرشكة الصانعة قبل االستخدام‬ .‫تحذير! غري مناسب لألطفال بعمر أقل من 63 شه ر ً ا نظ ر ً ا لعدم ثبات القاعدة وخطورة السقوط باملنتج‬ .‫تحذير! ينبغي...
  • Seite 86 .‫1. إذا صدرت عن البطارية ر ائحة، أو كانت درجة الح ر ارة داخل الجهاز مرتفعة للغاية‬ .‫2. هناك ارتشاح من البطارية عىل ظهر ركوب السكوتر‬ contact@globber.com ‫ عىل الربيد اإللكرتوين‬Globber ‫إذا ساورك أي شك، تواصل مع رشكة‬ .‫يتم شحن السكوتر الكهربايئ ومعه شاحن معني‬...
  • Seite 87 ‫5 - الشحن‬ ‫ بها أقل من %02 ويجب‬E-MOTION 6 ‫انخفاض مستوى شحن البطارية: عندما يتحول لون مصباح مقياس البطارية إىل اللون األحمر، فهذا معناه أن بطارية‬ ‫شحنها. عند انخفاض مستوى الطاقة (أي، مصباح مقياس البطارية مضاء باللون األحمر) يف الجهاز، فقد يتسبب ذلك يف حدوث أ رض ار. قد يؤثر هذا عىل فرتة عمر‬...
  • Seite 88 .‫و الخدوش والتغري اللوين يف املناطق التي تخضع لضغوط عالية مؤرش عىل تخطي هذا الجزء لفرتة خدمته، ويجب استبداله‬ ‫ عرب الربيد اإللكرتوين‬Globber ‫• تنبيه: العجلة الخلفية بها جزء مزود مبحرك؛ وإذا كنت ترغب يف فحص البطارية أو تغيريها، اتصل بفني مؤهل أو بوكيل رشكة‬...
  • Seite 89 .‫• ال تلمس املحرك املحوري املوجود يف العجلة الخلفية أثناء االستخدام أو بعد الركوب مبارشة‬ .‫ غري مجهز بسناد وقوف، فمن املوىص به إيقافه عىل األرض (أي، طرحه عىل األرض)، مع التأكد من عدم إعاقته لحركة املرور‬E-MOTION 6 ‫• إذا كان سكوتر‬...
  • Seite 90 ‫2 - هل السكوتر جديد ومستوى الشحن منخفض دا مئ ًا؟‬ ‫يف كلتا الحالتني (1 و2)، البطارية بحاجة لالستبدال. ي ُ رجى التواصل مع‬ ‫ عرب الربيد اإللكرتوين‬GLOBBER ‫الوكيل املحيل أو أحد ممثيل رشكة‬ .contact@globber.com ‫عند التعرض لحمل ز ائد (منحدر شاهق أو ال ر اكب ثقيل للغاية)، فإن املحرك به‬...
  • Seite 91 .‫السكوتر الكهربايئ مغطاة بضامن مدته عام واحد من تاريخ ال رش اء‬ .‫ ال تقدم متدي د ً ا للضامن. إذا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود الواردة فيه‬Globber ‫رشكة‬...
  • Seite 92 這份說明書內含重要資訊,請保留以備日後查詢。 NF EN 71 使用前,請詳閱製造商提供的說明書。 警告!不適合 36 個月以下的兒童;底部不穩;有摔倒的危險。 警告!應穿戴安全護具;不得用於車流中;限重 50 公斤以下。 警告!本玩具速度極快,不適合 6 歲以下的兒童。請從盒中取出滑板車和所有零件,並將所有零件擺放整齊。組裝和使用前, 請詳閱組裝說明。請保留外包裝,直至組裝完成。 1 – 一般說明 本玩具應由負責任的成人組裝。使用本玩具前,請確認已組裝正確。將本玩具交給兒童之前,請移除遊玩中不需要的所有零件。 本玩具應謹慎使用,需要技巧避免摔落或撞擊,而導致使用者或他人受傷。 請使用適合的護具,包括安全帽、鞋子、護肘、護腕和護膝。請指導兒童如何安全負責地使用本玩具。 - 本滑板車不適合 3 歲以下的兒童。 - 本玩具僅限使用正確的充電器:本玩具適合使用 JY15-160-060 型號的充電器。充電器並非玩具。 - 若不當使用充電器,可能會導致觸電。 - 以液體清潔本玩具前,請將充電器拔下。 - 使用本產品時,務必遠離水源。如產品損壞,請立即停用。 使用指示: 警告!如果在私有土地以外區域使用本玩具,可能會發生危險;如果在公共道路上使用,可能會造成交通事故。 - 如果在公路上使用本滑板車,可能會發生危險及造成交通事故。請勿在公共道路上使用本產品。請避開石礫和滑溜的路面,盡 量在平坦、乾淨的路面上使用本產品。為防止意外,請避免於顛簸路面與水溝蓋上使用本產品。 - 使用本產品時,一律應有成人從旁監督。...
  • Seite 93 充電時間 IPX4 電池箱密封防護等級 *視使用者體重而定。 3 – 組裝方式 - 將中央轉桿插入螺紋軸內,暫時先不要鎖緊夾具。 - 讓把手與輪軸對齊平行,再將螺紋軸底部的夾具鎖緊。 • E-MOTION 6 提供可調 T 型桿,能根據兒童的身高調整 (2 段高度)。若要調整 T 型桿高度,請按下彈簧按鈕,然後將 T 型 桿滑動到所需高度的插槽中。 - T 型桿在最低位置時,請確認彈簧按鈕已鎖入最低的孔中。調整時請鬆開 T 型桿的快拆夾具。調整後請鎖緊快拆夾具,以固定 T 型桿。 4 – 操作模式與功能說明 開啟/關閉功能 - 本滑板車有「腳踏啟動」功能。 - 若要啟動,請將滑板車往前推;這時 LED 側燈和電池指示燈會亮起,表示已處於「開」模式。...
  • Seite 94 - 您可使用後方的電子剎車來控制速度:踩下這個煞車可讓馬達自動停止運轉。本系統同時採用機械與電動剎車方式,可縮短剎 車距離。 - 警告!踩著剎車 (擋泥板) 可讓馬達自動暫停運轉,但鬆開剎車後,馬達就會自動重新啟動。 煞車 若要完全停下滑板車,請踩住煞車 3 秒,等滑板車安全停下後,再從踏板上下來。如遇緊急情況,只要放開按在油門按鈕上的大 拇指,馬達就會自動停止運轉。馬達無動作達 60 秒時,電池會自動關機。 5 – 如何充電 電池電量低:電池指示燈亮紅燈時,表示 E-MOTION 6 的電池電量低於 20%,需要充電。裝置電力不足 (電池指示燈亮紅燈) 時,可能會發生損壞,並影響電池壽命。 充電前,請詳閱下列說明: - 本產品適用對象為 8 歲以上的兒童或成人。基於安全與相關風險考量,如果使用者的生理、感官、精神狀態不佳,或缺乏相關 經驗與知識,則須在監督與指示下操作使用。 - 請勿讓兒童把玩本產品。 - 兒童須在監督之下,才能清潔或保養維護本產品。 - 警告:充電器 (型號:JY15-160-060) 僅適用於 14.4V 和 2.9Ah 的鋰電池 (型號:4S1PSCOOTER29E)。...
  • Seite 95 • 使用電子滑板車時,請確認所站位置正確。 • 請逐步加速或減速。 • 滑板車是玩具,僅供遊玩,非供跳躍、坡道滑行、豚跳等極限運動使用。在任何情形下,本產品皆不得在滑板公園用於「激 烈」運動(例如做花式動作)。 • 請在乾淨且乾燥的平面上小心使用本產品,並盡量與其他使用者保持距離。遵守道路安全規定。 • 了解當地使用滑板車的相關法規。 • 避開石礫或滑溜的路面,盡量在平坦、乾淨的路面上使用本產品。為防止意外,請避免於顛簸路面與水溝蓋上使用本產品。 • 使用者務必穿著鞋子。強烈建議穿著長袖長褲,以免跌倒時受傷。 • 警告:請穿戴個人防護裝備,包括:護腕、手套、護膝、護肘和安全帽。 • 請勿在黑暗環境下使用本產品。 • 本產品並非為特技人員而設計。請勿試圖跳躍或展現危險的特技動作。 • 本滑板車不得多人騎乘。 • 建議不要將本產品放置在戶外潮濕的環境中。 • 使用本產品過程中或剛結束使用時,請勿觸碰後輪的中央馬達。 • E-MOTION 6 未配備支撐車架;建議將滑板車平放在地上,並確認未妨礙交通。 • 未使用本產品時,應存放在安全的地點或加以保護 (上鎖),以防止他人未經授權使用產品。 • 震動與衝擊:使用電動滑板車時,根據路面不同,可能會產生明顯震動與衝擊。請勿騎乘過遠。若因震動引起不適,請立即 停止。 • 請勿將手指插入會動的零件部分,以免夾傷和卡住。 繁體中文...
  • Seite 96 7 – 維修保固 • 警告:本車輛跟其他機械零件一樣,須承受高壓,也會產生磨損。本產品中的不同材料與零件,在磨損與消耗上會產生不同 程度的反應。假如某零件的使用壽命已超過預計時間,有可能會突然故障或斷裂,導致使用者受傷。承受高壓的區域如果出 現裂縫、裂痕或變色,表示該零件已超過使用壽命,應予以更換。 • 提醒:後輪包含電動零件;如果您想檢查或更換後輪,請來信 contact@globber.com 聯絡合格的技術人員或原廠代表。 • 如果您想自行檢查或更換電動零件,請來信 contact@globber.com 聯絡合格的技術人員或原廠代表。 • 鋰電池:為確保電池壽命,請在電量不足時充電。如長時間不使用本產品,建議每月充電一次。如果您想檢查或更換電池, 請聯絡合格的技術人員或原廠代表。 電池存度放處的建議溫度為攝氏 5~30 度。 • 請勿於攝氏 40 度以上的環境中使用或存放本產品,以免造成鋰電池故障而著火。 • 天氣炎熱時,切勿將本產品存放於汽車內,以免發生危險。 • 軸承:騎行時須避開水、油與沙子,否則會損及軸承。為了保養軸承,須定期檢查前輪是否正常轉動,並將滑板車上下顛 倒,以手指推動車輪測試。如果前輪沒有轉動,請拆下並檢查軸承的狀況。第一步先拆下輪軸,然後再取下車軸與輪子。 接下來,小心地將兩個軸承推出來。如果發現軸承被切斷或壓碎,請購買新的。如果承軸沒有明顯損傷,請上油保養。在上 油保養之前,請先用紙巾或布清除軸承上的油脂、泥漿與灰塵,再使用自潤噴霧劑潤滑軸承,或將軸承徹夜浸泡在潤滑油中 (浸泡前,須讓軸承在潤滑油中翻轉多次)。最後,重新安裝軸承與車軸,然後再安裝前輪。 • 車輪:車輪會逐漸磨損,如果太常在粗糙路面運行,甚至可能產生破洞。尤其在使用剎車的後輪上,會更加明顯。請定期檢 查並更換車輪,以提高安全性。 • 產品改裝:除了說明中提及的維護措施外,不得以任何形式更改本產品的原廠設計。 • 螺帽、車軸以及其它自鎖鉤扣零件:應定期檢查。這些零組件可能會在一段時間後鬆動,須再次鎖緊。如果這些零組件因為...
  • Seite 97 電池無法充滿 2 - 購買全新產品,可是續航力很差? 上述 1 和 2 點的情況都必須更換電池,請聯絡經銷商,或來信 contact@ globber.com 聯絡原廠代表。 承載過重 (爬陡坡或使用者太重) 時,馬達會觸發安全機制以確保安全。發 過度使用滑板車 生這種情形時,請等約一分鐘後再重新開啟電池電源。 電纜或連接器鬆脫或 檢查所有電線和連接器,確定它們確實連接。 滑板車突然 沒插好 停止作用 E-MOTION 6不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使 如因如此使用產品導致發生問題,請聯絡經銷商,或來信 contact@ 用導致電線短路 globber.com 聯絡原廠代表。 請留意本產品承載重量不得超過 50 公斤。 滑板車超載 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 須避免超載,否則會導致電池及其零組件過早耗損。 滑板車移動 緩慢 本產品僅適用於堅固、平坦、乾淨且乾燥的平面上騎行,例如自行車道或 不適當的騎乘條件...
  • Seite 98 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie 01120 Montluel – France Ref.: 756 Made in China Fabriqué en Chine...