Herunterladen Diese Seite drucken
GLOBBER FLOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLOW:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
globber.com
FLOW
• ELEMENT
JUNIOR • LIGHTS
i
Conform to ASTM F2264
3+
50
+
kg
110 lbs
max
1,05 m
years/ans
3'5"
Class B / Classe B
50KG MAX
NF EN 14619: 2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER FLOW

  • Seite 1 FLOW • ELEMENT JUNIOR • LIGHTS Class B / Classe B 50KG MAX NF EN 14619: 2019 Conform to ASTM F2264 110 lbs 1,05 m years/ans 3’5”...
  • Seite 2 click!
  • Seite 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 40 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL BRUKERHÅNDBOK NORSK MANUALE D’USO ITALIANO NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS 使用说明 简体中文 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS 繁體中文 使用說明 取扱説明書...
  • Seite 4 - B est when used on a flat, dry surface free of gravel and grease. Avoid bumps and wheel bearings. To look after the wheel bearings, systematically check that the Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended drainage grates that might cause an accident. Warning! Risk of injury by pinching! wheels turn properly by turning the scooter upside-down and using your hand warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 5 Ne pas glisser les doigts dans la zone hachurée indiquée ments. Pour entretenir vos roulements, vérifier de façon régulière que les roues tournent de façon Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, - A ttention ! Il convient de porter un équipement de protection composé de : protège-poignets, gants, correcte en retournant la trottinette, et poussant les roues avec le doigt. Si les roues ne tournent elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
  • Seite 6 - Radlager: vermeiden sie Fahrten durch Wasser, öl oder Sand. die Radlager könnten beschädigt - Der Roller ist vorzugsweise auf ebenen, geräumten, sauberen und trockenen Flächen zu benutzen. Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss Warnung! Verletzungsgefahr durch Einklemmen! werden.Zur pflege der Radlager kontrollieren sie regelmäßig die Leichtgängigkeit der Räder. drehen...
  • Seite 7 Evitar los baches, alcantarillas, que pudieran causar un accidente. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de conjunto del manillar en su lugar. Cierre la palanca de la abrazadera. - ¡Advertencia! Conviene llevar un equipo de protección compuesto por: muñeque- garantía, deberá...
  • Seite 8 - Sollevare il cavalletto. NF-EN-14619: 2019 Per dubbi o domande, siamo a vostra disposizione all’indirizzo contact@globber.com - Verificare che i dispositivi di bloccaggio siano correttamente attivati. - In piedi sul monopattino, con ambo le mani poggiate sul manubrio, spingere con un LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA DELL’UTILIZZO piede per muoversi in avanti.
  • Seite 9 Vermijd hobbels, roosters e.d. die een ongeluk EN BOUTEN TE VOORKOMEN. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt de juiste plaats komt vast te zitten. Sluit de klemhendel. kunnen veroorzaken.
  • Seite 10 Mova e rode um pouco até que os botões de fixação de mola fiquem alinhados com PARAFUSOS. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da dos utilizadores na via pública. os orifícios, e fixe todo o conjunto do guiador no respetivo lugar. Feche a alavanca garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida. - Utilizar de preferência numa estrada plana e limpa, sem cascalho nem óleo no da braçadeira.
  • Seite 11 Informacje do zachowania - P odczas wykonywania tych czynności, należy zwrócić uwagę, aby nie zakleszczyć obie części razem. Zaciśnij obie części uchwytu w kształcie T w zaciskach po obu Dodatkowe informacje palców w przegubach i elementach blokujących stronach kierownicy (zob. D3 w odwrotnej kolejności). Zamknij dźwignię zacisku. NF-EN-14619: 2019 W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com - Należy zwracać uwagę, aby elementy mocujące były prawidłowo zaciśnięte. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE 1 - Rozkładanie hulajnogi DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA W trakcie użytkowania: GWARANCJA UŻYTKOWNIKA: 50 KG D1: Wypakuj złożoną hulajnogę z opakowania. - P odnieść podpórkę.
  • Seite 12 Advarsel! Risiko for tilskadekomst ved klemning! lene ikke drejer, skal de afmonteres for at kontrollere deres tilstand. Skru hjulaksen Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den - Advarsel! Du bør bære personligt beskyttelsesudstyr, som består af: håndledsbes- Stik ikke fingrene ind i det skraverede areal løs, fjern aksen og tag hjulene af.
  • Seite 13 Löysää ensin pyörän akseli, irrota rasvaa. Vältä kuoppia ja viemärien kansia ja ristikoita, jotka voivat aiheuttaa Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen akseli ja vapauta pyörä. Työnnä sen jälkeen 2 laakeria varovasti ulos pesästään.
  • Seite 14 Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna - Används helst på jämnt och rent underlag utan grus eller hala föroreningar. Undvik Varning! Risk för klämningsskada! hjulen med fingrarna. Om hjulen inte snurrar måste man montera av dem och...
  • Seite 15 - Κ ατά τη διάρκεια αυτών των κινήσεων, προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στο Τ μέσα στα κλιπ και στις δύο πλευρές του τιμονιού (ανατρέξτε στο βήμα D3 για αντίστροφη Πρόσθετες πληροφορίες σύστημα άρθρωσης και κλειδώματος. σειρά). Κλείστε το μοχλό σύσφιξης. NF-EN-14619: 2019 Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@globber.com - Φ ροντίστε ώστε οι διατάξεις κλειδώματος να είναι ασφαλισμένες. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΓΓΥΗΣΗ 1 - Ξεδίπλωμα του σκούτερ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 50 KG Κατά τη χρήση: Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά ελαττώματα...
  • Seite 16 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация 1 - Разгъване на тротинетката По време на употреба: Допълнителна информация - В дигнете ударната стойка. NF-EN-14619: 2019 D1:Разопаковайте сгънатата тротинетка от кутията ѝ. За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com - И зправени на тротинетката, двете ръце на всяка дръжка, бутнете с единия си крак, за да ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. D2: Натиснете бутона. В същото време издърпайте металната част, което ще предизвика я придвижите. В началото процедирайте внимателно. МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 50 КГ отваряне на кормилото. След това изправете кормилната колонка, докато бутонът се...
  • Seite 17 NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte 1 - Rozložení koloběžky Během používání: Doplňující informace - Z vedněte stojánek. NF-EN-14619: 2019 Obr. 1: Složenou koloběžku vybalte z krabice. V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com - S tojíte na koloběžce, obě ruce na řidítkách, jednou nohou se odrážíte, abyste jeli PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. Obr. 2: Stiskněte tlačítko. Současně zatáhněte za kovovou část, která způsobí dopředu. Zpočátku postupujte opatrně. MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 50 KG otevření řídítek. Poté vyrovnejte sloupek řízení, dokud tlačítko nezaskočí na místo. ZÁRUKA - Obuv musí být nošena a důrazně doporučujeme, abyste nosili kalhoty a košile...
  • Seite 18 - Roţile: roţile se uzează după un anumit timp sau se pot chiar perfora, dacă sunt Piese de schimb - V erificaţi toate elementele de legătură: frâna, sistemul de blocare rapidă a coloanei fixează în siguranţă în poziţie. Ghidonul T poate fi adaptate pe înălţime pentru a se utilizate excesiv pe suprafeţe rugoase. În special roata din spate, pe care se de direcţie şi axele roţilor trebuie să fie corect reglate şi în stare bună. Pentru a comanda piese de schimb pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul potrivi conducatorului. exercită frânarea. Pentru un plus de siguranţă, se recomandă verificarea periodică - Verificaţi de asemenea gradul de uzură a roţilor. nostru globber.com Sunt disponibile patru poziţii diferite. a roţilor şi înlocuirea acestora. • Sistemul de frânare: Blocaţi clema de fixare strâns și în siguranţă, după ce aţi terminat reglarea înălţimii. - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă - Î n spate este situată o frână, pe care puteţi apăsa, dacă este necesar, pentru a aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. încetini. Este indicat să apăsaţi treptat, pentru a evita derapajele sau pierderea 3 - Pliaţi trotineta - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de stabilităţii. Frâna, din oţel sau aluminiu, se poate încălzi după mai multe frânări.
  • Seite 19 Kerülje a buckákat, a csatornarácsokat, melyek balesetet okozhatnak. károsíthatná a csapágyakat. A csapágyak állagmegóvása érdekében rendszeresen Figyelemeztetés! Sérülésveszély becsípődés miatt! - F igyelem! Célszerű egyéni védőeszközt viselni: csuklóvédő, kesztyű, térdvédő, A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított ellenőrizze, hogy a kerekek megfelelően forognak, a rollert felfordítva, a Ne helyezze az ujjait a jelölt területre. sisak és könyökvédő.
  • Seite 20 Saklama bilgileri 1 - Scooter’i açın Fren: Ek Bilgi - D estek ayağını kaldırın. NF-EN-14619: 2019 D1: Katlanmış Scooter’i kutusundan çıkarın. Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: - a rkada bir fren mekanizması vardır; gerektiğinde yavaşlamak için üzerine basın. contact@globber.com KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. D2: Düğmeye basın. Aynı anda metal parçayı çekerek gidonları açın. Ardından Patinajı veya denge kaybını önlemek için frene birden basılmaması daha uygundur. KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 50 KG direksiyonu düğme yerine kilitlenene kadar düzleştirin. (Eğer skuteri çalıştırırken Metal veya alüminyum fren mekanizması birçok kez fren yaptıktan sonra ısınabilir. katlamak veya açmak zorsa lütfen altıgen başlı vidayı resimde gösterildiği gibi tek Uyarılar GARANTİ Kullanım sırasında ve sonrasında dokunmayın. tur çevirerek gevşetmek için M4 alyen anahtarını kullanın. Altıgen başlı vidayı çok - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman-...
  • Seite 21 - В о время выполнения этих операций нужно быть осторожным, чтобы не прищемить стопорные штифты, одновременно потянув деталь в сторону. Тросики внутри трубок Дополнительная информация пальцы в системе шарниров и блокировки скрепляют детали вместе. Вставьте обе стороны Т-образной ручки в зажимы по обеим NF-EN-14619: 2019 При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: - П роверить, чтобы устройства блокировки были включены. сторонам механизма рулевого управления (следуйте указаниям D3 в обратном порядке). ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, contact@globber.com Закройте рычаг зажима. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 50 КГ 1 - Как разложить самокат ГАРАНТИЯ Во время использования: Предостережения D1: Извлеките сложенный самокат из упаковки. Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных дефектов в...
  • Seite 22 - Løft opp støttebenet. NF-EN-14619: 2019 D1: Ta den sammenlagte sparkesykkelen ut av esken. Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com - Stående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE D2: Trykk inn knappen.
  • Seite 23 - Zdvihnite stojan. NF-EN-14619: 2019 V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: - Dbajte na to, aby boli blokovacie mechanizmy správne zaistené. - P ostavte sa na kolobežku, oboma rukami uchopte riadidlá a jednou nohou zatlačte, contact@globber.com PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. MAXIMÁLNA aby ste sa posunuli dopredu. Na začiatku postupujte opatrne. HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 50 KG - Obuv sa musí vždy nosiť a dôrazne odporúčame, aby ste nosili nohavice a košele 1 - Rozloženie skútra...
  • Seite 24 • 进行任何方式的改装或改造; 警告!夹手危险! 的油脂、泥浆或灰尘,使用自动润滑喷雾器对其进行重新上油,或者将 运动场所作为“竞技”目的使用(具有格斗的滑板动作等。) 不要把手指伸入图示的阴影部分。 • 租赁 其浸入润滑油中一晚时间【将其静置前请多次转动在润滑油中的轴承】。 - 请 遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能,请 因使用本产品而直接或间接导致的附带或相关损失或损伤,制造商概不 然后重新装上轴承和车轴并将车轮重新安装到滑板车上。对另外的车轮 注意远离其他使用者。 负责。 进行同样的操作。 - 请 检查当地有关滑板车的法律法规,遵守交通规则。在公共道路上,请注 Globber不提供延长保修。有偿延长保修必须向出售此产品的商家购买。 - 车 轮:车轮在使用一段时间后会磨损,尤其在粗糙地面上过度使用时甚至 意远离其他行人或其他使用者。 2 - 调整把手 请妥善保存销售收据原件和本说明书,并记下产品名称,以备日后参考。 可能出现穿孔,特别是后轮,由于刹车作用,更加容易磨损,为了安全保 - 最 好在没有沙砾和油脂的平整、干燥地面使用。请注意避开可能造成事故 D4: 打开快速锁紧装置。然后按下定位弹珠,另一只手向上拉出或向下推 障,必须对它们进行定期检查和更换。 的隆起处、排水沟栅盖等。 出把手。 - 产 品的改造:除已在本说明中关于维护保养部分的告知外,绝对不可对本 选择适宜的锁定孔,确保定位弹珠安全咬合于相应位置。将可调节T形杆把 - 警 告!请穿戴下列防护用具:护腕、手套、护膝、头盔和护肘。...
  • Seite 25 先鬆開輪軸螺絲,移除輪軸及拆開車輪,然後小心推開兩個車輪 • 用作非娛樂或交通用途; 警告 關閉鉤桿。 軸承的外殼。如有碎裂或凹損,必須更換新軸承。如沒有可見的 • 曾被改裝; - 滑板車專為青少年及成人而設。本產品並非玩具,僅為訓練體能 損壞,則必須塗油。先用抹布或布塊抹去所有油跡、泥沙或塵 • 租借他人。 的運動器材,並不適用於跳躍、豚跳等極限運動。本產品不應在 土,再噴上潤滑油或浸泡於油中過夜[首先要浸在油中轉動數次] 滑板場上作「挑戰」用途(例如挑戰花式滑板)。 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 。然後重新組裝車輪軸承及輪軸,之後裝上車輪。另一車輪亦採 - 請在平坦、清潔、乾爽的地面上小心使用,並儘可能避開其他使 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須 用相同方法。 用者及遵守道路安全規則。 - 車輪:如過度在不平地面使用,車輪會隨時間磨損,或會穿破。 由購買之商店承擔。 警告!有可能夾傷手指! - 查閱當地有關使用滑板車的法例,尊重交通條例及指示。遠離路 請妥善保存產品發票及本說明書,並在以下位置填上產品名稱。 設有煞車系統的後輪於數小時煞車後特別容易受影響。為安全起 請勿將手指放在圖中灰色區域 人及其他公共道路使用者。 見,請定期檢查,如有需要請作出更換。 - 最好用在沒有碎石和潤滑油的乾爽平地。避開凹凸路面及水溝 - 改裝:原裝產品不應作任何改裝,本說明書提及的維修除外。 蓋,以免發生意外。 - 螺帽、輪軸及其他自鎖設備:全部應作定期檢查。設備長時間後...
  • Seite 26 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結 調整ミスやネジの紛失を避けるため、 全てのボルトとネジを定期的に 定の位置に固定します。 クランプ ・ レバーを閉じます。 - 砂利や油のない、 平らで乾いた路面の上で使用するのが最適です。 果的損害や損傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 締めることを忘れないでください。 事故につながる恐れがあるため、 凹凸や排水溝の格子は避けて通っ Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購 てください。 入された場合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 お手入れ / メンテナンス : - 警告! リストガード、 グローブ、 ひざ当て、 ヘルメット、 およびひじ当て 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下 警告! つまむとケガの危険あり ! 次のような定期的メンテナンスが安全への第一歩です。...
  • Seite 27 십시오. 천천히 밟아 미끄러짐 또는 불안정감을 예방하세요. 메탈 또는 알 경우 잘 조여주세요. 마모되고 꽉 조이지 않으면, 교체해야 합니다. 3 - 스쿠터 접기 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(globber.com)를 방 루미늄 브레이크는 여러 번 사용 후 뜨거울 수 있습니다. 사용 중이나 후에 - 세척: 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요.
  • Seite 28 ‫طي السكوتر أو فك طيه أثناء التشغيل، ي ُ رجى استخ د ام مفتاح ربط‬ ‫املعدن أو من األلومنيوم قد يسخن بعد الكبح املتعدد. تجنب ملسه‬ ‫عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ ‫...
  • Seite 29 ‫تنثقب عندما يتم استخ د امها بشكل مكثف عىل سطح خشن، و ال‬ .‫ا ملسامر‬ T ‫ألغ ر اض التخزين، اخلع كال جزيئ املقبض ذي القضيب عىل شكل‬ ‫املضغوط بال ز نربك و اسحب قضيب املقبض ألعىل أو ادفعه ألسفل‬ ‫سيام...
  • Seite 30 ‫قطع الغيار‬ ،‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ ‫معلومات إضافية‬ ‫لطلب قطع الغيار له ذ ا املنتج، برجاء زيارة موقعنا اإللكرتوين‬ .‫فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه‬...
  • Seite 31 КЛАС B, МАКС. 50 КГ 1 - Розкладання самоката Під час використання: Додаткова інформація - Підніміть підставку. Збережіть інструкцію на майбутнє. D1: Дістаньте складений самокат із коробки. Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: - Стоячи на самокаті, тримайтеся обома руками за ручки керма та відштовхніться однією contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 D2: Натисніть кнопку. У той же час потягніть за металеву частину, після чого відкриється ногою, щоб рухатися вперед. Рухайтесь обережно на початку. кермо. Потім випряміть кермову колонку, доки кнопка не зафіксується. (Якщо під час ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ ВИРОБНИКОМ. - Необхідно носити взуття, і ми настійно рекомендуємо вам носити брюки та сорочки з роботи самокат важко складається або розкладається, використовуйте шестигранник M4, ГАРАНТІЯ МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 50 кг...
  • Seite 32 Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. - Dvignite stojalo. D1: Vzemite zloženi skiro iz škatle. Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 - Ko stojite na skiroju, s po eno roko na obeh delih krmila, se odrivajte z eno nogo, D2: Pritisnite gumb in hkrati povlecite kovinski del, da razprete krmilo. Vzravnajte PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA.
  • Seite 33 A KATEGORIJA, MAKS 50 KG - Pārliecinieties, ka fiksācijas elementi ir nostiprināti pareizi. Lietošanas laikā: Papildu informācija Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. - Paceliet uz augšu atbalsta statīvu. Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar - Stāviet uz skrejriteņa, turiet rokas katru uz sava roktura un atsperieties ar vienu kāju, lai mums: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 pārvietotos uz priekšu. Sākumā brauciet uzmanīgi. PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. 1 - Skrejriteņa atlocīšana - Vienmēr valkājiet apavus; stingrs ieteikums ir valkāt bikses un krekliņus ar garajām GARANTIJA MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 50 KG D1: Izņemiet salocīto skrejriteni no kastes.
  • Seite 34 A KLASĖ, DAUGIAUSIAI 50 KG 1 – Paspirtuko išlankstymas Naudojimas: Papildoma informacija Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. D1: Ištraukite sulenktą paspirtuką iš pakuotės. - Pakelkite atramą. Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 D2: Įspauskite mygtuką. Tuo pačiu metu traukite metalinę dalį – tuomet rankenos atsilenks. - Norėdami judėti pirmyn atsistokite ant paspirtuko, rankas uždėkite ant rankenų ir pasispirkite Tiesinkite vairo kolonėlę, kol mygtukas užsifiksuos savo vietoje. (Jeigu paspirtuką sunku sulenkti viena koja. Nuo pat pradžių laikykitės saugos. PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. GARANTIJA ir atlenkti, prašome M4 šešiakampiu raktu viena apsisukimą atlaisvinti atitinkamą varžtą, kaip - Visada avėkite batais ir rekomenduojama visada užsimauti kelnes bei apsivilkti marškinius DIDŽIAUSIAS SVORIS: 50 KG Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 metų nuo įsigijimo datos negali parodyta nuotraukoje. Varžto pernelyg neatsukite, nes jis gali iškristi).
  • Seite 35 - Rattalaagrid: vältige vee, määrdeainete või liiva sees sõitmist, sest see võib liikluseeskirju ja -märke. Avalikel teedel hoidke vahemaad teiste jalakäijate või mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. kahjustada rattalaagreid. toote kasutajatega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab Rattalaagrite hooldamiseks kontrollige süstemaatiliselt rataste korrektset pöörle- - Kõige parem on kasutada toodet tasasel ja kuival pinnal, kus ei ole killustikku ega Hoiatus! Muljumisvigastuste oht! mist - selleks keerake tõukeratas ümber ning keerutage rattaid käsitsi. Kui rattad ei vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Seite 36 Tijekom uporabe: Dodatne informacije Sačuvajte upute za buduću uporabu. - P odignite nožicu. D1: Raspakirajte sklopljeni skuter iz kutije. Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 - S tojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu D2: Pritisnite gumb. Istodobno povucite metalni dio i otvorit će se upravljači. Zatim PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. da biste krenuli prema naprijed. Na početku krenite vrlo pažljivo.
  • Seite 37 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 729 GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie Made in China 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Diese Anleitung auch für:

ElementJuniorLights