Herunterladen Diese Seite drucken
urmet domus 1092/161 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1092/161:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DS1092-025
Sch./Ref./Réf./Typ/Ref 1092/161
TELECAMERA DAY & NIGHT
CON DSS 1/3" 100÷240Vca
DAY & NIGHT CAMERA
1/3" 100÷240Vac WITH DSS
CAMÉRA DAY & NIGHT
AVEC DSS 1/3" 100÷240Vca
KAMERA DAY & NIGHT
MIT DSS 1/3" 100÷240Vca
CÁMARA DÍA / NOCHE
1/3" 100÷240Vca CON DSS
MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE USO
Mod.
1092

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für urmet domus 1092/161

  • Seite 1 DAY & NIGHT CAMERA 1/3” 100÷240Vac WITH DSS CAMÉRA DAY & NIGHT AVEC DSS 1/3” 100÷240Vca KAMERA DAY & NIGHT MIT DSS 1/3” 100÷240Vca CÁMARA DÍA / NOCHE 1/3” 100÷240Vca CON DSS Sch./Ref./Réf./Typ/Ref 1092/161 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE USO...
  • Seite 2 ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Seite 3 LA TELECAMERA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA. I conduttori del cavo d’alimentazione di rete devono essere cablati secondo la seguenti colorazione: VERDE/GIALLO: ........... Terra BLU: .............Neutro MARRONE:.............Fase Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale Tecnico Sistemi Televisivi a Circuito Chiuso” Urmet Domus. DS1092-025...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE Commutatore ELC/DC Dip Switch Regolazione level Alimentazione 100÷240Vca Connettore AUTO_IRIS Uscita video Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Montare l’obiettivo sulla telecamera. Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto utilizzando un cavo coassiale da 75 ohm omologato. Alimentare la telecamera.
  • Seite 5 Zoom elettronico La telecamera è dotata di uno zoom elettronico con fattore di ingrandimento x2, dando all’operatore la possibilità di ingrandire l’immagine della scena ripresa. Posizionando l’interruttore D.Z del dip-switch sulla posizione ON si attiva lo zoom elettronico x2. Nota Bene L’uso dello zoom riduce la risoluzione dell’immagine.
  • Seite 6 ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Seite 7 CCTV camera. • THE CCTV CAMERA MUST BE GROUNDED. The mains cables must be wired according to the following colour coding: GREEN/YELLOW: ........Ground BLUE:............Neutral BROWN: ............Phase See Urmet Domus “Closed circuit TV technical installation manual” for further information. DS1092-025...
  • Seite 8 INSTALLATION ELC/DC Switch Dip Switch Level trimmer Power supply 100÷240Vac AUTO_IRIS plug Video output Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Fit the lens on the camera. Connect the video output to the utility with a type-approved 75 Ohm coaxial cable. Power the camera.
  • Seite 9 Electronic zoom The camera is equipped with a x2 electronic zoom. This means that the operator can zoom into the framed image. Turn switch DZ to the ON position to activate the x2 electronic zoom. IMPORTANT NOTE Using the zoom reduces image resolution). Anti-flickering mode Flickering on the screen may be caused by a fluorescent 50 Hz light source.
  • Seite 10 FRANÇAIS PRECAUTIONS D'UTILISATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil. • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du secteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil. •...
  • Seite 11 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS MECANIQUES Orifice de montage étrier Bague de back-focus Connecteur BNC à sertir Vis de réglage de la Cache bague Adaptateur “C”-“CS” Connecteur AUTO-IRIS NORMES D’INSTALLATION • Ne pas installer la caméra dans des endroits exposés à la pluie ou à l'humidité. Dans ces cas, utiliser les boîtiers spécialement prévus à...
  • Seite 12 INSTALLATION Commutateur ELC/DC Dip Switch Réglage level Sortie Connecteur AUTO-IRIS Alimentation 100÷240Vca video Avant de réaliser le câblage, s’assurer que toutes les unités à brancher sont hors tension. Placer l’objectif sur la caméra. Brancher la caméra aux autres dispositifs de l’installation, en utilisant un câble coaxial de 75 Ohms, homologué.
  • Seite 13 Zoom électronique La caméra est pourvue d'un zoom électronique avec un facteur d'agrandissement x2. Ceci permet à la caméra de moduler les caractéristiques physiques de la longueur focale de l'optique, d'où la possibilité pour l'opérateur d'agrandir l'image filmée. Positionner l'interrupteur D.Z sur ON pour activer le zoom électronique x2.
  • Seite 14 DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Überprüfen, ob die Betriebstemperatur sich innerhalb der angezeigten Grenzwerte befindet und die Umgebung nicht besonders feucht ist.
  • Seite 15 DIE KAMERA MUSS AN DIE ERDUNG ANGESCHLOSSEN SEIN. Die Kabel der Netzversorgung müssen gemäß der folgenden Farben verkabelt werden: GRÜN/GELB:..........Erde BLAU: ............Neutral BRAUN: ............Phase Für weitere Informationen beziehen Sie sich auf das „Technische Handbuch der TV-Installation mit geschlossenem Kreis“ von Urmet Domus. DS1092-025...
  • Seite 16 INSTALLATION Umschalter ELC/DC Dip Switch Level Einstellung Video- Verbinder AUTO-IRIS Versorgung 12 Vcc Ausgang Vor dem Verkabeln sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. Das Objektiv auf die Kamera montieren. Die Kamera an die anderen Vorrichtungen der Anlage anschließen, indem Sie ein zugelassenes Koaxialkabel mit 75 Ohm verwenden.
  • Seite 17 Elektronischer Zoom Die Kamera ist mit einem elektronischen Zoom mit Vergrößerungsfaktor x 2 ausgestattet. Dieser gestattet der Kamera, die physischen Eigenschaften der Brennweite der Optik zu variieren und gibt so dem Bediener die Möglichkeit, das Bild der Aufnahme zu vergrößern. Durch Positionieren des Schalters D.Z auf ON wird der elektronische Zoom x2 aktiviert.
  • Seite 18 ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
  • Seite 19 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES MECÁNICAS Orificio de montajie del soporte Abrazadera de regulación Conector BNC de engarge Tornillo de bloqueo de la Tapa abrazadera de regulación Conector AUTO-IRIS Adaptador “C”-“CS” NORMAS DE INSTALACIÓN • No instalar la cámara en ambientes expuestos a la lluvia o humedad. •...
  • Seite 20 INSTALACIÓN Comutador ELC/DC Dip Switch Regulación level Salida Conector AUTO_IRIS Alimentación 100÷240Vca video Antes de empezar el cableado, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectar no tengan alimentación. Montar el objetivo en la cámara TV. Conectar la cámara TV a los otros dispositivos del sistema utilizando un cable coaxial de 75 ohm homologado.
  • Seite 21 La función Digital Slow Shutter proporciona excelentes prestaciones en condiciones de iluminación pobres. La función reduce la velocidad del Obturador Electrónico, aumentando la sensibilidad de la cámara. Colocar el conmutador DSS en posición ON para activar esta función. Zoom electrónico La cámara TV está...
  • Seite 22 DS1092-025...
  • Seite 23 DS1092-025...
  • Seite 24 Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-025 Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 VIA BOLOGNA 188/C 80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3...