Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 664-Serie Bedienungsanleitung Seite 4

Verteiler für fußbodenheizungsanlagen

Werbung

Impiego a muro
For wall installation
Wandmontage
Fixation murale
Instalación en la
pared
Utilização na parede
Gebruik aan de
wand
Regolazione della portata / Flow rate adjustment / Regelung der Durchflussmenge
Réglage du débit / Regulación del caudal / Regulação do caudala / Debietregeling
2
1
A inserção do coletor série 664 na caixa é simples, sobretudo, se for utilizada
a caixa Caleffi série 659, 661 ou diretamente na parede. Com parafusos de
Ø 8 mm e buchas de expansão. O bloqueio das fitas é realizado
exclusivamente nos octógonos dos coletores ou das tampas de topo.
De collector serie 664 kan gemakkelijk in inbouwkastenkasten worden
geplaatst, vooral als hiervoor de Caleffi inbouwkast serie 659, 661 of
direct aan de wand Compleet met bouten Ø 8 mm en expansiepluggen.
De blokkering van de klembanden mag alleen worden uitgevoerd op de
achthoeken van de verdelers of van de afdekdoppen.
a) Estrarre manualmente il coperchio di protezione taratura bianco dal
flussometro.
a) Manually remove the white setting protection cover from the flow meter.
a) Den weißen Einstellungsschutzdeckel mit der Hand vom Durchflussmesser
abziehen.
a) Extraire à la main le couvercle de protection rouge du débitmètre.
a) Extraiga manualmente del caudalímetro la tapa blanca de protección
de la calibración.
a) Extrair manualmente a tampa branca de proteção da regulação do
caudalímetro.
a) Neem het witte deksel ter bescherming van de afstelling van de debietmeter
met de hand weg.
b) Ad impianto funzionante, regolare la portata di progetto agendo
manualmente sulla ghiera di regolazione (1). Il valore della portata viene
indicato dal movimento verticale del disco indicatore rosso (2).
b) While the system is running, manually adjust the design flow rate using
the adjustment locking nut (1). The flow rate value is indicated by the vertical
movement of the red indicator disc (2).
b) Bei laufender Anlage die projektbezogene Durchflussmenge durch manuelles
Betätigen der Einstellschraube (1) regeln. Der Wert der Durchflussmenge
wird an der vertikalen Bewegung der roten Anzeigescheibe (2) ermittelt.
b) Pendant le fonctionnement de l'installation, régler le débit en actionnant
manuellement la bague de réglage (1). La valeur du débit est indiquée par le
mouvement vertical du disque indicateur rouge (2)
b) Con la instalación en marcha, ajuste el caudal de diseño mediante el anillo de
regulación (1). El valor del caudal se indica mediante el movimiento vertical del
disco rojo (2).
4
Impiego in cassetta
For installation in a box
Montage im
Verteilerschrank
Fixation sur coffret
Instalación en caja
Utilização em caixa
Gebruik in verdelerkast

Werbung

loading