Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Durchflussmesser | FC50-EX-CA
MONTAGE- UND EINSTELLANLEITUNG
Flow Meter | FC50-EX-CA
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT
M_FC50-EX-CA_2023-09-08_d_e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flow vision FC50-EX-CA

  • Seite 1 Durchflussmesser | FC50-EX-CA MONTAGE- UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter | FC50-EX-CA INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50-EX-CA_2023-09-08_d_e...
  • Seite 2 Durchflussmesser | FC50-EX-CA Bei der Montage der Messköpfe, dem Equipment installation, connection and Anschließen und Einstellen des Gerätes adjustment by qualified personnel only! nur geschultes Fachpersonal einsetzen! Eine Nichtbeachtung Montage- Please follow these instructions carefully. Failure to Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden comply, or misuse of this equipment, could result in am Gerät und an der Anlage führen.
  • Seite 3 1 Ex-atmosphere Angaben zum Explosionsschutz Information on explosion protection Der Durchflussmesser FC50-EX-CA ist konstruiert zur The flow meter FC50-EX-CA has been designed for bestimmungsgemäßen Verwendung in explosions- use in potentially explosive atmospheres to directive gefährdeten Bereichen nach Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/EU and is meant for use in applications und kann in Bereichen der Gerätegruppe II, Zone 2...
  • Seite 4 Durchflussmesser | FC50-EX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION 2 Description 2 Beschreibung Flow Meter FC50-EX-CA is designed to detect the Der Durchflussmesser FC50-EX-CA dient zur Erfassung flow rate of air, compressed air, oxygen and nitrogen. des Durchflusses von Luft, Druckluft, Sauersto und Important operational safety and reliability enhancing Sticksto .
  • Seite 5 Flow Meter | FC50-EX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION Gewindeanschluss Einsteckanschluss Screw-in type process connection Plug-in type process connection ø38 ø38 ø38 1.50 1.50 1.50 SW27 1.06 1.06 Arretierungsnut locking slot DIN 3852 Form A DIN 3852 form A Überwurfmutter G3/4" cap nut G3/4"...
  • Seite 6 Durchflussmesser | FC50-EX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION Sensoradapter TP-… / Sensor adapter TP-… : Arretierstift retention pin Typ/Type ød TP-01 … 1/2" TP-02 … 3/4" TP-03 … 1" TP-04 … 11/4" TP-05 … 11/2" TP-06 … 2" Edelstahl 1.4571/stainless steel 1.4571/AISI 316 Ti...
  • Seite 7 Flow Meter | FC50-EX-CA TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 3 Technische Daten 3 Technical Data Funktionsbereich: Operating range: Luft, Druckluft, Sauersto , Sticksto Air, compressed air, oxygen, nitrogen 0 … 25/100 Nm/s (siehe Kapitel 9) 0 … 25/100 Nm/s (see chapter 9) Zulässiger Temperaturbereich (Medium):...
  • Seite 8 Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 4 Mechanischer Einbau 4 Mechanical installation Achtung! Caution! Beim Ein- und Ausbau des Durchflussmessers über- While installing or removing the flow meter please zeugen Sie sich, dass das Rohrsystem nicht unter make sure that the pipe system is unpressurized.
  • Seite 9 Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 20 x D 20 x D Fig. 4 • Um Strömungsturbulenzen an den Messfühlern • The flow meter should be installed only in a straight zu vermeiden, den Durchflussmesser nur in section of piping.
  • Seite 10 Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschraubvariante: • screw-in type: Den Durchflussmesser mit entsprechendem When tightening the flow meter please use the flats Dichtungsmaterial in das vorgesehene Rohrfitting provided (SW 27) and do not turn or apply torque to the housing.
  • Seite 11 Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einsteckvariante: • plug-in type: Den Sensoradapter TP-… oder den Kugelhahn Install the sensor adapter TP-… or the ball valve BV-… in die Rohrleitung einbauen. Dabei die BV-… in the pipe. Observe the flow direction (see Strömungsrichtung beachten (siehe Fig.
  • Seite 12 Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschiebevariante: • push-in type: Die beiden Messfühler (S) müssen im eingebauten The two sensors (S) on the flow meter must be Zustand nebeneinander im Strömungsmedium liegen. aligned side by side directly across the direction Dies ist der Fall, wenn die Schlüsselansatzflächen...
  • Seite 13 Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION Sicherungsset 01 – Best. Nr. 0Z122Z000204 Locking set 01 – 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 (ca. 1 m) 1 chain 4 x 32 DIN 5685 (approx. 1 m)
  • Seite 14 Durchflussmesser | FC50-EX-CA ANSCHLIESSEN | ELECTRICAL CONNECTION 5 Anschließen 5 Electrical connection Achtung! Caution! Überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit der Check that the supply voltage corresponds with the Nennspannung des Durchflussmessers übereinstimmt. voltage rating shown on the system. 1 Verbindung mit dem zugehörigen Kabel entspre- 1 Connect the supply by means of the appropriate chend dem Anschlussbild (siehe Fig.
  • Seite 15 This guarantees the IP 65 rating. Als Anzeige besitzt der FC50-EX-CA einen 10-fach The FC50-EX-CA has an LED bar with 10 LEDs which LED-Balken, über den der aktuelle Durchfluss dar- shows the actual flow rate. The operating range is gestellt wird.
  • Seite 16 Durchflussmesser | FC50-EX-CA ANZEIGE UND BEDIENUNG | DISPLAY AND OPERATION MIN-Version: Strömung im erlaubten Bereich MIN-version: Flow inside the admissible range = grün/green = orange/orange MIN-Version: Strömung außerhalb des erlaubten Bereichs MIN-version: Flow outside the admissible range = rot/red = rot blinkend/red blinking MAX-Version: Strömung im erlaubten Bereich...
  • Seite 17 Flow Meter | FC50-EX-CA EINSTELLUNG | SET TING 7 Schaltpunkteinstellung 7 Setting of the switching point (nur mit FC50…MIN/MAX… möglich) (only possible with FC50…MIN/MAX…) Der Schaltpunkt kann mittels der Tasten The switching point can be set by the keys in Schritten von 10 % des Funktionsbereichs verstellt in steps of 10 % of the operating range.
  • Seite 18 The FC50-EX-CA emits not more than 10 pulses per aus (Pulsweite 50 ms). Müsste der FC50-EX-CA auf- second (puls with 50 ms). If the FC50-EX-CA has to grund eines hohen Durchflusses mehr als 10 Pulse emit more than 10 pulses because of a high flow ausgeben, bleibt der Pulsausgang dauerhaft high.
  • Seite 19 Flow Meter | FC50-EX-CA WARTUNG | MAINTENANCE 10 Tastensperre 10 Keylock Durch Drücken der Taste für mindestens fünf The keyboard can be locked by pressing for at Sekunden kann die Tastatur gesperrt warden. Durch least five seconds. If the key is pressed again for erneutes Drücken der...
  • Seite 20 FlowVision GmbH Im Erlet 6 Telefon 0049 (9187) 9 22 93 - 0 info@flowvision-gmbh.de 90518 Altdorf Telefax 0049 (9187) 9 22 93 - 29 www.flowvision-gmbh.de...