Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
urmet domus 1092/250 Bedienungsanleitung

urmet domus 1092/250 Bedienungsanleitung

Ahd-tag-/nacht-kompaktkamera festobjektv 3,6 mm

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Mod.
1092
DS1092-182
TELECAMERA COMPATTA AHD DAY & NIGHT
OTTICA FISSA 3.6MM
AHD DAY & NIGHT WEATHERPROOF CAMERA
3.6MM FIXED LENS BUILT-IN
AHD-TAG-/NACHT-KOMPAKTKAMERA
FESTOBJEKTV 3,6 MM
CAMÉRA COMPACTE AHD DAY & NIGHT
OPTIQUE FIXE 3.6 mm
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD
CON LENTE FIJA 3,6 MM INTEGRADA
Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/250
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet domus 1092/250

  • Seite 1 3.6MM FIXED LENS BUILT-IN AHD-TAG-/NACHT-KOMPAKTKAMERA FESTOBJEKTV 3,6 MM CAMÉRA COMPACTE AHD DAY & NIGHT OPTIQUE FIXE 3.6 mm CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD CON LENTE FIJA 3,6 MM INTEGRADA Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/250 MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO PRECAUZIONI D’USO Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla • rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia •...
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE N° 1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N° 1 Chiavi a brugola. • N° 1 Manuale d’uso. • Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è...
  • Seite 4: Comandi E Regolazioni

    CAVO SINISTRA DELLA TELECAMERA BASSO SELEZIONE DELL’USCITA VIDEO La telecamera 1092/250 ha la possibilità di utilizzare 3 diverse uscite video, sempre sullo stesso connettore BNC: Uscita video ad alta definizione AHD (Analog High Definition) • Uscita video interlacciata standard CVBS •...
  • Seite 5: Utilizzo Del Menu

    UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/250 utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. Per accedere al menù principale è necessario, a telecamera accesa e funzionante, agire sul tasto di regolazione posto sul cavo di collegamento della microcamera.
  • Seite 6 Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di selezionare il tipo di lente DC ÷ MANUAL LENS utilizzata (selezionare sempre MANUAL). Questa opzione consente di eseguire le regolazioni relative all’esposizione della telecamera e la regolazione EXPOSURE della luminosità (vedere sottomenu). Questa opzione consente di attivare la modalità di OFF ÷...
  • Seite 7 SHUTTER (OTTURATORE) - ESPOSIZIONE ELETTRONICA Se si è impostata la lente in MANUAL (all’interno del precedente menu LENS), è possibile configurare manualmente la velocità dell’otturatore. Riducendo la velocità dell’otturatore, viene ridotta la sensibilità del sensore, ma si aumenta la capacità di riprendere scene in rapido movimento. Sono disponibili le opzioni: FLK (consigliabile quando le immagini da riprendere sono illuminate da luci al neon o colorate) e AUTO (la velocità...
  • Seite 8 BACKLIGHT (RETROILLUMINAZIONE) – COMPENSAZIONE CONTROLUCE Un oggetto inquadrato con forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine. La funzione BACKLIGHT permette di ovviare a questo inconveniente ed ottenere una buona compensazione nell’area selezionata (definita impostando posizione e dimensione), aumentando la luminosità...
  • Seite 9 Opzione Valore Spiegazione Auto White Balance: opera un bilanciamento automatico del bianco quando il range dei colori è particolarmente ampio. La modalità Auto Tracking White Balance permette una regolazione automatica basata sulla rilevazione dell’ambiente circostante (esterno o interno). Impostazione del bilanciamento dei bianchi da utilizzare quando si esegue un’unica taratura fissa, senza eseguire AWC SET tracciamenti automatici (casi di illuminazione costante).
  • Seite 10 D&N B&W BURST IR SMART IR PWM ■■■■█■■■■■40 RETURN Opzione Valore Spiegazione Con ON, l’informazione sul colore è presente anche BURST ON ÷ OFF quando la telecamera è in modalità bianco nero. La funzione IR SMART, da utilizzarsi con l’opzione USC e B/N, consente di selezionare un’area della scena ripresa nella quale la telecamera realizza un adeguamento automatico della luminosità.
  • Seite 11 Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di assegnare un nome alla telecamera, utilizzando fino ad un massimo di 20 caratteri. CAM TITLE ON ÷ OFF (vedi oltre) L’opzione FREEZE (BLOCCA) opera un fermo immagine. FREEZE ÷ MIRROR L’opzione MIRROR consente di ruotare l’inquadratura. D-EFFECT ÷...
  • Seite 12 movimento della finestra. Ad ogni improvviso movimento (ad esempio l’apertura della porta) l’operatore vedrà comparire sullo schermo un segnale con le caratteristiche configurate in corrispondenza dell’area sensibilizzata dove si è verificato il movimento. Selezionando ON si accede al seguente sottomenu: MOTION SELECT AREA1...
  • Seite 13 precedentemente. Opzioni disponibili attivando la funzione VIEW TYPE: ALL (visualizza cornice e rettangolo), OUTLINE (visualizza solo cornice), BLOCK (visualizza solo rettangolo). Con l’opzione OSD VIEW viene visualizzato un messaggio d’allarme sul monitor. Le opzioni ALARM OUT, ALARM SIG. e TIME non sono operative su questa telecamera. PRIVACY –...
  • Seite 14 DEFECT – DPC (Dead Pixel Compensation – Aggiustamento dei pixel danneggiati) Questa funzione consente di intervenire sulle imperfezioni di singoli pixel del sensore in condizioni di bassa luminosità, riducendo la luminosità dei singoli pixel troppo luminosi. Premendo il tasto “START” (all’interno dei menu WHITE DPC e BLACK DPC) sarà...
  • Seite 15: Video Out

    SHARPNESS (NITIDEZZA) Consente di variare la definizione delle immagini, tramite l’impostazione del LIVELLO (da 0 a 10) e la configurazione della funzione AGC (Automatic gain control, che interviene quando la telecamera inquadra immagini in condizioni di scarsa illuminazione). MONITOR Questa opzione consente di predisporre la telecamera per la miglior resa in funzione del monitor che verrà utilizzato per la visione delle immagini trasmesse.
  • Seite 16: Pulizia Del Dispositivo

    PULIZIA DEL DISPOSITIVO Usare un panno asciutto e strofinare leggermente per eliminare polvere o sporcizia. • Nel caso la sporcizia non fosse eliminabile con un panno asciutto, compiere l’operazione con un • panno inumidito di detergente neutro. Non usare liquidi volatili come benzina, alcool, solventi, ecc. o panni trattati chimicamente per pulire il •...
  • Seite 17: Technical Specification

    ENGLISH PRECAUTIONS Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to • clean the device. Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not •...
  • Seite 18: Accessories Provided

    ACCESSORIES PROVIDED N° 1 Camera with bracket for wall mounting. • N° 1 allen wrenches • Instruction manual. • Important note: Accessories may be changed without prior notice. INSTALLATION SPECIFICATIONS Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is •...
  • Seite 19: Operating Features

    TO THE MENU ALONG THE LEFT CAMERA CABLE DOWN TO SELECT THE VIDEO OUTPUT The 1092/250 camera may use 3 different video outputs, which are on the same BNC connector: High-definition AHD (Analog High Definition) video output • CVBS standard interlaced video output •...
  • Seite 20 MENU USE The camera ref. 1092/250 uses a multi-level menu that allows to enable/disable or change camera settings. Press the adjustment button on the micro camera connection wire while the camera is on and operating to use the button and access the main menu.
  • Seite 21 Option Value Description This option allows to select the type of lens (always select DC ÷ MANUAL LENS MANUAL) This option allows to make adjustments regarding the exposure of the camera and the brightness (see EXPOSURE submenu) This option allows to activate backlight condition operation OFF ÷...
  • Seite 22 AGC – AUTOMATIC GAIN CONTROL This function is used when the camera is looking at images under low brightness conditions. The values can vary from 0 to 8. SENS-UP This function allows to select a camera electronic exposure value. It allows to shoot scenes under poor light conditions.
  • Seite 23 The options available for LEVEL are: middle, high, low. The function AREA allows to define dimension and position. HSBLC is accessed by selecting the following submenu: HSBLC SELECT AREA1 DISPLAY BLACK MASK LEVEL ■■█■■■■■■■■20 MODE ALL DAY DEFAULT RETURN The SELECT menu provides 4 areas. For those areas set their position and size (DISPLAY), their brightness level (0 to 255) and their MODE (ALL DAY and NIGHT, which you can adjust the AGC LEVEL for) to enable the BLACK MASK .
  • Seite 24 DAY/NIGHT – CAMERA OPERATION CHANGE ACCORDING TO VARIATION OF LIGHT PRESENT IN THE SCENE The camera usually captures color images, but under poor light conditions it automatically switches its operation mode from “color” to “black/white”. In this way the captured image quality is optimized. Selecting DAY/NIGHT, you can choose from the options EXT, AUTO (automatic), COLOR and B/W (black and white).
  • Seite 25 SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS This menu allows to change the functions concerning camera parameters. Select this menu item to access to the following submenu: SPECIAL CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY LANGUAGE DEFECT RS485 RETURN Option Value Description This option allows to give a name to the camera using up CAM TITLE ON ÷...
  • Seite 26 Use the arrows to move and separate the selected characters. Select CLR to delete the selected characters. Select POS and press the button to automatically quit the submenu and display the previously selected characters. Put the button on the telecamera in the different positions to move the characters in the desired position.
  • Seite 27 ALARM - ALARM MOTION MANAGEMENT ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ALARM SIG. HIGH TIME ■■█■■■■■■4 RETURN In the ALARM submenu you can configure the alarm specification the operator can display if a movement happens in the previously sensitised area(s). Available options if enabling the VIEW TYPE function: ALL (displays the box and the frame), OUTLINE (displays the frame only), BLOCK (displays the box only).
  • Seite 28 DEFECT - DEAD PIXEL COMPENSATION ( DAMAGED PIXEL COMPENSATION) This function allow to repair sensor single pixels under low light condition, reducing the brightness of the too bright pixels. Press the button “START” (present in the menus WHITE DPC and BLACK DPC), the message “Close the iris then press Enter”...
  • Seite 29: Video Out

    SHARPNESS Whit this function it’s possible to adjust the SHARPNESS through the level setting (from 0 to 10) and the AGC function (Automatic gain control which operates when the camera shoot images under poor illumination conditions). MONITOR This option allows to obtain the best performance of the camera according to the monitor used to see images.
  • Seite 30: Cleaning The Device

    CLEANING THE DEVICE Rub delicately with a dry cloth to remove dust and dirt. • Dip the cloth in neutral detergent if dirt cannot be eliminated with a dry cloth alone. • Do not use volatile liquids (such as petrol, alcohol, solvents, etc.) or chemically treated clothes to •...
  • Seite 31: Technische Merkmale

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem • Zustand befindet. Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät • Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. Sicherstellen, dass die Betriebstemperatur innerhalb der genannten Grenzen liegt und keine •...
  • Seite 32: Installationsbestimmungen

    PACKUNGSINHALT Nr. 1 Kamera mit Bügel für Wandinstallation. • Nr. 1 Innensechskantschlüssel. • Nr. 1 Bedienungsanleitung. • Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, •...
  • Seite 33: Steuerungen Und Einstellungen

    FÜR RECHTS MENÜZUGRIFF LÄNGS DES LINKS KAMERAKABELS UNTEN AUSWAHL DES VIDEOAUSGANGS Die Kamera 1092/250 bietet Ihnen die Möglichkeit, 3 verschiedene Videoausgänge mit demselben BNC-Steckverbinder zu verwenden: Hochauflösender AHD-Videoausgang (Analog High Definition) • Interlaced Standard-Videoausgang CVBS • Videoausgang im COMET-Modus •...
  • Seite 34: Verwendung Des Menüs

    VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/250 kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. Für den Zugriff auf das Hauptmenü muss die am Anschlusskabel der Mikrokamera angebrachte Einstelltaste bei eingeschalteter und funktionsfähiger Kamera betätigt werden.
  • Seite 35: Shutter (Verschluss) - Elektronische Belichtungssteuerung

    Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Auswahl des verwendeten DC ÷ MANUAL LENS Linsentyps (immer MANUAL auswählen). Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und EXPOSURE auf die Helligkeitseinstellung beziehen (siehe Untermenü). Diese Option ermöglicht die Aktivierung des OFF ÷...
  • Seite 36: Agc Automatic Gain Control - Automatische Verstärkungsregelung

    Falls vorherigen LENS-Menü) „MANUAL“ für Linse eingestellt wird, kann Verschlussgeschwindigkeit manuell konfiguriert werden. Wenn man die Verschlussgeschwindigkeit verringert, wird die Sensorempfindlichkeit reduziert, aber das Aufnahmevermögen von Szenen mit schnellen Bewegungen nimmt zu. Verfügbare Optionen: FLK (für die Aufnahme von Bildern mit Neon- oder Farbbeleuchtung empfehlenswert) und AUTO (die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch in Abhängigkeit zur Lichtstärke der aufgenommenen Bilder bestimmt).
  • Seite 37 Ein mit starkem von hinten kommenden Licht eingefangenes Objekt erscheint in Bezug auf das übrige Bild normalerweise dunkel und nicht gut sichtbar. Die BACKLIGHT-Funktion ermöglicht es, diesem Problem vorzubeugen und im gewählten Bereich (durch Einstellung von Position und Größe definiert) einen guten Ausgleich zu erhalten, indem die Helligkeit erhöht wird, falls die Zone dunkel erscheint bzw.
  • Seite 38 Auto White Balance: Vornahme eines automatischen Weißabgleichs im Fall eines besonders umfassenden Farbpalette. Der Auto Tracking White Balance-Modus ermöglicht eine automatische Einstellung, die auf der Erfassung der Umgebung (Außenbereich oder Innenbereich) beruht. Einstellung des Weißabgleichs, die im Fall einer einzigen Festeinstellung ohne Ausführung automatischer Verfolgungen (Fälle mit konstanter Beleuchtung) AWC SET...
  • Seite 39: Special- Sondereinstellungen

    Mit dieser Option sind die mit der Kamera aufgenommenen Bilder immer schwarz-weiß. Durch die Auswahl der Option S/W erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: D&N B&W BURST IR SMART IR PWM ■■■■█■■■■■40 RETURN Option Wert Erklärung Mit ON ist die Information zur Farbe auch dann vorhanden, wenn sich die Kamera im Schwarz-Weiß- ON ÷...
  • Seite 40 Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht es, der Kamera unter Verwendung von maximal 20 Zeichen einen Namen CAM TITLE ON ÷ OFF zuzuweisen. (Siehe weiter unten) Die FREEZE-Funktion (EINFRIEREN) erzeugt ein Standbild. Die Option MIRROR ermöglicht das Drehen FREEZE ÷ MIRROR D-EFFECT der Aufnahme.
  • Seite 41 reine Bewegung der Tür unter Ausschluss des Fensters ausgelöst werden. Bei jeder plötzlichen Bewegung (beispielsweise beim Öffnen der Tür) erscheint dem Bediener auf dem Bildschirm ein Signal mit den Merkmalen, die übereinstimmend zu dem sensibilisierten Bereich, in dem die Bewegung aufgetreten ist, konfiguriert sind.
  • Seite 42: Privacy - Verdunkelung Einer Oder Mehrerer Teile Der Aufgenommenen Szene

    In dem Untermenü ALARM können die Eigenschaften des Alarms konfiguriert werden, den der Bediener auf dem Monitor anzeigen kann, sofern eine Bewegung in der bzw. in den zuvor sensibilisierten Zone/n festgestellt wird. Bei Aktivierung der Funktion VIEW TYPE verfügbare Optionen: ALL (zeigt Rahmen und Rechteck an), OUTLINE (zeigt nur Rahmen an), BLOCK (zeigt nur Rechteck an).
  • Seite 43 DEFECT – DPC (Dead Pixel Compensation – Ausgleich defekter Pixel) Diese Funktion ermöglicht einen Eingriff an den Fehlern einzelner Pixel des Sensors bei schwachen Lichtverhältnissen, so dass die Helligkeit einzelner, zu heller Pixel reduziert wird. Durch Drücken der „START“-Taste (innerhalb der Menüs WHITE DPC und BLACK DPC) erscheint die Anzeige „Close the iris then press Enter“.
  • Seite 44: Monitor Out (Nur Mit Cvbs-Videoausgang)

    SHARPNESS (SCHÄRFE) Ermöglicht es, die Definition der Bilder anhand der Einstellung der STUFE (von 0 bis 10) und die Konfiguration der ACG-Funktion (Automatic gain control, die eingreift, wenn die Kamera Bilder bei schwachen Lichtverhältnissen aufnimmt) zu ändern. MONITOR Diese Option ermöglicht es, die Kamera auf die beste Leistung in Abhängigkeit zum Monitor, der zur Darstellung der übertragenen Bilder verwendet wird, vorzubereiten.
  • Seite 45: Reinigung Des Geräts

    REINIGUNG DES GERÄTS Mit einem trockenen Tuch sanft abwischen, um Staub oder Schmutz zu entfernen. • Falls sich der Schmutz nicht mit einem trockenen Tuch entfernen lässt, die Reinigung mit einem Tuch • ausführen, das mit einer milden neutralen Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol, Lösungsmittel usw.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’UTILISATION S’assurer que l’appareil est en parfait état après l’avoir sorti de son emballage. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, veiller à débrancher l’appareil du • secteur d’alimentation électrique. Pour le nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de produit en spray. S'assurer que la température de fonctionnement est dans les limites indiquées et que •...
  • Seite 47: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 caméra avec bride d’installation murale. • 1 clé Allen. • 1 manuel d’utilisation. • Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris •...
  • Seite 48: Commandes Et Réglages

    MENU LE LONG DU CÂBLE GAUCHE DE LA CAMÉRA SÉLECTION DE LA SORTIE VIDÉO La caméra 1092/250 permet d’utiliser 3 sorties vidéo différentes sur le même connecteur BNC : Sortie vidéo à haute définition AHD (Analog High Definition) • Sortie vidéo interface standard CVBS •...
  • Seite 49: Utilisation Du Menu

    UTILISATION DU MENU La caméra 1092/250 utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer/désactiver les réglages ainsi que de les modifier. Pour accéder au menu principal, il est nécessaire, alors que la caméra est allumée et en marche, d’appuyer sur le bouton de réglage présent sur le câble de branchement de la micro-caméra.
  • Seite 50 Option Valeur Explication Cette option permet de sélectionner le type de lentille DC ÷ MANUAL LENS utilisée (sélectionner toujours MANUAL). Cette option permet d’effectuer les réglages relatifs à l’exposition de la caméra et le réglage de la luminosité EXPOSURE (voir sous-menu). Cette option permet d’activer la modalité...
  • Seite 51 Si la lentille a été réglée sur MANUAL (dans le menu précédent : LENS), il est possible de configurer manuellement la vitesse de l’obturateur. En réduisant la vitesse de l’obturateur, la sensibilité du capteur est abaissée mais la possibilité de filmer des scènes en mouvement rapide est augmentée. Sont disponibles les options suivantes : FLK (option recommandée quand les images à...
  • Seite 52 Un objet filmé avec une lumière intense arrivant de derrière est généralement foncé et beaucoup moins visible que le reste de l’image. La fonction BACKLIGHT permet d’éliminer cet inconvénient et d’obtenir une bonne compensation sur la zone sélectionnée (définie en réglant la position et les dimensions), en augmentant la luminosité...
  • Seite 53 Auto White Balance : applique un équilibrage automatique du blanc quand la gamme des couleurs est particulièrement étendue. La modalité Auto Tracking White Balance permet un réglage automatique basé sur la détection de l’environnement (extérieur ou intérieur). Réglage de l’équilibrage des blancs à utiliser dans le cas d’un unique étalonnage fixe, sans effectuer de mesures AWC SET automatiques (dans le cas d’un éclairage constant).
  • Seite 54 D&N B&W BURST IR SMART IR PWM ■■■■█■■■■■40 RETURN Option Valeur Explication En réglant la fonction sur ON, l’information sur la couleur est présente y compris lorsque la caméra est en modalité BURST ON ÷ OFF noir et blanc. La fonction IR SMART, à utiliser avec l’option USC et B/N, permet de sélectionner une zone de l’endroit filmé...
  • Seite 55 Option Valeur Explication Cette option permet d’attribuer un nom à la caméra, d’un CAM TITLE ON ÷ OFF maximum de 20 caractères (voir plus bas). L’option FREEZE (BLOQUER) effectue un arrêt sur FREEZE ÷ MIRROR image. L’option MIRROR permet de renverser l’image. D-EFFECT ÷...
  • Seite 56 MOTION SELECT AREA1 DISPLAY COLOR SENSITIVITY ■■■■■■█■■80 COLOR WHITE TRANS 1. 00 ALARM DEFAULT RETURN Option Valeur Explication Le cadrage filmé peut être subdivisé en plusieurs secteurs activables par l'utilisateur. Sélectionner la zone à SELECT AREA1 ÷ AREA4 sensibiliser et confirmer l'option suivante (DISPLAY). En sélectionnant cette option, il est possible d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la sensibilité...
  • Seite 57 PRIVACY – EXCLUSION D’UNE OU DE PLUSIEURS PARTIES DE LA ZONE FILMÉE La fonction PRIVACY permet de définir un maximum de quatre zones de confidentialité (zones de privacy) pour exclure certaines parties de la vue de l’opérateur. Une zone de confidentialité s’affiche sur l’écran comme un rectangle dont les dimensions, la couleur et le degré...
  • Seite 58 entièrement masquée ou parce que les diodes étaient allumées), l’éteindre, la rallumer et répéter l'opération. Ne pas modifier les valeurs par défaut des paramètres présents dans le menu DPC. DEFECT DPC LIVE WHITE DPC BLACK DPC RETURN Option Valeur Explication Cette option permet de visualiser les corrections des DPC LIVE ON ÷...
  • Seite 59: Video Out

    MONITOR Cette option permet de régler la caméra pour le meilleur rendement en fonction de l’écran utilisé pour visionner images transmises. L’option peut prendre les valeurs LCD (configuration par défaut) et CRT. L’option LCD règle la caméra pour l’utilisation d’un écran LCD. Il est possible de régler les paramètres suivants : Option Valeur...
  • Seite 60 Ne pas utiliser de liquides volatiles tels que l’essence, l’alcool, les solvants, etc. ni de chiffons traités • chimiquement pour nettoyer le dispositif pour éviter tout déformation, détérioration ou rayures de la finition superficielle. DS1092-182...
  • Seite 61: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL PRECAUCIONES Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. • Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. • No utilice aerosoles para limpiar el equipo. Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el •...
  • Seite 62: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1 cámara con soporte de pared. • 1 llave Allen. • Manual de usuario. • Nota: Los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. NORMAS DE INSTALACIÓN Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara •...
  • Seite 63: Características De Funcionamiento

    IZQUIERDA AJUSTE CÁMARA ABAJO SELECCIÓN DE LA SALIDA DE VÍDEO La cámara 1092/250 tiene 3 salidas de vídeo diferentes, siempre por conector BNC: Salida de vídeo de alta definición AHD (Analog High Definition) • Salida de vídeo CVBS entrelazada •...
  • Seite 64 UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1092/250 dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. Para acceder al menú principal, mientras la cámara esté encendida y funcionando, presione el botón de ajuste del cable de conexión de la cámara.
  • Seite 65 Opción Valor Descripción Esta opción permite seleccionar el tipo de óptica ( DC ÷ MANUAL LENS seleccionar siempre MANUAL) Esta opción permite ajustar los parámetros de exposición EXPOSURE y brillo de la cámara (ver submenú). Esta opción permite activar el modo de compensación de OFF ÷...
  • Seite 66 valores entre 1/25 y velocidad de obturación se ajusta automáticamente según el brillo de la imagen), o 1/50.000 o x2 y x30. SE RECOMIENDA EL VALOR «AUTO». AGC: CONTROL AUTOMÁTICO DE GANANCIA Esta función se activa en condiciones de baja iluminación de la imagen. Los valores están comprendidos entre 0 y 8.
  • Seite 67 Las opciones de LEVEL son: middle, high, low. La función AREA permite definir el tamaño y la posición. Si selecciona HSBLC, verá el siguiente submenú: HSBLC SELECT AREA1 DISPLAY BLACK MASK LEVEL ■■█■■■■■■■■20 MODE ALL DAY DEFAULT RETURN El menú SELECT tiene 4 áreas, para las que podrá definir la posición y tamaño (DISPLAY), su nivel de brillo (0 a 255) y su modo MODE (ALL DAY y NIGHT, para el que puede ajustarse el nivel de AGC LEVEL) y activar BLACK MASK.
  • Seite 68 DAY/NIGHT: FUNCIONAMIENTO VARIABLE DE LA CÁMARA SEGÚN LAS VARIACIONES LUMÍNICAS DE LA ESCENA Normalmente, la cámara captura las imágenes en color, pero en condiciones de escasa iluminación cambiará automáticamente al modo en blanco y negro. De esta manera, se optimiza la calidad de imagen. Seleccione DAY/NIGHT para elegir entre los siguientes valores: EXT, AUTO (automático), COLOR y B/W (blanco y negro).
  • Seite 69 Esta función activa un filtro que reduce el ruido en la imagen. Las opciones disponibles son: OFF (para desactivar la función), LOW, MIDDLE y HIGH. SPECIAL: AJUSTES ESPECIALES Este menú permite cambiar las funciones relativas a los parámetros de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú...
  • Seite 70 Use el botón para desplazar los caracteres a la posición deseada. Pulse el botón central para confirmar. Use las flechas para desplazar los caracteres seleccionados. Seleccione CLR para borrar los caracteres seleccionados. Seleccione POS y pulse el botón para salir automáticamente del submenú y mostrar los caracteres introducidos.
  • Seite 71 ALARM: CONTROL DE LA ALARMA DE MOVIMIENTO ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ALARM SIG. HIGH TIME ■■█■■■■■■4 RETURN En el submenú ALARM puede configurar la alarma que verá el operador si se detecta movimiento en las áreas configuradas. Opciones disponibles al activar la función VIEW TYPE: ALL (muestra los vértices y el rectángulo), OUTLINE (muestra el rectángulo sólo), BLOCK (muestra los vértices sólo).
  • Seite 72 DEFECT: COMPENSACIÓN DE LOS PÍXELES DEFECTUOSOS Esta función permite reparar píxeles del sensor en condiciones de escasa iluminación, lo que reduce el brillo de los píxeles demasiado brillantes. Pulse el botón «START» (presente en los menús WHITE DPC y BLACK DPC); se mostrará el mensaje «Close the iris then press Enter». Cubra la lente con una tapa negra para que no pase la luz.
  • Seite 73 SHARPNESS Esta función permite ajustar la nitidez mediante su ajuste de nivel (de 0 a 10) y la función AGC (Automatic gain control, control de ganancia automático que se activa cuando la cámara toma imágenes en condiciones de poca luminosidad). MONITOR Esta función permite optimizar la cámara en función del monitor empleado para ver las imágenes.
  • Seite 74: Limpieza Del Equipo

    LIMPIEZA DEL EQUIPO Frote delicadamente el equipo con un paño seco para quitar el polvo y la suciedad. • Si la suciedad no desaparece con el paño seco, utilice un paño humedecido en detergente neutro. • No utilice líquidos volátiles (como gasolina, alcohol, disolventes, etc.) ni paños tratados químicamente •...

Inhaltsverzeichnis