Seite 1
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Steintrennmaschine Instrukcja obsługi Przecinarka do kamienia Instrucţiuni de utilizare Aparat de debitat piatră Упътване за употреба Машина за рязане на камък √‰ËÁ›· ¯ÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÎÔ‹˜ ¤ÙÚ·˜ 570 L Art.-Nr.: 43.014.44 I.-Nr.: 01017 RT-SC...
Seite 2
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Seite 3
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 7...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Standfüße Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Diamanttrennscheibe Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Wanne diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Arbeitstisch deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 9 medizinischer und sicherheitstechnischen Bereichen Vor dem Wechseln der Trennscheibe sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine Netzstecker ziehen. schließen eine Haftung des Herstellers und daraus Nur geeignete Diamanttrennscheiben entstehenden Schäden gänzlich aus. Trotz verwenden. bestimmungsgemäßer Verwendung können Maschine niemals unbeaufsichigt in Räumen mit bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 10 Geräuschemissionswerte Kühlwasserpumpe (13) an geeigneter Stelle in Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN die Wasserwanne legen und mit den EN ISO 3744; EN ISO 11201 gemessen. Das Saugnäpfen am Wannenboden fixieren. Pumpe, Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) Kabel und Kühlwasserschlauch (14) dürfen nicht überschreiten.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 11 8.7 Bearbeitung größerer Werkstücke 9.2 Betrieb als Lasernivelliergerät (Bild 18-21) (Abb. 11/12) Entfernen Sie die Schraube (47). Der Laser (45) Um größere Werkstücke bearbeiten zu können, kann lässt sich nun vom Adapter (48) abnehmen und kann die Schneideinheit nach oben geklappt werden.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 12 11. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc- gmbh.info 12.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 13 1. Opis urządzenia (Rys. 1/2) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Stopki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Tarcza tnąca diamentowa uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 3. Wanna proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 4.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 14 z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi Uwaga: Tarcza zatrzymuje się z opóźnieniem! niebezpieczeństwami. Oprócz tego należy Nie wolno zatrzymywać tarczy diamentowej przez przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów naciskanie z boku tarczy. UVV. Dodatkowo należy stosować się do zasad Uwaga: Tarczę...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 15 Bieg jałowy 8. Montaż i obsługa (rys. 3/4/5) Poziom ciśnienia akustycznego L : 94,5 dB 8.1 Montaż prowadzenia węża i kabla (rys. 17) Poziom ciśnienia akustycznego L 107,5 dB 8.2 Montaż podstawy i pompy chłodzącej (rys.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 16 8.5 45° cięcie ukośne (rys. 9) Proszę włączyć laser (45). Linia lasera pojawi się na Ogranicznik kątowy (5) ustawić pod kątem 45°. obrabianym materiale i pokaże Państwu dokładne Cięcie przeprowadzić w sposób opisany w prowadzenie cięcia.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 17 11. Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 12. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 18 1. Descrierea aparatului (Fig. 1/2) Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 1. Picioare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi 2. Disc de separare cu diamant daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 3.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 19 UVV. Trebuie respectate de asemenea celelalte Înainte de înlocuirea discului de separare scoateţi reguli generale din domeniul medicinii muncii şi al ştecherul din priză. siguranţei tehnice. Modificările aduse maşinii exclud Utilizaţi numai discuri de separare cu diamant complet orice răspundere a producătorului şi orice adecvate.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 20 6. Înainte de punerea în funcţiune 8.3 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 6) Pentru pornire apăsaţi pe „1“ pe întrerupătorul de pornire/oprire (16). Aparatul trebuie instalat stabil, adică trebuie fixat Înainte de începerea tăierii trebuie să aşteptaţi cu şuruburi pe un banc de lucru, pe un şasiu sau până...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 21 8.8.Schimbarea discului de separare cu diamant 9.3 Înlocuirea bateriei (Fig. 13/14) Îndepărtaţi placa de bază (50), defăcând cele 4 Scoateţi ştecherul din priză. şuruburi (51). Scoateţi bateriile uzate şi înlocuiţi-le cu Desfaceţi cele tre şuruburi (30) şi îndepărtaţi baterii noi.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 22 12. Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare. Aparatul μi auxiliarii acestuia sunt fabricaøi din materiale diferite cum ar fi de exemplu metal μi material plastic.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 23 1. Описание на машината (фиг. 1/2) Внимание! При използването на уредите трябва се спазят 1. Опорни пети някои предпазни мерки, свързани със 2. Диамантен отрязващ диск безопасността, за да се предотвратят 3. Вана наранявания и щети. За целта внимателно 4.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 24 да са запознати с нея и да са информирани за Да не се използват сегментирани отрязващи възможните опасности. Освен това трябва най- дискове. точно да се спазват валидните наредби за Внимание: Отрязващият диск се движи по предотвратяване...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 25 Продължителност на включване: 8. Монтаж и обслужване (фиг. 3/4/5) Продължителността на включване S2 20 мин (кратковременен режим) показва, че двигателят 8.1 Moнтаж на шлауха и кабелите (фиг. 17) може постоянно да бъде натоварван с номинално напрежение...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 26 8.5 45° диагонален отрез (фиг. 9) 9. Работа с лазер (фиг. 18 - 22) Регулирайте ограничителя на ъгъла (5) на 45°. Извършете рязането както е обяснено под 9.1 Стационарен режим на работа (фиг. 18/19) 8.4.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 27 10. Поддръжка Прахът и замърсяванията трябва редовно да се отстраняват от машината. Почистването е най-добре да се извърши с кърпа или с четка. Всички подвижни части трябва да се смазват допълнително на определени периоди от време.
Seite 28
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 28 1. ¶ÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ( ÈÎ. 1/2) Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται 1. ¶fi‰È· ‚¿Û˘ μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή 2. ¢È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi˜ ‰›ÛÎÔ˜ Ì ‰È·Ì¿ÓÙÈ τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε 3.
Seite 29
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 29 διαμαντόδισκους με ρωγμές. Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ Î·È ÙˆÓ ÀÔ‰›ÍˆÓ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘ Δεν επιτρέπεται η χρήση διαχωριστικών δίσκων ı· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ √‰ËÁ›· ¯ÈÚÈÛÌÔ‡. Δ· ÚfiÛˆ· Ô˘ ¯ÈÚ›˙ÔÓÙ·È ÙË Ì˯·Ó‹ ÎÈ Ú¤È Ó· με ΄χωρισμένα τμήματα. ÎÙÏÔ‡Ó ÚÁ·Û›˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Ú¤È Ó· ›Ó·È ¢Ó...
Seite 34
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 35
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 35 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
Seite 36
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 36 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Seite 37
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
Seite 38
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 39
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 39 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 40
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 40 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 41 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 42
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 42 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_RT_SC_570_L_SPK5:_ 02.10.2007 9:19 Uhr Seite 44 EH 10/2007...