Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NEO TOOLS 11-735 Bedienungsanleitung

Pneumatisches hubgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PL
PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY
EN
PNEUMATIC JACK
DE
PNEUMATISCHES HUBGERÄT
RU
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДОМКРАТ
HU
PNEUMATIKUS EMELŐ
SK
PNEUMATICKÝ ZDVIHÁK
FR
VÉRIN PNEUMATIQUE
11-735

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 11-735

  • Seite 1 PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY PNEUMATIC JACK PNEUMATISCHES HUBGERÄT ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДОМКРАТ PNEUMATIKUS EMELŐ PNEUMATICKÝ ZDVIHÁK VÉRIN PNEUMATIQUE 11-735...
  • Seite 2: Uwagi Ogólne

    2.4. DANE TECHNICZNE 2.1. OPIS DZIAŁANIA URZĄDZENIA Typ podnośnika 11-735 Podnośnik 11-735 służy do podnoszenia samochodu w celu zdjęcia, Typ poduszki powietrznej 3 segmentowa założenia lub zmiany koła. Zastosowanie poduszek ze zbrojonego kauczuku sprawia, że podnośnik tej serii jest lżejszy od sobie podobnym, Udźwig nominalny...
  • Seite 3 Podnośniki muszą być używane przez przeszkolony personel potrafiący poprawnie obsługiwać urządzenie. Należy stworzyć takie warunki pracy, aby było zagwarantowane bezpieczeństwo pracy. Podnośniki 11-735 spełniają podstawowe standardy bezpieczeństwa odnośnie budowy i konstrukcji. W czasie używania podnośnika należy postępować zgodnie z następującymi 3.4. POZYCJA OPERATORA zasadami bezpieczeństwa:...
  • Seite 4 neo-tools.com • test stabilności, • test szybkości opuszczania, • test maksymalnego udźwigu, • test opuszczania podnośnika bez ładunku. 5. LISTA I OPIS REGULACJI 1) Zawór podnoszenia 2) Zawór opuszczania A - pozycja pracy 8.1. PODNOSZENIE Przed podnoszeniem ładunku upewnij się czy zostały zachowane wszelkie warunki bezpieczeństwa.
  • Seite 5: Usuwanie Usterek

    2.1. DESCRIPTION OF THE DEVICE OPERATION Gdy podnośnik zużyje się użytkownik musi zatroszczyć się o odpady takie The jack 11-735 is designed for lifting vehicles in order to remove, install or jak: replace a wheel. Use of cushions of reinforced rubber makes jacks of this •...
  • Seite 6: Installation

    Provide working conditions that guarantee safety at work. Regarding maintenance and use of the regulator, follow separate manual Design of 11-735 jacks complies with basic safety standards. that comes with it. Observe the following safety rules when using the jack: 2.4.
  • Seite 7 neo-tools.com 3.3. PROTECTIONS Pneumatic jacks are equipped with protection devices. The devices are as follows: a) mechanical protection that allows to lift the jack no higher than maximum height, installed inside the telescopic component. b) Safety valve protects from excessive pressure in the system. CAUTION! When operating for a long time and after removing a wheel, use jack stands (see figures below).
  • Seite 8: Troubleshooting

    neo-tools.com • Once the required height has been reached, close the valve no. 1, and 10. DISPOSAL the load will remain lifted. Regulations require that the user operates the jack correctly, worn out parts • When the load is lifted, you can disconnect compressed air system (all must be sorted, metal and plastic parts separately, in order to recycle.
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise

    Für die Wartung und Verwendung des Reduzierstücks ist die separate Anleitung des Getriebes zu beachten. 2.1. BESCHREIBUNG DES BETRIEBS DES GERÄTS 2.4. TECHNISCHE DATEN Das Hubgerät 11-735 wird verwendet, um einen Wagen anzuheben und ein Rad zu entfernen, aufzusetzen oder zu wechseln. Mit den Typ des Hubgerätes 11-735 verwendeten verstärkten Gummikissen ist das Hubgerät dieser Serie...
  • Seite 10 Lage ist, das Gerät ordnungsgemäß zu bedienen. Die Arbeitsbedingungen müssen so gestaltet werden, dass die Arbeitssicherheit gewährleistet ist. Die Hubgeräte 11-735 erfüllen die grundlegenden Sicherheitsnormen für Bau und Konstruktion. Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Benutzung des Hubgerätes beachtet werden: •...
  • Seite 11: Wartung

    neo-tools.com • Prüfung des Hubgerätes während des Betriebs, • Dichtheitsprüfung unter kritischen Bedingungen, • Dichtheitsprüfung unter statischen Bedingungen, • Ventiltest, • Tragfähigkeitsprüfung, • Stabilitätsprüfung, • Absenkgeschwindigkeitstest, • maximaler Hubtest, • Prüfung des Absenkens des Gestänges ohne Last. 5. LISTE UND BESCHREIBUNG DER REGULIERUNG 1) Hebeventil A - Arbeitsposition 2) Absenkventil...
  • Seite 12: Общие Замечания

    • Kunststoff, 2. ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА • Öle und Fette. 2.1. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА Nach der Trennung müssen alle gebrauchten Teile von einem Fachbetrieb Домкрат 11-735 служит для подъема автомобиля с целью снятия, entsorgt werden. установки либо замены колеса. Использование подушек...
  • Seite 13: Правила Техники Безопасности

    Максимальная высота не более 450 мм Следует создать такие рабочие условия, которые гарантируют безопасность работы. Рабочее давление 6 – 8 бар Домкраты 11-735 отвечают основным стандартам безопасности Рабочая температура -10˚C ÷ +50˚C относительно строения и конструкции. Подсоединение воздуха Пневматический штекер 1/4”...
  • Seite 14 neo-tools.com • оператор должен управлять домкратом таким образом, чтобы не находиться под поднимаемым грузом, • оператор должен убедиться в том, что вблизи не находятся люди или животные. ВНИМАНИЕ! Основные Правила Контроля Устройства и Его Функционирования: Во Время Подъема Автомобиль Должен Быть Заблокирован с...
  • Seite 15 neo-tools.com Чтобы домкрат работал правильно, следует поддерживать давление в – открыть клапан № 2 (позиция рычага параллельна оси клапана) пределах 6-8 бар. - домкрат начнет опускаться. Держать клапан открытым, пока необходимая высота не будет достигнута. Груз будет опущен частично либо полностью. ВНИМАНИЕ! Не...
  • Seite 16: Устранение Неисправностей

    2.1. A BERENDEZÉS MŰKÖDÉSÉNEK LEÍRÁSA вертикальном телескоп клапан и воздушную положении под подушку Заменить A 11-735 típusú emelő gépkocsik emelését szolgálja kerekek leszerelésének, грузом основание с felszerelésének vagy lecserélésének céljából. A vasalt kaucsukkból készült телескопом légpárnáknak köszönhetően a sorozathoz tartozó emelő könnyebb a hozzá...
  • Seite 17 útmutató szerint. A munkabiztonságot garantáló munkakörülményeket kell kialakítani. 2.4. MŰSZAKI ADATOK A 11-735 típusú emelő felépítése és szerkezete megfelel az alapvető biztonsági követelményeknek. Emelő típusa 11-735 Az emelő használata során a következő biztonsági szabályoknak Légpárna típusa...
  • Seite 18 neo-tools.com • sosem használjon a lemosáshoz mérgező vagy lobbanékony szereket. 5. LISTA ÉS A SZBÁLYOZÁS LEÍRÁSA • sosem használja a sűrített levegő rendszert az emelő tisztításához. 1) Emelés szelep Amennyiben más rendszer nem kerülhet használatra, vegyen fel 2) Leengedés szelep védőszemüveget.
  • Seite 19 neo-tools.com 8.1. EMELÉS • ellenőrizze a sűrített levegő rendszert; • ellenőrizze, hogy a helyszínen ki vannak téve a figyelmeztető táblák. A teher felemelése előtt ellenőrizze, hogy valamennyi biztonsági előírás betartásra került. A teher felemeléséhez álíítsa az emelő a kiválasztott Amennyiben az emelő sokáig használaton kívül volt: helyzetbe és járjon el a következő...
  • Seite 20 2.1. OPIS PREVÁDZKY ZARIADENIA dodaných s reduktorom. 2.4. TECHNICKÉ ÚDAJE Zdvihák 11-735 slúži na dvíhanie vozidla pri demontáži, montáži alebo výmene kolesa. Vďaka použitiu vankúšov zo spevneného kaučuku je zdvihák tejto série ľahší ako podobné modely, a prvotriedny vnútorný Typ zdviháka 11-735 teleskop zaručuje vysokú...
  • Seite 21 Zdviháky musí používať vyškolený personál, ktorý je schopný správne obsluhovať zariadenie. Mali by sa vytvoriť také podmienky práce, aby bola zaručená bezpečnosť práce. Zdviháky 11-735 spĺňajú základné bezpečnostné normy týkajúce sa stavby a konštrukcie. 3.4. POLOHA OBSLUHY Pri používaní zdviháka je potrebné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné...
  • Seite 22 neo-tools.com 5. ZOZNAM A OPIS NASTAVENÍ 8.1. ZDVÍHANIE 1) Zdvíhací ventil Pred zdvíhaním bremena sa uistite, či sú splnené všetky bezpečnostné podmienky. Ak chcete zdvihnúť bremeno, nastavte zdvihák do požadovanej 2) Spúšťací ventil polohy a postupujte podľa nasledovných zásad: • otvorte ventil č.
  • Seite 23: Odstraňovanie Porúch

    Zdvihák sa nezdvíha Príliš nízky tlak Skontrolujte a alebo sa zdvíha veľmi odstráňte všetky Le vérin 11-735 sert à soulever l’automobile pour démonter, remonter ou pomaly obmedzenia alebo remplacer une roue. L’utilisation des coussins en caoutchouc armé fait que le straty stlačeného vérin de cette série est moins léger des similaires, et un ressort télescopique...
  • Seite 24: Installation

    11-735 assurée. Type de coussin d’air à 3 segments Les vérins 11-735 satisfont aux exigences de base en matière de la sécurité à l’étape de la conception et de la construction. Capacité de charge nominale 3500 kg* En utilisant le vérin, il faut se conformer aux règles de sécurité suivantes : Hauteur minimale non inférieure à...
  • Seite 25 neo-tools.com • La zone où le vérin est en cours de réparation ou d’entretien doit être • essai de capacité de charge propre et sèche. • essai de stabilité • Enlevez immédiatement l’huile renversée. • essai de vitesse de descente •...
  • Seite 26: Dépannage

    neo-tools.com Avant d’utiliser le vérin : A - Vérifiez le système pneumatique, la pression doit être comprise entre 6 et 8 bar. Lorsque vous réglez la pression, corrigez toujours son niveau, en l’augmentant. B - Séchez l’air condensé dans le filtre. Vérifiez la quantité d’air comprimé. S’il y en a trop, vérifiez et informez en l’opérateur pour apporter des modifications.
  • Seite 27: Deklaracja Zgodności We

    Verantwortung, dass das Produkt déclarons, sous notre entière responsabilité, que le produit, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Model Numer seryjny Rok produkcji Podnośnik samochodowy 11-735 Vehicles lift Model Serial number Production year Modell Seriennummer Herstellungsjahr Hebebühnen für fahrzeuge...

Inhaltsverzeichnis