Herunterladen Diese Seite drucken

NEO TOOLS 08-835 Benutzerhandbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 08-835:

Werbung

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MECHANICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
08-835, 08-837
UWAGA
Przed
użyciem
klucza
dynamometrycznego
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości prosimy o kontakt z producentem, aby uniknąć wypadków
związanych z bezpieczeństwem i uszkodzenia momentu obrotowego
w wyniku nieprawidłowej obsługi.
PRZEZNACZENIE
Klucz przeznaczony jest do dokręcania śrub i nakrętek żądanym
momentem obrotowym.
SZCZEGÓŁOWE
PRZEPISY
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Napraw mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby posiadające
sprawdzone i właściwe do tych prac kwalifikacje potwierdzone
odpowiednimi świadectwami.
• Klucza nie można w żaden sposób modyfikować lub przerabiać.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Linia środkowa skali
a)
Główna podziałka
b)
Podziałka dodatkowa
c)
d)
Linia odniesienia do skali
e)
Blokada
Wyrównanie 0
f)
Ustawienie żądanej siły
g)
OSTRZEŻENIE
• Zabrania się przekraczać maksymalną wartość momentu
obrotowego klucza dynamometrycznego podczas użytkowania.
• Zabrania się mocowania przedłużek do rączki klucza, każde
nieprawidłowe użycie spowoduje błędy i może uszkodzić klucz.
• Zabrania się demontażu. Niewłaściwy demontaż i montaż może
spowodować uszkodzenie struktury wewnętrznej i spowodować
poważne uszkodzenie mechanizmu.
• W celu przeprowadzenia regularnej kontroli działania i
dokładności, proszę udać się do profesjonalnego serwisu.
Nie naprawiać na własną rękę.
• W przypadku przechowywania klucza dynamometrycznego
przez długi czas należy przechowywać klucz z podziałką
momentu obrotowego ustawioną na najniższe ustawienie, a
następnie nałożyć olej nierdzewny i przechowywać w suchym
miejscu
• Aby zadbać o dokładność klucza dynamometrycznego,
należy go sprawdzać nie rzadziej niż raz w roku lub po 5000
użyciach.
• Zabrania się używania klucza dynamometrycznego jako
młotka, używania szczypiec do zaciskania klucza lub
używania klucza w wodzie.
UŻYTKOWANIE
• Należy wybrać odpowiedni typ klucza dynamometrycznego
oraz nasadki zgodnie z wartością momentu obrotowego
wymaganą dla dokręcanej śruby lub nakrętki.
• Wyciągnąć rączkę, aby odblokować dodatkową podziałkę
• Przekręcić dodatkową podziałkę, aby ustawić moment obrotowy
(kombinacja wartości na podziałce głównej i dodatkowej)
Przykład: Aby ustawić moment obrotowy na 66 Nm.
• Obróć dodatkową podziałkę do 60 Nm. na głównej podziałce w
pobliżu linii odniesienia. Teraz moment obrotowy jest ustawiony
na 60Nm
• Obracaj zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż 6 na
dodatkowej podziałce zrówna się z linią środkową. Teraz
moment obrotowy jest ustawiony na 66 Nm.
• Nałóż nasadkę na końcówkę śruby lub nakrętkę.
• Przekręć klucz dynamometryczny zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby dokręcić śrubę
• W momencie usłyszenia dźwięku, przestań dokręcać śrubę,
dźwięk oznacza, że śruba jest już przy ustawionej wartości
momentu obrotowego.
KONSERWACJA
• Gdy nie jest używany, ustaw klucz na najniższy odczyt (z
wyjątkiem
kluczy
dynamometrycznych
elektronicznych) i umieść go w dostarczonej obudowie.
PL
należy
uważnie
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGI
nastawionych
• Z wyjątkiem mechanizmu zapadkowego nie należy smarować
klucza. Mechanizm zapadkowy można w razie potrzeby
nasmarować kilkoma kroplami lekkiego oleju maszynowego.
• Nie używaj acetonu ani innych rozpuszczalników do czyszczenia
klucza, zamiast tego użyj płynu do szyb lub denaturatu
nałożonego czystą szmatką.
• Z wyjątkiem mechanizmu zapadkowego nie ma części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika. Pod żadnym
pozorem nie demontuj klucza dynamometrycznego. Gdy
potrzebny
jest
autoryzowanego centrum serwisowego.
Klucz
dynamometryczny
08-835
Klucz
dynamometryczny
08-837
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz
oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat
utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in.
jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji,
należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z
dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006
Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć
Punktów
Serwisowych
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
TRANSLATION (USER) MANUAL
MECHANICAL TORQUE SPANNER
NOTE
Please read these operating instructions carefully before using the
torque spanner. In case of any doubt, please contact the manufacturer
to avoid safety accidents and torque damage due to improper
handling.
PURPOSE
The spanner is designed to tighten bolts and nuts to the desired
torque.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS SAFETY CONSIDERATIONS
• Repairs may only be carried out by people with proven and
appropriate qualifications for this work, as evidenced by
appropriate certificates.
• The key cannot be modified or altered in any way.
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC PAGES
a)
Scale centreline
b)
Main scale
i
c)
Subdivision
d)
Scale reference line
e)
Lock
f)
Alignment 0
2
serwis,
wyślij
klucz
do
Klucz dynamometryczny
Długość
Kwadrat
Zakres
[mm]
pracy
[Nm]
40-
1/2"
510
220
60-
1/2"
569
330
do
napraw
gwarancyjnych
EN
08-835, 08-837
najbliższego
Masa
[kg]
1,23
1,35
i

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

08-837