Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K PoužíVání
  • Nastavení Časovače
  • Nastavení Teploty
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Ovládanie Spotrebiča
  • Nastavenie Časovača
  • Nastavenie Teploty
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Użytkowania
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Sterowanie Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Tulajdonságai
  • A Készülék Működtetése
  • Az IDőkapcsoló Beállítása
  • HőMérséklet Beállítása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Safety Instructions
  • Preparing the Appliance
  • Setting the Timer
  • Temperature Settings
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Specifications
  • Sigurnosne Upute
  • Priprema Uređaja
  • Upravljanje Uređajem
  • Podešavanje Temperature
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostna Navodila
  • Napotki Za Uporabo
  • Priprava Naprave
  • Upravljanje Naprave
  • Nastavitev Temperature
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Bezbednosna Uputstva
  • Consignes de Securite
  • Caractéristiques de L'appareil
  • Préparation de L'appareil
  • Contrôle de L'appareil
  • Réglage du Minuteur
  • Réglage de Température
  • Nettoyage et Entretien
  • Données Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Controllo Dell'apparecchio
  • Impostazione del Timer
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Seadme Ettevalmistamine
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Prietaiso Paruošimas
  • Prietaiso Valdymas
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techninės Specifikacijos
  • Drošības Instrukcijas
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Informācija
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
KT 200
KERAMICKÉ TOPENÍ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
KERAMICK Ý OHRIEVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GRZEJNIK CERAMICZNY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KERAMISCHE HEIZUNG
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CERAMIC HEATER
GB
INSTRUCTION MANUAL
KERAMIČK A GRIJALICA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
KERAMIČNO OGREVANJE
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KERAMIČK A GREJALICA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
CHAUFFAGE CERAMIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
STUFA A INFRAROSSI
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
CALEFACTOR CERÁMICO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KERAAMILINE KÜTTESEADE
ET
KASUTUSJUHEND
KERAMINIS ŠILDY TUVAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
KERAMISK AIS SILDĪTĀ JS
LV
ROKASGRĀMATA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG KT 200

  • Seite 1 KT 200 KERAMICKÉ TOPENÍ KERAMIČK A GREJALICA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU KERAMICK Ý OHRIEVAČ CHAUFFAGE CERAMIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI GRZEJNIK CERAMICZNY STUFA A INFRAROSSI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ CALEFACTOR CERÁMICO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUCCIONES KERAMISCHE HEIZUNG KERAAMILINE KÜTTESEADE...
  • Seite 2 NEZAKRÝVAT! / NEZAKRÝVAJTE! / NIE ZAKRYWAĆ! / NE TAKARJA LE! / NIEMALS ABDECKEN! / DO NOT COVER! / NEMOJTE POKRIVATI! / NE PREKRIVATI! / NEMOJTE PREKRIVATI! / NE PAS COUVRIR ! / NON COPRIRE! / ¡NO CUBRIR! / ÄRGE KATKE! / NEATIDARYTI! / NEAPSEGT! Přístroj Urządzenie Gerät...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    KERAMISCHE HEIZUNG SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Seite 21: Geräteeigenschaften

    21. Kinder unter 3 Jahren sollten stets beaufsichtigt werden, falls sie sich in der Nähe des Gerätes befinden. Kinder in einem Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein-/ausschalten, falls das Gerät in seiner vorgesehenen und normalen Betriebslage platziert ggf. installiert wurde, und falls die Kinder beabsichtigt werden ggf. über eine sichere Verwendung des Gerätes belehrt wurden und mögliche Gefahren verstehen.
  • Seite 22: Timer-Einstellung

    • Temperatureinstellung: Automatisch voreingestellt auf 25°C. Während des Betriebs können Sie mit der Taste eine niedrige oder hohe Leistungsstufe einstellen. • Niedrige Leistungsstufe: Anzeige leuchtet, Anzeigen leuchten nicht. • Hohe Leistungsstufe: Anzeigen leuchten. Während des Betriebs können Sie mit der Taste ECO den Sparmodus einschalten. Die Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 23: Überhitzung Und Sicherheitsschalter Im Falle Des Umkippens

    Bemerkung: Wurden gleichzeitig Timer und Temperatur eingestellt, werden auf dem Display für jeweils 30 Sekunden abwechselnd die Raumtemperatur und die Timereinstellung angezeigt. Falls der Timer nicht eingestellt wurde, wird nur die voreingestellte Temperatur angezeigt. Hinweis: Möchten Sie die Heizung ausschalten, benutzen Sie hierfür beide Schalter (auf dem Überwachungspanel und Schalter 0/I).
  • Seite 24 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 72 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Inhaltsverzeichnis