Seite 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 40 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL BRUKERHÅNDBOK NORSK MANUALE D’USO ITALIANO NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS 使用说明 简体中文 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS 繁體中文 使用說明 取扱説明書...
Seite 4
- B est when used on a flat, dry surface free of gravel and grease. Avoid bumps and wheel bearings. To look after the wheel bearings, systematically check that the Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended drainage grates that might cause an accident. Warning! Risk of injury by pinching! wheels turn properly by turning the scooter upside-down and using your hand warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
Seite 5
Ne pas glisser les doigts dans la zone hachurée indiquée ments. Pour entretenir vos roulements, vérifier de façon régulière que les roues tournent de façon Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, - A ttention ! Il convient de porter un équipement de protection composé de : protège-poignets, gants, correcte en retournant la trottinette, et poussant les roues avec le doigt. Si les roues ne tournent elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
Seite 6
- Radlager: vermeiden sie Fahrten durch Wasser, öl oder Sand. die Radlager könnten beschädigt - Der Roller ist vorzugsweise auf ebenen, geräumten, sauberen und trockenen Flächen zu benutzen. Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss Warnung! Verletzungsgefahr durch Einklemmen! werden.Zur pflege der Radlager kontrollieren sie regelmäßig die Leichtgängigkeit der Räder. drehen...
Seite 7
Evitar los baches, alcantarillas, que pudieran causar un accidente. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de conjunto del manillar en su lugar. Cierre la palanca de la abrazadera. - ¡Advertencia! Conviene llevar un equipo de protección compuesto por: muñeque- garantía, deberá...
Seite 8
- Sollevare il cavalletto. NF-EN-14619: 2019 Per dubbi o domande, siamo a vostra disposizione all’indirizzo contact@globber.com - Verificare che i dispositivi di bloccaggio siano correttamente attivati. - In piedi sul monopattino, con ambo le mani poggiate sul manubrio, spingere con un LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA DELL’UTILIZZO piede per muoversi in avanti.
Seite 9
Vermijd hobbels, roosters e.d. die een ongeluk EN BOUTEN TE VOORKOMEN. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt de juiste plaats komt vast te zitten. Sluit de klemhendel. kunnen veroorzaken.
Seite 10
Mova e rode um pouco até que os botões de fixação de mola fiquem alinhados com PARAFUSOS. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da dos utilizadores na via pública. os orifícios, e fixe todo o conjunto do guiador no respetivo lugar. Feche a alavanca garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida. - Utilizar de preferência numa estrada plana e limpa, sem cascalho nem óleo no da braçadeira.
Seite 11
Informacje do zachowania - P odczas wykonywania tych czynności, należy zwrócić uwagę, aby nie zakleszczyć obie części razem. Zaciśnij obie części uchwytu w kształcie T w zaciskach po obu Dodatkowe informacje palców w przegubach i elementach blokujących stronach kierownicy (zob. D3 w odwrotnej kolejności). Zamknij dźwignię zacisku. NF-EN-14619: 2019 W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com - Należy zwracać uwagę, aby elementy mocujące były prawidłowo zaciśnięte. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE 1 - Rozkładanie hulajnogi DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA W trakcie użytkowania: GWARANCJA UŻYTKOWNIKA: 50 KG D1: Wypakuj złożoną hulajnogę z opakowania. - P odnieść podpórkę.
Seite 12
Advarsel! Risiko for tilskadekomst ved klemning! lene ikke drejer, skal de afmonteres for at kontrollere deres tilstand. Skru hjulaksen Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den - Advarsel! Du bør bære personligt beskyttelsesudstyr, som består af: håndledsbes- Stik ikke fingrene ind i det skraverede areal løs, fjern aksen og tag hjulene af.
Seite 13
Löysää ensin pyörän akseli, irrota rasvaa. Vältä kuoppia ja viemärien kansia ja ristikoita, jotka voivat aiheuttaa Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen akseli ja vapauta pyörä. Työnnä sen jälkeen 2 laakeria varovasti ulos pesästään.
Seite 14
Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna - Används helst på jämnt och rent underlag utan grus eller hala föroreningar. Undvik Varning! Risk för klämningsskada! hjulen med fingrarna. Om hjulen inte snurrar måste man montera av dem och...
Seite 15
- Κ ατά τη διάρκεια αυτών των κινήσεων, προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στο Τ μέσα στα κλιπ και στις δύο πλευρές του τιμονιού (ανατρέξτε στο βήμα D3 για αντίστροφη Πρόσθετες πληροφορίες σύστημα άρθρωσης και κλειδώματος. σειρά). Κλείστε το μοχλό σύσφιξης. NF-EN-14619: 2019 Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@globber.com - Φ ροντίστε ώστε οι διατάξεις κλειδώματος να είναι ασφαλισμένες. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΓΓΥΗΣΗ 1 - Ξεδίπλωμα του σκούτερ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 50 KG Κατά τη χρήση: Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά ελαττώματα...
Seite 16
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация 1 - Разгъване на тротинетката По време на употреба: Допълнителна информация - В дигнете ударната стойка. NF-EN-14619: 2019 D1:Разопаковайте сгънатата тротинетка от кутията ѝ. За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com - И зправени на тротинетката, двете ръце на всяка дръжка, бутнете с единия си крак, за да ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. D2: Натиснете бутона. В същото време издърпайте металната част, което ще предизвика я придвижите. В началото процедирайте внимателно. МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 50 КГ отваряне на кормилото. След това изправете кормилната колонка, докато бутонът се...
Seite 17
NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte 1 - Rozložení koloběžky Během používání: Doplňující informace - Z vedněte stojánek. NF-EN-14619: 2019 Obr. 1: Složenou koloběžku vybalte z krabice. V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com - S tojíte na koloběžce, obě ruce na řidítkách, jednou nohou se odrážíte, abyste jeli PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. Obr. 2: Stiskněte tlačítko. Současně zatáhněte za kovovou část, která způsobí dopředu. Zpočátku postupujte opatrně. MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 50 KG otevření řídítek. Poté vyrovnejte sloupek řízení, dokud tlačítko nezaskočí na místo. ZÁRUKA - Obuv musí být nošena a důrazně doporučujeme, abyste nosili kalhoty a košile...
Seite 18
- Roţile: roţile se uzează după un anumit timp sau se pot chiar perfora, dacă sunt Piese de schimb - V erificaţi toate elementele de legătură: frâna, sistemul de blocare rapidă a coloanei fixează în siguranţă în poziţie. Ghidonul T poate fi adaptate pe înălţime pentru a se utilizate excesiv pe suprafeţe rugoase. În special roata din spate, pe care se de direcţie şi axele roţilor trebuie să fie corect reglate şi în stare bună. Pentru a comanda piese de schimb pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul potrivi conducatorului. exercită frânarea. Pentru un plus de siguranţă, se recomandă verificarea periodică - Verificaţi de asemenea gradul de uzură a roţilor. nostru globber.com Sunt disponibile patru poziţii diferite. a roţilor şi înlocuirea acestora. • Sistemul de frânare: Blocaţi clema de fixare strâns și în siguranţă, după ce aţi terminat reglarea înălţimii. - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă - Î n spate este situată o frână, pe care puteţi apăsa, dacă este necesar, pentru a aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. încetini. Este indicat să apăsaţi treptat, pentru a evita derapajele sau pierderea 3 - Pliaţi trotineta - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de stabilităţii. Frâna, din oţel sau aluminiu, se poate încălzi după mai multe frânări.
Seite 19
Kerülje a buckákat, a csatornarácsokat, melyek balesetet okozhatnak. károsíthatná a csapágyakat. A csapágyak állagmegóvása érdekében rendszeresen Figyelemeztetés! Sérülésveszély becsípődés miatt! - F igyelem! Célszerű egyéni védőeszközt viselni: csuklóvédő, kesztyű, térdvédő, A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított ellenőrizze, hogy a kerekek megfelelően forognak, a rollert felfordítva, a Ne helyezze az ujjait a jelölt területre. sisak és könyökvédő.
Seite 20
Saklama bilgileri 1 - Scooter’i açın Fren: Ek Bilgi - D estek ayağını kaldırın. NF-EN-14619: 2019 D1: Katlanmış Scooter’i kutusundan çıkarın. Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: - a rkada bir fren mekanizması vardır; gerektiğinde yavaşlamak için üzerine basın. contact@globber.com KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. D2: Düğmeye basın. Aynı anda metal parçayı çekerek gidonları açın. Ardından Patinajı veya denge kaybını önlemek için frene birden basılmaması daha uygundur. KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 50 KG direksiyonu düğme yerine kilitlenene kadar düzleştirin. (Eğer skuteri çalıştırırken Metal veya alüminyum fren mekanizması birçok kez fren yaptıktan sonra ısınabilir. katlamak veya açmak zorsa lütfen altıgen başlı vidayı resimde gösterildiği gibi tek Uyarılar GARANTİ Kullanım sırasında ve sonrasında dokunmayın. tur çevirerek gevşetmek için M4 alyen anahtarını kullanın. Altıgen başlı vidayı çok - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman-...
Seite 21
- В о время выполнения этих операций нужно быть осторожным, чтобы не прищемить стопорные штифты, одновременно потянув деталь в сторону. Тросики внутри трубок Дополнительная информация пальцы в системе шарниров и блокировки скрепляют детали вместе. Вставьте обе стороны Т-образной ручки в зажимы по обеим NF-EN-14619: 2019 При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: - П роверить, чтобы устройства блокировки были включены. сторонам механизма рулевого управления (следуйте указаниям D3 в обратном порядке). ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, contact@globber.com Закройте рычаг зажима. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 50 КГ 1 - Как разложить самокат ГАРАНТИЯ Во время использования: Предостережения D1: Извлеките сложенный самокат из упаковки. Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных дефектов в...
Seite 22
- Løft opp støttebenet. NF-EN-14619: 2019 D1: Ta den sammenlagte sparkesykkelen ut av esken. Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com - Stående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE D2: Trykk inn knappen.
Seite 23
- Zdvihnite stojan. NF-EN-14619: 2019 V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: - Dbajte na to, aby boli blokovacie mechanizmy správne zaistené. - P ostavte sa na kolobežku, oboma rukami uchopte riadidlá a jednou nohou zatlačte, contact@globber.com PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. MAXIMÁLNA aby ste sa posunuli dopredu. Na začiatku postupujte opatrne. HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 50 KG - Obuv sa musí vždy nosiť a dôrazne odporúčame, aby ste nosili nohavice a košele 1 - Rozloženie skútra...
Seite 27
십시오. 천천히 밟아 미끄러짐 또는 불안정감을 예방하세요. 메탈 또는 알 경우 잘 조여주세요. 마모되고 꽉 조이지 않으면, 교체해야 합니다. 3 - 스쿠터 접기 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(globber.com)를 방 루미늄 브레이크는 여러 번 사용 후 뜨거울 수 있습니다. 사용 중이나 후에 - 세척: 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요.
Seite 28
طي السكوتر أو فك طيه أثناء التشغيل، ي ُ رجى استخ د ام مفتاح ربط املعدن أو من األلومنيوم قد يسخن بعد الكبح املتعدد. تجنب ملسه عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف معلومات ينبغي االحتفاظ بها ...
Seite 29
تنثقب عندما يتم استخ د امها بشكل مكثف عىل سطح خشن، و ال .ا ملسامر T ألغ ر اض التخزين، اخلع كال جزيئ املقبض ذي القضيب عىل شكل املضغوط بال ز نربك و اسحب قضيب املقبض ألعىل أو ادفعه ألسفل سيام...
Seite 30
قطع الغيار ، أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً اGlobber ال تقدم رشكة معلومات إضافية لطلب قطع الغيار له ذ ا املنتج، برجاء زيارة موقعنا اإللكرتوين .فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه...
Seite 31
КЛАС B, МАКС. 50 КГ 1 - Розкладання самоката Під час використання: Додаткова інформація - Підніміть підставку. Збережіть інструкцію на майбутнє. D1: Дістаньте складений самокат із коробки. Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: - Стоячи на самокаті, тримайтеся обома руками за ручки керма та відштовхніться однією contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 D2: Натисніть кнопку. У той же час потягніть за металеву частину, після чого відкриється ногою, щоб рухатися вперед. Рухайтесь обережно на початку. кермо. Потім випряміть кермову колонку, доки кнопка не зафіксується. (Якщо під час ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ ВИРОБНИКОМ. - Необхідно носити взуття, і ми настійно рекомендуємо вам носити брюки та сорочки з роботи самокат важко складається або розкладається, використовуйте шестигранник M4, ГАРАНТІЯ МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 50 кг...
Seite 32
Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. - Dvignite stojalo. D1: Vzemite zloženi skiro iz škatle. Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 - Ko stojite na skiroju, s po eno roko na obeh delih krmila, se odrivajte z eno nogo, D2: Pritisnite gumb in hkrati povlecite kovinski del, da razprete krmilo. Vzravnajte PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA.
Seite 33
A KATEGORIJA, MAKS 50 KG - Pārliecinieties, ka fiksācijas elementi ir nostiprināti pareizi. Lietošanas laikā: Papildu informācija Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. - Paceliet uz augšu atbalsta statīvu. Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar - Stāviet uz skrejriteņa, turiet rokas katru uz sava roktura un atsperieties ar vienu kāju, lai mums: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 pārvietotos uz priekšu. Sākumā brauciet uzmanīgi. PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. 1 - Skrejriteņa atlocīšana - Vienmēr valkājiet apavus; stingrs ieteikums ir valkāt bikses un krekliņus ar garajām GARANTIJA MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 50 KG D1: Izņemiet salocīto skrejriteni no kastes.
Seite 34
A KLASĖ, DAUGIAUSIAI 50 KG 1 – Paspirtuko išlankstymas Naudojimas: Papildoma informacija Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. D1: Ištraukite sulenktą paspirtuką iš pakuotės. - Pakelkite atramą. Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 D2: Įspauskite mygtuką. Tuo pačiu metu traukite metalinę dalį – tuomet rankenos atsilenks. - Norėdami judėti pirmyn atsistokite ant paspirtuko, rankas uždėkite ant rankenų ir pasispirkite Tiesinkite vairo kolonėlę, kol mygtukas užsifiksuos savo vietoje. (Jeigu paspirtuką sunku sulenkti viena koja. Nuo pat pradžių laikykitės saugos. PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. GARANTIJA ir atlenkti, prašome M4 šešiakampiu raktu viena apsisukimą atlaisvinti atitinkamą varžtą, kaip - Visada avėkite batais ir rekomenduojama visada užsimauti kelnes bei apsivilkti marškinius DIDŽIAUSIAS SVORIS: 50 KG Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 metų nuo įsigijimo datos negali parodyta nuotraukoje. Varžto pernelyg neatsukite, nes jis gali iškristi).
Seite 35
- Rattalaagrid: vältige vee, määrdeainete või liiva sees sõitmist, sest see võib liikluseeskirju ja -märke. Avalikel teedel hoidke vahemaad teiste jalakäijate või mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. kahjustada rattalaagreid. toote kasutajatega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab Rattalaagrite hooldamiseks kontrollige süstemaatiliselt rataste korrektset pöörle- - Kõige parem on kasutada toodet tasasel ja kuival pinnal, kus ei ole killustikku ega Hoiatus! Muljumisvigastuste oht! mist - selleks keerake tõukeratas ümber ning keerutage rattaid käsitsi. Kui rattad ei vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
Seite 36
Tijekom uporabe: Dodatne informacije Sačuvajte upute za buduću uporabu. - P odignite nožicu. D1: Raspakirajte sklopljeni skuter iz kutije. Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com NF-EN-14619: 2019 - S tojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu D2: Pritisnite gumb. Istodobno povucite metalni dio i otvorit će se upravljači. Zatim PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. da biste krenuli prema naprijed. Na početku krenite vrlo pažljivo.
Seite 37
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 729 GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie Made in China 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...