3. Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, um unvorhergesehene Bewegungen des Produkts oder Fehlfunktionen zu verhindern. 4. Bitte wenden Sie sich an SMC und treffen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen, wenn das Produkt unter einer der folgenden Bedingungen eingesetzt werden soll: 1.
Herstellern Massenvernichtungswaffen oder sonstigen Waffen ist strengstens untersagt. 2. Der Export von SMC-Produkten oder -Technologie von einem Land in ein anderes hat nach den an der Transaktion beteiligten Ländern geltenden Sicherheitsvorschriften und -normen zu erfolgen. Vor dem internationalen Versand eines jeglichen SMC-Produktes ist sicherzustellen,...
Seite 5
Warnung 1) Diese Produkte sind zur Verwendung in konventionellen Anlagen für die Automatisierung ausgelegt. Fragen Sie zuvor bei SMC nach, wenn Sie das Produkt zu einem anderen Zweck verwenden möchten (siehe Warnung Nr. 4 auf Seite 3). 2) Das Produkt nur im angegebenen Spannungs- bzw. Temperaturbereich verwenden.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4) Fingerschutz auf der Luftansaugseite nicht übermäßig belasten. Bei zu hoher Krafteinwirkung auf dem Fingerschutz (einschließlich Filterhalter) auf der Luftansaugseite kann dieser beschädigt werden. Wenden Sie keine Kraft über 50 N auf den Fingerschutz an. Verdrahtung Warnung 1) Vor der Verdrahtung überprüfen, ob Leistung und Spannung der Spannungsversorgung den technischen Daten entsprechen.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 Wartung Warnung 1) Regelmäßige Wartungen vornehmen und die Achtung, gefährlich hohe Spannung Elektrodennadeln reinigen. Es wird empfohlen, die Wartung einmal wöchentlich Das Produkt ist mit einem Schaltkreis ausgestattet, durchzuführen bzw. wenn die Wartungs-LED (NDL) der gefährlich hohe Spannung erzeugt. Sicherstellen, leuchtet.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 1. Bestellschlüssel 1-1. Ionisierer Filter Gebläseausführung ohne Modell Mit Filter Symbol max. Durchfluss 1,8 m /min automatische Reinigungseinheit, Lamellen 4,4 m /min ohne mit automatischer Reinigungseinheit Eingangs-/Ausgangsdaten mit einstellbaren Lamellen mit automatischer Reinigungseinheit und einstellbaren Lamellen Anschlusskabel, AC-Netzteil Befestigungselement mit Anschlusskabel (3 m) ohne...
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 AC-Netzteil IZF21 C □ AC-Netzteil G2EU AC-Netzteil (mit AC-Kabel) AC-Netzteil (ohne AC-Kabel) Anm.) Das AC-Kabel ist nur zur Verwendung in Japan bestimmt (Nennspannung): 100 bis 240 V, Stecker: JIS C8303, Eingang: IEC60320-C6). Bei Verwendung des AC-Netzteils kann kein externer Eingang/Ausgang verwendet werden. AC-Netzteil AC-Netzkabel Befestigungselement...
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 3. Installation und Verdrahtung Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, wo elektrostatische oder elektromagnetische Störungen die Funktionalität beeinflussen könnten. Die Wirkung des Abbaus statischer Elektrizität variiert je nach den Installations- und Betriebsbedingungen, die den Ionisierer umgeben. Überprüfen Sie nach der Installation die Wirkung des Abbaus statischer Elektrizität. 3-1 Installation 3-1-1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Spannungsversorgung vor der Installation des Produkts ausschalten!
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 3-1-2 Montage des Ionisierers 1) Montage mit Halterung Wenn der Ionisierer mit einer Halterung montiert wird, sichern Sie diese durch Einsatz von M5-Schrauben in die Montagebohrungen an der Unterseite der Halterung (die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten). Details zu den Abmessungen können Abschnitt 6 entnommen werden.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 3-2 Verdrahtung 3-2-1 Schaltkreis Die Verdrahtung sollte unter Beachtung des Anschlussschemas und Schaltplans vorgenommen werden. Die Erdungsklemme (F.G.) mit einem Widerstand von max. 100 Ω erden. Die Erdungsklemme (F.G.) wird als elektrisches Bezugspotenzial für den Abbau statischer Elektrizität verwendet.
Seite 14
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 PNP-Eingang/-Ausgang Abschirmung Shield Ionisierer (PNP) Ionizer(PNP) grün: Funktionserdung Green F.G. Erdung Take care to +24 V braun (2 Drähte): +24V sicherstellen ground. Brown (2cables) +24 V CD +24VDC +24V +24 V +24 V +24V +24V +24 V DC/DC Power DC/DC...
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 3-2-2 Verdrahtung des Anschlusskabels Verlegen Sie die Kabel mit einem Radius, der größer als der minimale Biegeradius ist, um übermäßige Belastungen an Kabel und/oder Steckverbindern zu vermeiden. Mindestbiegeradius: 38 mm Anm.: Dies ist der zulässige Biegeradius bei 20 Kürzen und isolieren Sie bitte nicht verwendete Drähte, um Kontakt mit anderen Drähten zu vermeiden.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 3-3 Zeitverlaufsdiagramm CPU-Fehler Operation Betrieb Spannungsversorgung Power supply Incorrect high überhöht Gebläsemotorfehler Fan motor failure CPU failure Anm. 1 Status Anm. 1 Anzeige Leistungsaufnahme Eingang Entladungsstopp Leistungsaufnahme Power Leistungsaufnahme Power Note1 Leistungsaufnahme Power Note1 Leistungsaufnahme Display Status Discharge stop input Power Power...
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4. Funktion 4-1 Bezeichnungen von Einzelteilen Pos. Bezeichnung Schalttafelanzeige Ausführung Beschreibung Spannungsversorgungsschalter POWER Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Ionisierers. Die grüne LED leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung; die grüne LED blinkt bei Spannungsversorgungsanzeige abnormaler Spannungsversorgung; und die rote LED (grün/rot) blinkt bei abnormaler CPU.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-3 Einstellung des Luftstroms Der Luftstrom kann mit dem Luftstrom-Einstellknopf mit der Aufschrift BLOW SPEED eingestellt werden. Details zur Stellung des Luftstrom-Einstellknopfes und des entsprechenden Luftstroms sehen Sie in der Tabelle unten. Luftstrom [ m /min] Luftstrom-Einstellknopf IZF21 IZF31 Der Luftstrom-Einstellknopf kann abgenommen werden, um ein ungewolltes Verstellen zu verhindern.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-4 Verschmutzungserkennung und Reinigung der Elektrodennadeln Wird der Ionisierer über einen langen Zeitraum verwendet, haften Verschmutzungen wie Staub an den Elektrodennadeln an, was die Leistung des Abbaus statischer Elektrizität verringert. Dieses Produkt ist mit einer Funktion versehen, die ständig die Verschmutzung der Elektrodennadeln überwacht. Wenn die Elektrodennadeln verschmutzt sind, wird dies durch das Wartungssignal und eine LED angezeigt.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 Filz 2 Ersatz-Filzpads Gummi-Schleifstein Reinigungsset (IZS30-M2) Das Reinigungsset enthält Filzpads und einen Gummi-Schleifstein. Wählen Sie je nach Verschmutzungsgrad entweder den Filz oder den Gummi, um die Elektrodennadeln effizient zu reinigen. Filz: für normale Reinigung. Gummi-Schleifstein: wenn der Schmutz hart ist und fest an den Elektrodennadeln haftet, sodass er mit dem Filz nicht entfernt werden kann.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-4-3 Montage der automatischen Reinigungseinheit Die Montage der automatischen Reinigungseinheit erfolgt folgendermaßen: 1) Kassettengehäuse aus dem Ionisierergehäuse entfernen, siehe Abschnitt 4-5 Austausch des Kassettengehäuses. 2) Teile B der automatischen Reinigung in die Teile A des Ionisierergehäuses einsetzen. 3) Automatische Reinigungseinheit in Richtung C schieben.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-4-4 Austausch des Reinigungsarms Der Austausch des an der automatischen Reinigungseinheit montierten Reinigungsarms erfolgt folgendermaßen: 1) Siehe Abschnitt 4-4-3 Montage automatische Reinigungseinheit, die automatische Reinigungseinheit wird in umgekehrter Reihenfolge ausgebaut. 2) Motorwellenanschlussteil des Reinigungsarms mit einem Werkzeug, z.B. einer Kombizange festhalten und in Richtung A herausziehen, während Teil B festgehalten wird.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-5 Austausch des Kassettengehäuses Wenn die Elektrodennadeln abgenutzt oder beschädigt sind, tauschen Sie das Kassettengehäuse aus. Bevor mit dem Austausch der Elektrodennadeln begonnen wird, ist sicherzustellen, dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist und der Gebläsemotor stillsteht. Der Gebläsemotor dreht sich aufgrund der Trägheitskräfte noch einige Sekunden weiter, nachdem die Spannungsversorgung ausgeschaltet wurde.
Seite 24
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 2) Hochspannungsfehler Wenn während des Ionisierer-Betriebs eine inkorrekte elektrische Entladung erzeugt wird, schaltet sich das Fehlersignal aus (ON im Normalzustand) und die ION/HV-LED (rot) leuchtet, um den Fehler anzuzeigen. Wenn ein Fehler auftritt, werden Gebläsemotor und Ionenerzeugung gestoppt. Eine fehlerhafte elektrische Entladung kann durch Kondensation oder Staub auf den Elektrodennadeln entstehen.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-7 Leistungserhaltung des Ionengleichgewichts Dieses Produkt setzt Koronaentladung zur Erzeugung von Ionen ein und verwendet Gleichspannung. Obwohl die Effizienz der Ionenerzeugung mit Gleichstrom hoch ist, tritt unterschiedliche Verschmutzung und/oder Verschleiss zwischen den Plus- und Minus-Elektrodennadeln auf, wenn das Produkt über einen langen Zeitraum benutzt wird.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 4-8 Lamellen (Option) Durch Montage von Lamellen an das Produkt können die Ionen gestreut oder gerichtet werden. Bei einer Streuung der erzeugten Ionen kann der Bereich des Abbaus statischer Elektrizität in eine Richtung erweitertet werden und bildet einen ovalen statt einen runden Bereich. Werden die Lamellen so angebracht, dass diese horizontal angepasst werden können, strömt die ionisierte Luft wie in der Abbildung dargestellt aus.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 Der Lamellenwinkel kann durch Anzeige Verschieben des Einstellreglers angepasst werden. Die linke rechte Seite können unabhängig voneinander eingestellt werden, je nach Abbaubereich statischer Elektrizität und/oder Richtung. Die Anzeige gibt die Einstell- position an. Lamellen- Einstellregler einstellung (Anzeige an der Unterseite) 4-9 Filter (Option) An der Luftansaugseite des Produkts kann ein Filter montiert werden.
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 5. Kennlinien zum Abbau der statischen Elektrizität Die Leistungsmerkmale in diesem Kapitel basieren auf den Daten unter Verwendung einer geladenen Platte (Abmessungen: 150 x 150 mm, Kapazität: 20pF) gemäß Definition der US-amerikanischen ANSI-Standards (ANSI/ESD STM3.1-2006). Diese Daten sind nur als Richtlinie bei der Modellauswahl zu verwenden, da der Wert je nach Material und/oder Größe des Werkstücks unterschiedlich ist.
Seite 29
Dok. Nr.: IZ-OMR0035 2) Bereich des Abbaus der statischen Elektrizität (Durchflusseinstellung: Stufe 10, Abbauzeit von 1000 V auf 100 V) IZF21 IZF31 6sec 8sec 2sec 4sec 2sec 4sec 6sec 8sec ‐300 ‐300 1200 1600 2000 1200 1600 2000 2400 2800 Installationsabstand [mm] Installationsabstand [mm] Installation distance mm...
7. Technische Daten Modell IZF21 (NPN) IZF21-P (PNP) IZF31 (NPN) IZF31-P (PNP) Luftstrom 1,8 m /min 4,4 m /min Elektrodenspannung +/-5 kV Art der Ionenerzeugung Koronaentladung Elektroden-Spannungsart DC-Ausführung Anm.) Ionengleichgewicht +/-5 V Versorgungsspannung 24 V DC ±-10 (%) Stromaufnahme max. 0,9 A max.