Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Moretti Forni P110G A Serie Bedienungsanleitung

Moretti Forni P110G A Serie Bedienungsanleitung

Gas-pizzaofen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanweisung
MORETTI Gas-Pizzaofen serieP P110G A
[Art. 493400118100]
2020-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moretti Forni P110G A Serie

  • Seite 1 Bedienungsanweisung MORETTI Gas-Pizzaofen serieP P110G A [Art. 493400118100] 2020-04...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Instructions manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual instrucciones P110G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73340890 Ver.: A11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 01 TECHNISCHE DATEN 02 INSTALLATION 03 BETRIEB 04 WARTUNG 05 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 06 ERSATZTEILKATALOG 07 RESTRISIKEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses exklusiven Geräts. Sie haben eine Ausstattung mit den besten technischen Eigenschaften in Verbindung mit maximalem Bedienkomfort gewählt. Wir wünschen Ihnen vollkommene Zufriedenheit. Anmerkung: Vorliegender Handbuch ist in fünf Sprachen ausgeführt.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHILDERUNG Das Gerät ist an den bezeichneten Stellen mit Hinweisschildern BESCHREIBUNG DES GERÄTES ausgestattet (Abb. 3). Das Gerät besteht aus mehreren aufeinander gestellten Modulen, die im wesentlichen zwei verschiedene und komplementäre Gebrauchselemente bilden: - obere Backkammer/-n - Gestell oder unterer Gärschrank - eventuell ein 300 mm hoher Distanzring zwischen Backkammer/-n und Gestell/Gärschrank Der Backbereich besteht aus einem isolierenden Element (Haube) und 1, 2...
  • Seite 5: Anschlüsse

    - Die Installation der Geräte muss in Übereinstimmung mit den - die vier unteren Schrauben an den kurzen Rohren einsetzen und festziehen. gültigen nationalen Normen. - Für Australien: Die Installation muss gemäß den Anforderungen - die zentralen Blechhalterungen positionieren und festziehen, der AS-5601, der lokalen Gas- und Stromversorgern, sowie jeder Pos.
  • Seite 6: Elektroanschluss Der Backkammer

    technischem Fachpersonal und unter Einhaltung der einschlägigen Nach erfolgtem Anschluss ist zu überprüfen, dass die Speisespannung, bei funktionierendem Gerät, innerhalb einer Toleranzgrenze von ± 5% liegt. Vorschriften hergestellt werden. Bringen Sie den Anschluss der Absaugschalters oben am Auslass (Abb. 9, ACHTUNG! Das biegsame Kabel zum Anschluss an die Detail B) an und schrauben Sie die drei Schrauben so an, dass der geneigte...
  • Seite 7: Inbetriebsetzung Der Backkammer

    Erzielung einer größeren Gleichmäßigkeit empfehlen wir, ANMERKUNG: eine zusätzliche Überprüfung kann mit Temperaturen zu vermeiden, die die für die Garung dieses Produkttyps der volumetrischen Analyse durchgeführt werden. vorgesehenen überschreiten. 3.1.4 KONTROLLE DES ANSCHLUSSDRUCKS 3.1.1 DÜSENKONTROLLE Der Einlassdruck (siehe Technische Daten TAB.1) muss mit einem Prüfen Sie, ob die Geräteausführung (Kategorie und eingestellte Gasart) Wassermanometer gemessen werden (z.B.
  • Seite 8: Inbetriebsetzung Des Gärschranks

    Anzeige der effektiven Temperatur darunter befindliche Elektronikpaneel rückseitig beleuchtet. Drücken Sie Taste für die Backkammerbeleuchtung (Light) zum Wiedereinschalten des Brenners die Zündtaste (Abb. 18, Bauteil 9) Brennerentriegeltaste Kontrolllampe Brenner 3.2.1 ERSTE EINSCHALTUNG Ein-/Ausschalter Backkammer Beim ersten Einschalten des Geräts sowie beim Einschalten nach einer längeren Nichtbenutzung muss das folgende Heizverfahren beachtet ANMERKUNG: elektronische Einrichtungen ermöglichen...
  • Seite 9: Wahl Zwischen Grad Celsius Und Grad Fahrenheit

    Das einwandfreie Zünden und die Stabilität der Brennerflamme Täglich nach Arbeitsende und bei abgekühltem Gerät sorgfältig eventuelle kontrollieren. Produktreste, die während des Backens entstehen können, von allen Teilen entfernen. Dazu einen feuchten Lappen oder Schwamm und Seifenwasser UMSTELLUNG BZW. ANPASSUNG benutzen, nachspülen und trocknen, und bei den satinierten Bauteilen die Alle Operationen müssen von Fachpersonal mit vorschriftsmäßiger Richtung der Satinierung beachten (Abb.
  • Seite 10: Ausserordentliche Wartung

    ACHTUNG DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR “AUSSERORDENTLICHEN WARTUNG” RICHTEN SICH AUSSCHLIESSLICH AN FACHPERESONAL MIT ORDENTGEMÄSSER LIZENZ, DAS VOM HERSTELLER ANERKANNT UND BEFUGT IST. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG - Die vordere Schutzabdeckung heben (Abb. 20 Pos. A). - Den darunter befindlichen Deckel abnehmen. SICHERHEITSHINWEISE - Die Befestigungsschrauben der Zündkerze ausschrauben.
  • Seite 11: Austausch Des Thermostatknopfes Und Des Befestigungsringes

    - Die vordere Dichtung entfernen. 5.4.2 AUSTAUSCH DES KUGELGRIFFES AN DER TÜR - Die gehärtete Scheibe (Pos. 3 Tafel A) austauschen, indem sie an der Nachdem die im Abs. 5.1 aufgeführten Vorgänge ausgeführt wurden, ist Vorderseite entnommen wird . für den Austausch des Kugelgriffes folgendermaßen vorzugehen: - Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
  • Seite 12 BEHEBUNG VON PROBLEMEN ANOMALIEN URSACHEN BEHEBUNGEN Bei Betätigen des Netzschalters Keine Netzspannung Überprüfen, ob die Steckdose, an die leuchtet das Bedienfeld nicht auf Gerät angeschlossen ist, Spannung aufweist. Verbindungskabel oder Stecker Verbindungskabel defekt Stecker auswechseln. Elektronikkarte defekt Die Elektronikkarte auswechseln Bei Betätigung des Netzschalter Das Signal des Thermoelements Sicherstellen, ob das kompensierte...
  • Seite 13: Ersatzteilkatalog

    Zünder, Flammenerfassung Die Wärme staut sich in den Sicherstellen, dass die Ableitung Flammenkontrolle verschleißen vorderen und seitlichen Bereichen richtig angeschlossen ist und gut schnell des Ofen zieht Blockierung Brenner Falscher Druck der Gaszufuhr Sicherstellen, dass der Gastyp und leuchtet auf der Zufuhrdruck den Angaben in TAB.
  • Seite 14: Restrisiken

    RESTRISIKEN RESTRISIKO GEFAHRENSITUATION WARNUNG Beschreibung Beschreibung Beschreibung Verwenden Sie persönliche Der Bediener kann durch Wasser oder Schutzausrüstung, um ein Ausrutschen Ausrutschen oder Fallen Schmutz auf dem Boden ausrutschen. bei der Benutzung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie während der Benutzung Der Bediener berührt bewusst Teile des des Geräts persönliche Schutzausrüstung Verbrennen...
  • Seite 64 IT-CZ-ES-GR-IE-PT-GB-CH-SK-TR Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2H3+ C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 66 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2Esi3+ C/A2 C/A3 Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruciatore Burner Main Burner Main Burner Main Burner Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brûleur Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Brenner Quem. Fund. Quem. Fund. Quem. Fund. Quemador Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo B11 –...
  • Seite 67 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2E(R) C/A2 C/A3 Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruciatore Burner Main Burner Main Burner Main Burner Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brûleur Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Brenner Quem. Fund. Quem. Fund. Quem. Fund. Quemador Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo B11 –...
  • Seite 68 BE-CH-CZ-ES-FR-GB-GR-IE-IT-LU-PT-SK-TR Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G C/A2 C/A3 Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruciatore Burner Main Burner Main Burner Main Burner Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brûleur Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Brenner Quem. Fund. Quem. Fund. Quem. Fund. Quemador Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo B11 –...
  • Seite 70 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2ELL3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 72 AL-BA-BG-CZ-DK-EE-FI-HR-LT-LV-MK-NO-RO-SE-SI-UA Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2H3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 74 AT-CH Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2H3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 76 AL-BA-BG- CY-DK-EE-FI-HR-HU-IS-LT-LV-MK-MT-NL- Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota NO-RO-SE-SI-UA P150G P150G P150G 3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem.
  • Seite 78 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem. Fund. Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo B11 –...
  • Seite 79 AT-CH-DE-HU Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 81 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2EK3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 83 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem. Fund. Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo B11 –...
  • Seite 85 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2E3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 86 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 2ELw C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 87 Nota/Note/ Note/ Hinweis/ Nota P150G P150G P150G 3B/P C/A2 C/A3 Bruciatore Bruc. Princ. Bruc. Princ. Bruc. Princ. Burner Main Burner Main Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Bruleur Prin. Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Hauptbrenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. Quem. Fund. Quem.
  • Seite 89 TAB.2 P110 G P110 G P110 G P110 G P110 G P110 G P110 G Calore sensibile (KJ/h) Spürbare Wärme (KJ/h) Sensible heat (KJ/h) Calor sensible (KJ/h) 19350 38700 58050 26100 52200 78300 Chaleur sensible (KJ/h) Calore latente (KJ/h) Latente Wärme (KJ/h) Latent heat (KJ/h) Calor latente (KJ/h) 15480...
  • Seite 90 P110G C/A P110G C/B P150G C/A X cm Z cm Y cm F cm W cm P cm P110G C/A2 P110G C/B2 P150G C/A2 X cm Z cm Y cm F cm W cm P cm P110G C/A3 P110G C/B3 P150G C/A3 X cm Z cm Y cm...
  • Seite 92 Fig. 9...
  • Seite 94 P110G/B P150G/A...
  • Seite 96 P110G/B P150G/A...
  • Seite 97 Fig. 28a P110G/A P110G/B...
  • Seite 98 Fig.28b P150G/A...
  • Seite 99 Via A.Meucci, 4 - 61037 - Mondolfo (PU) ITALIA Tel. +39-0721-96161 - Fax +39-0721-9616299 Http://www.morettiforni.com NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Hauptsitz (Service, Finanzen & Personal, Lager, IT, Marketing) Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 E-Mail: bremen@nordcap.de Die NordCap Verkaufsniederlassungen in Deutschland: Nord: Hamburg •...

Inhaltsverzeichnis