Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tylo CROWN COMBI ELITE Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROWN COMBI ELITE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
CROWN COMBI ELITE
B
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ENGLISH
USER GUIDE
DEUTSCH
BENUTZERHANDBUCH
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION
2900 5530
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2023-09-25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tylo CROWN COMBI ELITE

  • Seite 1 CROWN COMBI ELITE 2023-09-25 SVENSKA POLSKI BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI ENGLISH NEDERLANDS USER GUIDE GEBRUIKERSHANDLEIDING DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION 2900 5530...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SVENSKA - INNEHÅLL ALLMÄN INFORMATION ..............1 FÖRE ANVÄNDNING ..............1 ANVÄNDNING ................. 2 EFTER ANVÄNDNING ..............3 UNDERHÅLL ................... 3 FELSÖKNING .................. 4 RESERVDELSLISTA ............... 6 ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) .... 6 ENGLISH - TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION .............. 7 PRIOR TO USE ................
  • Seite 3: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Före varje användning Kontrollera att: Grattis till ditt nya bastuaggregat! Följ denna bruksanvisning noga • inga olämpliga föremål finns i basturummet, på eller i bastu- för att få ut mesta möjliga av din produkt. aggregatet. Torrbastu och våtbastu är badformer som har sitt ursprung långt •...
  • Seite 4: Användning

    Tylö Bastudoft finns i olika varianter och dofter. För sortiment se www.tylo.com. Fig 3: Påfyllning av vattentanken OBS! Använd aldrig saltvatten, det kan skada värme- elementet i tanken.
  • Seite 5: Efter Användning

    EFTER ANVÄNDNING Slå av huvudströmbrytaren Töm tanken OBS! Aggregatets minnesfunktion ”upphör” vid strömavbrott längre än 7 dagar! Därefter måste da- FARA! Vattnet är hett! Vänta gärna tills vattnet tum och klocka ställas in på nytt. svalnat innan du genomför detta steg. Nedtill på...
  • Seite 6: Felsökning

    FELSÖKNING Avkalkning av vattentanken Avkalka vid behov vattentanken med Tylö Solvent Avkalkningsme- del. Temperaturskydden För att kalka av: Aggregatets olika temperaturskydd: Ta bort örtsilen från örtskålen, se fig 8. • PCB - Temperaturskyddet på kretskortet i aggregatet är till för att Starta ångbastufunktionen (se Avsnittet Användning, fig 3) komponenter inte skall ta skada vid överhettning.
  • Seite 7 Felsökning bastuaggregatet Information! Vänd dig till återförsäljaren inom garantitid om fel föreligger på aggregat. För fel som inte finns antecknade i denna bruksanvisning, se instruktioner som medföljer manöverpanelen för mer information. Tabell 1: Felsökning bastuaggregat Symptom Möjlig orsak Åtgärd Aggregatet värmer Vattennivå...
  • Seite 8: Reservdelslista

    RESERVDELSLISTA Fig 11: Reservdelar 2 9600 1016 Örtsil Fig 10: Reservdelar 1 9600 1018 Påfyllnadsgaller 9600 1020 Vattentank 9600 1004 / 6 kW Rörelement 9600 1022 Elektroder 9600 1006/ 8 kW Rörelement 9600 0286 Rörelement 9600 1008 / 10.8 kW Rörelement 9600 1024Tömningsslang 9600 1002 Stenmagasin 9600 1026 Tömningslucka...
  • Seite 9: General Information

    Prior to each use GENERAL INFORMATION Check the following: • there are no foreign objects in the sauna cabin, on or in the Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide heater. to get the most from your purchase. •...
  • Seite 10: Use

    Tylö Sauna Fragrance comes in different variants and fragrances. Go to www.tylo.com to see the full range. Figure 3: Filling the water reservoir. NB! Never use salt water - can damage the heater element in the reservoir.
  • Seite 11: After Use

    Switch off main power switch AFTER USE Empty the reservoir CAUTION! The heater’s memory function will be cancelled if disconnected from the mains for more than 7 days. The date and time will have to be repro- DANGER! Hot water! Wait until the water has grammed.
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Descaling the water reservoir Descale the water reservoir as required using Tylö Solvent desca- ling agent. The temperature cut-out How to descale: The heater's temperature protection devices: Remove the herb strainer from the herb bowl (figure 8). • PCB - The temperature cut-out on the PCB in the heater is Start the steam function (see The section called Use, Figure designed to prevent components being damaged by overheating.
  • Seite 13 Troubleshooting the sauna heater Information! Contact the dealer during the guarantee period in the event of faults. See the instructions for the control panel for details of faults not covered in this user guide. Table 1: Troubleshooting the sauna heater Symptom Possible cause Remedy...
  • Seite 14: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Figure 11: Spare parts 2 9600 1016 Herb Strainer Figure 10: Spare parts 9600 1018 Cover Water Reservoir 9600 1020 Water reservoir 9600 1004 / 6 kW Heating Elements 9600 1022 Electrodes 9600 1006/ 8 kW Heating Elements 9600 0286 Heating Element 9600 1008 / 10.8 kW Tubular Elements 9600 1024 Emptying Hose...
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    Vor jeder Benutzung ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kontrollieren Sie, dass: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Saunaheizung! Halten Sie • sich keine Fremdkörper in der Saunakabine oder in der sich an die vorliegende Bedienungsanleitung, um möglichst viel Freude an Heizung befinden. Ihrer Anschaffung zu haben.
  • Seite 16: Verwendung

    Heizung und tropft auf den Boden. Tylö Saunaduftkonzentrat ist in verschiedenen Ausführungen und Duftrichtungen erhältlich. Das komplette Sortiment finden Sie auf www.tylo.com. Abbildung 3: Befüllen des Wasserbehälters. Hinweis! Verwenden Sie auf keinen Fall Salzwasser, da andernfalls möglicherweise der Heizstab in der...
  • Seite 17: Nach Der Verwendung

    Stromzufuhr abschalten NACH DER VERWENDUNG Behälter entleeren ACHTUNG! Der Speicher der Heizung wird gelöscht, wenn das Gerät länger als sieben Tage von der Stromzufuhr getrennt ist. GEFAHR! Heißes Wasser! Warten Sie mit diesem Datum und Uhrzeit müssen in diesem Fall neu Schritt, bis sich das Wasser abgekühlt hat.
  • Seite 18: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Entkalken des Wasserbehälters Entkalken Sie den Wasserbehälter nach Bedarf mit Tylö Überhitzungsschutz Entkalkungsmittel. Temperaturschutzvorrichtungen der Heizung: Vorgehensweise beim Entkalken: • Leiterplatte – Der Überhitzungsschutz auf der Leiterplatte soll Nehmen Sie das Kräutersieb vom Kräuterbecken verhindern, dass Bauteile Schaden nehmen, weil sie zu heiß (Abbildung 8) ab.
  • Seite 19: Fehlersuche Saunaheizung

    Fehlersuche Saunaheizung Wichtige Information Wenden Sie sich innerhalb des Garantiezeitraums bei Störungen an den Händler. Angaben zu Fehlern, die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführt sind, sind der Anleitung für das Bedienpanel zu entnehmen. Tabelle 1: Fehlersuche Saunaheizung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Heizung ist eingeschaltet, Wasserfüllstand falsch...
  • Seite 20: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE Abbildung 11: Ersatzteile 2 9600 1016 Kräutersieb Abbildung 10: Ersatzteile 9600 1018 Abdeckung Wasserbehälter 9600 1004 Heizelemente (6 kW) 9600 1020 Wasserbehälter 9600 1006 Heizelemente (8 kW) 9600 1022 Elektroden 9600 1008 Heizstäbe (10,8 kW) 9600 0286 Heizelement 9600 1002 Steinekammer 9600 1024 Entleerungsschlauch 9600 0068 Leiterplatte 9600 1026 Entleerungsklappe...
  • Seite 21: Informations Générales

    Avant chaque utilisation INFORMATIONS GÉNÉRALES Vérifiez les points suivants : Vous venez d’acquérir un poêle de sauna et nous vous en remercions. • aucun objet qui n’y a pas sa place ne se trouve dans Pour en retirer tous les bienfaits escomptés, vous devez suivre la cabine, sur le poêle, ni à...
  • Seite 22: Utilisation

    à travers le poêle et se déversera sur le sol. Le parfum de sauna Tylö existe en différentes variantes. Rendez- vous sur le site www.tylo.com pour découvrir la gamme complète. Illustration 3 : Remplir le réservoir d’eau. N.B. : N’utilisez jamais d’eau salée, celle-ci peut endommager la résistance dans le réservoir.
  • Seite 23: Après L'utilisation

    Mettre l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur principal APRÈS L’UTILISATION Videz le réservoir ATTENTION ! La fonction Mémoire du poêle est annulée en cas de déconnexion du secteur pendant plus de 7 jours. Si tel est le cas, la date et l’heure DANGER ! Eau brûlante ! Il est préférable d’attendre devront être de nouveau programmées.
  • Seite 24: Information Importante

    DÉPANNAGE Détartrage du réservoir d’eau Détartrez si nécessaire le réservoir d’eau à l’aide d’un Protection thermique détartrant Tylö. Les dispositifs de protection thermique du poêle : Pour procéder au détartrage : • PCB - La protection thermique sur le PCB qui équipe le poêle Retirez le filtre à...
  • Seite 25 Dépannage du poêle de sauna Information importante : Contactez le revendeur pendant la période de garantie en cas de défauts. Consultez les instructions du panneau de commande pour les détails ou défauts non couverts dans cette notice d’utilisation. Tableau 1 : Dépannage du poêle de sauna Symptôme Cause probable Mesure à...
  • Seite 26: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Illustration 11 : Pièces de rechange 2 9600 1016 Filtre à herbes Illustration 10 : Pièces de rechange 9600 1018 Couvercle du réservoir d’eau 9600 1020 Réservoir d’eau 9600 1004/Résistances 6 kW 9600 1022 Électrodes 9600 1006/Résistances 8 kW 9600 0286 Résistance 9600 1008/Résistances tubulaires 10,8 kW...
  • Seite 27: Informacje Ogólne

    Przed każdym użyciem INFORMACJE OGÓLNE Sprawdź następujące elementy: Gratulujemy zakupu nowego pieca saunowego! Przestrzeganie tej • Czy w kabinie sauny i na piecu nie ma ciał obcych. instrukcji obsługi pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości. • Czy drzwi i wszystkie okna kabiny sauny są zamknięte. Suche i mokre sauny to metody kąpieli stosowane od wieków.
  • Seite 28: Użytkowanie

    Esencje Tylö Sauna Fragrance są dostępne w różnych wersjach i zapachach. Pełen asortyment jest przedstawiony na stronie www.tylo.com. Rysunek 3. Napełnianie zbiornika wody. Uwaga! Nigdy nie wlewaj słonej wody — mogłaby ona uszkodzić element grzejny w zbiorniku. Mogłaby ona także spowodować...
  • Seite 29: Po Użyciu

    Wyłącz główny wyłącznik zasilania PO UŻYCIU Opróżnij zbiornik PRZESTROGA! Odłączenie pieca od sieci elektrycznej na więcej niż 7 dni spowoduje wykasowanie jego pamięci. Datę i godzinę trzeba wtedy będzie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Gorąca woda! Przed zaprogramować od nowa. wykonaniem tej czynności poczekaj, aż woda wystygnie.
  • Seite 30: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usuwanie kamienia osadowego ze zbiornika wody Kamień osadowy należy usuwać w razie potrzeby za pomocą Wyłącznik termiczny środka odkamieniającego Tylö Solvent. Zabezpieczenia temperaturowe pieca: Usuwanie kamienia: • PCB — wyłącznik temperaturowy na płytce drukowanej Wyjmij sitko z miseczki na zioła (rysunek 8). pieca (PCB) ma zapobiegać...
  • Seite 31 Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Informacja! Jeśli w trakcie obowiązywania gwarancji wystąpią usterki, zwróć się do sprzedawcy. Szczegółowe informacje na temat usterek nieomówionych w niniejszej instrukcji obsługi znajdują się w instrukcji obsługi panelu sterującego. Tabela 1. Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Objaw Możliwa przyczyna Środek zaradczy...
  • Seite 32: Wykaz Części Zamiennych

    WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH Rysunek 11. Części zamienne 2 Rysunek 10. Części zamienne 9600 1016 Sitko do ziół 9600 1018 Pokrywa zbiornika wody 9600 1004 Elementy grzejne 6 kW 9600 1020 Zbiornik wody 9600 1006 Elementy grzejne 8 kW 9600 1022 Elektrody 9600 1008 Elementy rurowe 10,8 kW 9600 0286 Element grzejny 9600 1002 Komora kamieni...
  • Seite 33: Algemene Informatie

    Voor elk gebruik ALGEMENE INFORMATIE Controleer het volgende: • er geen vreemde voorwerpen in de saunacabine of op de kachel Gefeliciteerd met uw nieuwe saunakachel! Gebruik deze liggen. gebruikershandleiding om uw aankoop optimaal te gebruiken. • de deur en eventuele ramen in de saunacabine zijn gesloten. Natte en droge sauna's zijn manieren van baden met een hele •...
  • Seite 34: Gebruik

    Tylö Sauna Fragrance is verkrijgbaar in verschillende varianten en geuren. Ga naar www.tylo.com om het hele assortiment te bekijken. Afbeelding 3: Het waterreservoir vullen. Let op! Gebruik nooit zout water omdat hierdoor de verwarmingselementen in het reservoir beschadigd kunnen raken.
  • Seite 35: Na Gebruik

    De hoofdvoedingsschakelaar uitschakelen NA GEBRUIK Het waterreservoir leegmaken VOORZICHTIG! De geheugenfunctie van de kachel wordt geannuleerd als de kachel langer dan 7 dagen geen voeding krijgt. De datum en de tijd moeten nu GEVAAR! Heet water! Wacht totdat het water is opnieuw worden geprogrammeerd.
  • Seite 36: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het waterreservoir ontkalken Ontkalk indien nodig het waterreservoir met het ontkalkingsmiddel Tylö Solvent. Temperatuuruitschakeling Ontkalken: De kachel is uitgerust met temperatuuruitschakelingen om de kachel te Verwijder de kruidenzeef van het kruidenbakje (afbeelding 8). beveiligen: Start de stoomfunctie (zie het gedeelte Gebruik, afbeelding 3) •...
  • Seite 37 Problemen met de saunakachel oplossen Informatie! Neem in geval van storingen tijdens de garantieperiode contact op met de leverancier. Raadpleeg de instructies voor het bedieningspaneel voor informatie over storingen die niet in deze gebruikershandleiding worden beschreven. Tabel 1: Problemen met de saunakachel oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 38: Lijst Met Reserveonderdelen

    LIJST MET RESERVEONDERDELEN Afbeelding 11: Reserveonderdelen 2 9600 1016 Kruidenzeef Afbeelding 10: Reserveonderdelen 9600 1018 Deksel van waterreservoir 9600 1020 Waterreservoir 9600 1004 / 6 kW verwarmingselementen 9600 1022 Electroden 9600 1006 / 8 kW verwarmingselementen 9600 0286 Verwarmingselement 9600 1008 / 10,8 kW Buiselementen 9600 1024 Afvoerslang 9600 1002 Stenencompartiment 9600 1026 Ledigingsluik...

Inhaltsverzeichnis