Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Unified Comfort Panels Hygienic
SIMATIC HMI
Bediengeräte
Unified Comfort Panels Hygienic
Kompaktbetriebsanleitung
04/2023
A5E52219901-AA
Vorwort
Überblick
Sicherheitshinweise
Gerät einbauen und
anschließen
Gerät projektieren
Warten und instand setzen
Technische Angaben
Technische Unterstützung
Abkürzungsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
A
B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMATIC HMI Unified Comfort Panels Hygienic

  • Seite 1 Unified Comfort Panels Hygienic Vorwort Überblick SIMATIC HMI Sicherheitshinweise Gerät einbauen und anschließen Bediengeräte Unified Comfort Panels Hygienic Gerät projektieren Warten und instand setzen Kompaktbetriebsanleitung Technische Angaben Technische Unterstützung Abkürzungsverzeichnis 04/2023 A5E52219901-AA...
  • Seite 2 Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 3 Betriebsanleitung, in den Release Notes und in der Online-Hilfe in der Verbindlichkeit übergeordnet. Sie finden die zugrunde liegende Betriebsanleitung "Unified Comfort Panels" im Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109795870). Soweit nicht anderweitig in diesem Dokument beschrieben, gelten für die "SIMATIC HMI Hygienic"-Bediengeräte die Angaben in der zugrunde liegenden Betriebsanleitung, insbesondere in Bezug auf das Anschließen und Bedienen des Geräts, das Betriebssystem...
  • Seite 4 Vorwort Hinweis Das vorliegende Dokument gehört zum Gerät und wird auch bei wiederholten Inbetriebnahmen benötigt. Bewahren Sie mitgelieferte und ergänzende Dokumente während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Geben Sie alle zugehörigen Dokumente an den nachfolgenden Eigentümer des Geräts weiter. Begriffskonventionen Begriff Gilt für...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Vorwort ..............................3 Überblick ..............................7 Produktbeschreibung ......................7 Lieferumfang ........................8 Aufbau der Geräte ......................10 Schnittstellen ........................11 Zubehör ..........................11 Sicherheitshinweise ..........................13 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................13 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................13 Security Management für Bediengeräte................15 Datenschutz ........................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Warten und instand setzen ......................... 37 Allgemeine Hinweise zu Wartung und Instandsetzung ............37 Gerät reinigen und pflegen ....................38 5.2.1 Allgemeine Reinigungshinweise ..................38 5.2.2 Gerät reinigen ........................39 5.2.3 Arbeiten mit Hochdruckreiniger ..................40 5.2.4 Umgang mit Edelstahloberflächen ..................42 5.2.5 Chemische Beständigkeit ....................
  • Seite 7 Überblick Produktbeschreibung Die SIMATIC HMI Unified Comfort Panels Hygienic-Bediengeräte bieten eine robuste Gerätefront für den Einsatz in der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie in der pharmazeutischen Industrie. Merkmale • Robuste Gerätefront mit Edelstahlrahmen, Splitterschutzfolie und minimierten Nuten und Spalten gemäß Hygienic Design Richtlinie DIN EN 1672-2 •...
  • Seite 8 Überblick 1.2 Lieferumfang Lieferumfang Folgende Bestandteile sind im Lieferumfang des Bediengeräts enthalten: Bezeichnung Abbildung Anzahl Bediengerät Montageanleitung Stromversorgungsstecker Einbaudichtung Spannrahmen Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 9 Überblick 1.2 Lieferumfang Bezeichnung Abbildung Anzahl Montageclips Edelstahl mit MTP700 Gewindestift (+2) MTP1000 MTP1200, MTP1500 MTP1900 MTP2200 Zugentlastungselemente Zugentlastungsblech MTP700 MTP1000 MTP1200 Kunststoff-Zugentlastungselement MTP700 MTP1000 MTP1200 Zugentlastungsblech MTP1500 MTP1900 MTP2200 Der Beipack des MTP700 enthält zusätzlich zwei kurze Gewindestifte. Diese werden für die Montageclips direkt neben Stromversorgungsbuchse und USB-Schnittstellen benötigt, wenn die Materialdicke am Einbauausschnitt mehr als 1,5 mm beträgt.
  • Seite 10 Überblick 1.3 Aufbau der Geräte Aufbau der Geräte Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau der Bediengeräte am Beispiel des MTP1500 Unified Comfort Hygienic. Vorder- und Seitenansicht ① Gerätefront, bestehend aus: • Edelstahlrahmen • Display mit kapazitivem Multi-Touchscreen und Splitterschutzfolie ② Aussparungen für Montageclips ③...
  • Seite 11 Dieses Kapitel enthält eine Auswahl von Zubehör, das für Ihr Bediengerät geeignet ist. Weitere Varianten dieser Auswahl und das vollständige Zubehör-Portfolio für Bediengeräte finden Sie in der Industry Mall im Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/de/WW/Catalog/Products/10144445). Details wie z. B. Liefermenge und technische Daten für Zubehör finden Sie unter der jeweiligen Artikelnummer in der Industry Mall.
  • Seite 12 MTP1900 Hygienic Service Pack 19” 6AV2185-4UA20-0AX0 MTP2200 Hygienic Service Pack 22” 6AV2185-4XA20-0AX0 Weiteres Zubehör Weiteres USB-Zubehör finden Sie in der Betriebsanleitung "Unified Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109795870)" und im Internet unter folgendem Beitrag: FAQ 19188460 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/19188460). Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Die SIMATIC HMI Hygienic-Bediengeräte sind dazu bestimmt, für leistungsstarke Visualisierungsaufgaben (Bedienen und Beobachten) und unter Umgebungsbedingungen eingesetzt zu werden, wie sie in der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie der pharmazeutischen Industrie vorherrschen. Die Geräte sind allgemein für die Anwendung im Umfeld offener Prozesse (nach DIN EN 1672-2) konzipiert und sind in erster Linie für den Einsatz im Spritzbereich vorgesehen.
  • Seite 14 Sie die entsprechenden Vorschriften im Umgang mit EGB. Industrial Security Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen, Systemen, Maschinen und Netzwerken unterstützen. Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen zu sichern, ist es erforderlich, ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
  • Seite 15 Disclaimer für Fremdsoftware-Updates Dieses Produkt beinhaltet Fremdsoftware. Für Updates/Patches an der Fremdsoftware übernimmt die Siemens AG die Gewährleistung nur, soweit diese im Rahmen eines Siemens Software Update Servicevertrags verteilt oder von der Siemens AG offiziell freigegeben wurden. Andernfalls erfolgen Updates/Patches auf eigene Verantwortung. Mehr...
  • Seite 16 Adresse: Panel Security Leitfaden (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109481300) Datenschutz Siemens beachtet die Grundsätze des Datenschutzes, insbesondere die Gebote der Datenminimierung (privacy by design). Für dieses SIMATIC-Produkt bedeutet dies: Das Produkt verarbeitet / speichert keine personenbezogenen Daten, lediglich technische Funktionsdaten (z. B. Zeitstempel). Verknüpft der Anwender diese Daten mit anderen Daten (z.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise 2.5 Einsatzhinweise Einsatz im Industriebereich Das Bediengerät ist für den Industriebereich ausgelegt. Dafür werden folgende Normen erfüllt: • Anforderungen an die Störaussendung EN IEC 61000-6-4:2019 • Anforderungen an die Störfestigkeit EN IEC 61000-6-2:2019 Einsatz im Mischgebiet Unter bestimmten Voraussetzungen können Sie das Bediengerät in einem Mischgebiet einsetzen.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise 2.6 Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich TFT-Displays ACHTUNG Einbrenneffekt Ein dauerhaft angezeigtes zwei- oder mehrfarbiges Bild kann zu einem Einbrenneffekt führen, d. h. das Bild bleibt für eine gewisse Zeit schemenhaft sichtbar. Je länger das Bild eingebrannt wurde, umso länger bleibt das Bild bestehen. Im Extremfall wird das Bild dauerhaft angezeigt.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise 2.7 Wichtige Hinweise zum Touchscreen WARNUNG Steckverbinder im explosionsgefährdeten Bereich nicht stecken oder ziehen Wenn Sie Steckverbinder im laufenden Betrieb stecken oder ziehen, dann besteht die Gefahr eines Funkenüberschlags. Durch Funkenüberschlag kann im explosionsgefährdeten Bereich eine Explosion ausgelöst werden, Tod oder schwere Körperverletzung kann eintreten. Stecken oder ziehen von Steckverbindern, z.
  • Seite 20 Verbindung, Mindestquerschnitt 4 mm ) direkt an Erde angeschlossen werden. Weitere Informationen zum Anschließen der Erdungsleitung finden Sie im Kapitel "Potenzialausgleich" der Betriebsanleitung "Unified Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109795870)". WARNUNG Personen- oder Sachschaden bei Fehlbedienung Eine Fehlbedienung von Touch-Geräten ist nicht ausgeschlossen. Personen- oder Sachschaden kann die Folge sein.
  • Seite 21 Sicherheitshinweise 2.7 Wichtige Hinweise zum Touchscreen WARNUNG Gefahr von Fehlfunktionen durch unsachgemäßes Ausführen von Touch-Gesten Werden Gesten auf dem Touchscreen mit Multitouch-Funktion fehlerhaft durchgeführt, so können diese nicht oder falsch erkannt werden. Die getätigten Eingaben werden dann vom Touch-Gerät nicht, falsch oder in unbeabsichtigter Weise umgesetzt. Falsches Ausführen der Multitouch-Funktionen kann zu Fehlern im Betrieb der Anlage und somit zu Körperverletzung führen.
  • Seite 22 Sicherheitshinweise 2.7 Wichtige Hinweise zum Touchscreen Funktionen des kapazitiven Multi-Touchscreen Allgemeine Funktionen • Erkennung von bis zu 5 Fingerberührungen gleichzeitig. • Erkennung der Gesten, die das Betriebssystem und die Runtime-Software unterstützt. • Eine Kalibrierung des kapazitiven Multi-Touchscreen ist nicht notwendig. Sicherheitsfunktionen im industriellen Umfeld Bei folgenden Störungen wird der kapazitive Multi-Touchscreen aus Sicherheitsgründen gesperrt:...
  • Seite 23 Ein beschädigtes Teil führt zur Funktionsstörung des Bediengeräts. Bauen Sie beschädigte Teile aus dem Verpackungsinhalt nicht ein. Wenden Sie sich im Falle beschädigter Teile an Ihren Siemens-Ansprechpartner. Überprüfen Sie den Lieferumfang des Bediengeräts, siehe Kapitel "Lieferumfang (Seite 8)". Im Lieferumfang können weitere Dokumente enthalten sein.
  • Seite 24 Gerät einbauen und anschließen 3.1 Einbau vorbereiten 3.1.3 Zulässige Einbaulagen Das Bediengerät ist vorgesehen für den Einbau in: • Einbauschränke • Schaltschränke • Schalttafeln • Pulte Für diese Einbaumöglichkeiten wird stellvertretend der Begriff "Schaltschrank" verwendet. Das Gerät ist eigenbelüftet und darf bis zu einem Neigungswinkel von +/-35° zur Senkrechten eingebaut werden.
  • Seite 25 Gerät einbauen und anschließen 3.1 Einbau vorbereiten Einbau im Querformat Alle Unified Hygienic-Bediengeräte sind für den Einbau im Querformat geeignet. Einbau im Hochformat Alle Hygienic-Bediengeräte sind für den Einbau im Hochformat geeignet. Wählen Sie bei der Projektierung das entsprechende Bildschirmformat. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 26 Gerät einbauen und anschließen 3.1 Einbau vorbereiten 3.1.4 Freiräume prüfen Folgende Freiräume sind um das Bediengerät für eine ausreichende Eigenbelüftung erforderlich: • Jeweils mindestens 15 mm rechts und links des Einbauausschnitts (in x-Richtung) für das Einhängen der Montageclips beim Einbau •...
  • Seite 27 Gerät einbauen und anschließen 3.1 Einbau vorbereiten 3.1.5 Einbauausschnitt anfertigen Hinweis Stabilität des Einbauausschnitts Das Material um den Einbauausschnitt muss ausreichend stabil sein, um eine dauerhaft sichere Befestigung des Bediengeräts zu gewährleisten. Um die nachfolgend beschriebenen Schutzarten zu erreichen, darf sich das Material unter Einwirkung der Montageclips oder durch die Bedienung des Geräts nicht verformen.
  • Seite 28 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen Abmessungen des Einbauausschnitts Bei Einbau im Hochformat sind Breite und Höhe entsprechend zu tauschen. Gerät einbauen 3.2.1 Hinweise zum Einbauen Bevor Sie das Gerät einbauen, beachten Sie bei der Wahl des Einbauorts: ACHTUNG Einsatz gemäß...
  • Seite 29 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen 3.2.2 Positionen der Montageclips Sie befestigen die Geräte mit den Montageclips aus dem Beipack. Bei allen Hygienic-Geräten mit Display-Diagonale ≥10" befinden sich im Rahmen an allen erforderlichen Positionen jeweils zwei Aussparungen für einen Montageclip. Das 7"-Gerät mit Aluminium-Druckguss-Rahmen besitzt eine andere Rahmengeometrie.
  • Seite 30 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen Gerät Positionen der Montageclips MTP1500 Unified Comfort Hygienic MTP1900 Unified Comfort Hygienic MTP2200 Unified Comfort Hygienic Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 31 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen 3.2.3 Einbaudichtung einlegen Hinweis Verwenden Sie bei jedem Einbau eine neue Einbaudichtung, da sonst die zugesicherte Schutzart nicht gewährleistet werden kann. Voraussetzung • Entfernen Sie vor dem Einbau alle Verpackungsbestandteile. Vorgehensweise 1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite auf einer weichen Unterlage ab. 2.
  • Seite 32 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen 3.2.4 Gerät mit Spannrahmen und Montageclips befestigen Dieses Kapitel beschreibt den Einbau der Hygienic-Bediengeräte am Beispiel des MTP1500 Unified Comfort Hygienic. Voraussetzung Für den Einbau benötigen Sie: • Den mitgelieferten Spannrahmen • Ein Drehmoment-Schraubendreher mit Innensechskant-Einsatz 2,5 mm •...
  • Seite 33 Gerät einbauen und anschließen 3.2 Gerät einbauen 1. Setzen Sie das Gerät mit eingelegter Einbaudichtung in den Einbauausschnitt ein. 2. Setzen Sie den Spannrahmen auf die Rückseite des Geräts. 3. Setzen Sie die Montageclips nacheinander an den vorgesehenen Positionen ein und ziehen Sie die Gewindestifte vorsichtig an, bis die Dichtung des Bediengerät am Einbauausschnitt anliegt.
  • Seite 34 3.2.5 Zugentlastungsblech montieren Montieren Sie das im Lieferumfang enthaltene Zugentlastungsblech in gleicher Weise, wie es der Betriebsanleitung "Unified Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109795870)" beschrieben ist. Gerät anschließen Für das Anschließen des Geräts gelten die Angaben in der Betriebsanleitung "Unified Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109795870)".
  • Seite 35 Gerät einbauen und anschließen 3.5 Leitungen für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sichern Leitungen für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sichern Beachten Sie beim Einsatz von Geräten mit Ex-Zulassung im explosionsgefährdeten Bereich, dass die Stecker an den Schnittstellen unverlierbar gesichert werden müssen. WARNUNG Explosionsgefahr durch Funkenschlag, wenn sich Stecker lösen Löst sich während des Betriebs im explosionsgefährdeten Bereich ein Steckverbinder von...
  • Seite 36 Gerät projektieren Benötigte Software Verwenden Sie zur Projektierung der Unified Comfort Hygienic-Bediengeräte die Software SIMATIC WinCC Unified V17 oder höher. Kompatibilität Verwenden Sie zur Projektierung eines Unified Comfort Hygienic-Bediengeräts die Artikelnummer des entsprechenden Unified Comfort-Bediengeräts. Hygienic-Bediengerät Artikelnummer Basiert auf Bediengerät, Artikelnummer für die Projektierung MTP700 Unified Comfort Hygienic...
  • Seite 37 Warten und instand setzen Allgemeine Hinweise zu Wartung und Instandsetzung Beachten Sie bei der Wartung und Instandsetzung von Schutzeinrichtungen wie z. B. Schutzerde-Kreisen oder Überspannungsschutz-Komponenten: • Beachten Sie die vom Hersteller angegebenen Wartungs- und Tauschintervalle. • Tauschen Sie Anlagenkomponenten inklusive externer Leitungen und Sicherungen nur durch gleichwertige und vom jeweiligen Hersteller zugelassene Komponenten aus.
  • Seite 38 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen Gerät reinigen und pflegen 5.2.1 Allgemeine Reinigungshinweise Die Gerätefront ist entsprechend der Schutzart gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt. Insbesondere gelten folgende Schutzarten: • Schutzart IP69 frontseitig nach EN 60529 • Schutzart IP66K frontseitig nach ISO 20653 Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse und Schutzart (Seite 53)".
  • Seite 39 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen ACHTUNG Zulässige und nicht zulässige Reinigungsmethoden Unzulässige und ungeeignete Reinigungsmethoden können das Bediengerät beschädigen. Nicht zulässig: • Thermische Desinfektion z. B. mit heißem Dampf beschädigt die Gerätefront, insbesondere den Touchsensor. • Reinigung mit Dampfreinigern. Zulässig: •...
  • Seite 40 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen Vorgehensweise 1. Wenn ein Projekt auf dem Bediengerät läuft, dann beenden Sie das Projekt. 2. Schalten Sie das Bediengerät aus. 3. Reinigen Sie grob mit Wasser. 4. Tragen Sie Reinigungs- oder Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben auf. 5.
  • Seite 41 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen Hinweise zur Hochdruckreinigung Reinigen Sie das Bediengerät möglichst nicht direkt und wiederholt mit dem Hochdruckreiniger. • Verwenden Sie nur sauberes Wasser. • Decken Sie empfindliche Bereiche vorher ab. Bei der Reinigung mit einem Hochdruckreiniger muss gewährleistet sein, dass Sie den Druck manuell regeln können.
  • Seite 42 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen 5.2.4 Umgang mit Edelstahloberflächen Reinigungshinweise Beachten Sie folgende weitere Hinweise zu Edelstahl-Oberflächen: • Achten Sie darauf, dass die Oberfläche gut belüftet ist. • Halten Sie die Oberfläche sauber. Entfernen Sie Reinigungsmittel und Lebensmittelrückstände sofort.
  • Seite 43 Warten und instand setzen 5.2 Gerät reinigen und pflegen 5.2.5 Chemische Beständigkeit ECOLAB-Prüfung Die Gerätefront wurde auf Beständigkeit gegen folgende Chemikalien getestet. Reinigungsmittel Konzentration Topactive 200 Alkalisches Schaumreinigungsmittel (Thin Film Cleaner) Topaz MD5 Alkalisches Schaumreinigungsmittel Topax 66 Alkalisches chlorhaltiges Schaumreinigungs- und Desinfektionsmittel Topaz AC3 Saures Schaumreinigungsmittel (Basis Phosphorsäure)
  • Seite 44 • Reinigen Sie die Edelstahl-Oberfläche mit einem Reinigungsmittel ohne Aktivchlor. Reparatur und Ersatzteile Reparaturfall Wenden Sie sich an Ihren Siemens-Ansprechpartner (https://www.siemens.com/aspa). Filtern Sie nach Kompetenz, Produkt und Region. Über Ihren Ansprechpartner erfahren Sie, ob ein Produkt reparabel ist und welche Modalitäten für die Rücksendung gelten.
  • Seite 45 Wenn das Gerät die Ex-Zulassung besitzt, dann gilt zusätzlich: • 2014/34/EU "Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen" (Explosionsschutzrichtlinie) EU-Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärungen werden für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten bei: Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA HMI Breslauer Str. 5 DE-90766 Fürth Sie finden diese auch zum Download im Internet unter folgender Adresse, Stichwort "Konformitätserklärung": Zertifikate Unified Comfort Panels...
  • Seite 46 • Vorschriften für Betriebsmittel und Schutzsysteme für die Verwendung in explosionsfähigen Atmosphären 2016 (Explosionsschutz) UK-Konformitätserklärungen Die UK-Konformitätserklärungen werden für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten bei: Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA HMI Breslauer Str. 5 DE-90766 Fürth Sie finden diese auch zum Download im Internet unter folgender Adresse, Stichwort "Konformitätserklärung": Zertifikate Unified Comfort Panels...
  • Seite 47 Hinweise zum Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich Beachten Sie folgenden FAQ zum Einsatz eines Bediengeräts im explosionsgefährdeten Bereich: FAQ 291285 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/291285) Stellen Sie sicher, dass alle am Gerät angeschlossenen Stecker beim Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich unverlierbar gesichert sind, siehe Kapitel "Leitungen für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sichern (Seite 35)".
  • Seite 48 Technische Angaben 6.2 Kennzeichen, Zertifikate und Zulassungen CCCEx-Zulassung Für ein Gerät mit Kennzeichnung "CCC" gelten folgende Zulassungen gemäß folgender Normen. • Normen: – GB/T 3836.1 (Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 1: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen) – GB/T 3836.3 (Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 3: Geräteschutz durch Zündschutzart "e") –...
  • Seite 49 Der EMV-gerechte Einbau des Geräts und die Verwendung störsicherer Kabel sind Grundlagen für einen störungsfreien Betrieb. Beachten Sie in Ergänzung zur vorliegenden Betriebsanleitung folgende Handbücher: • Steuerungen störsicher aufbauen (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59193566) • Industrial Ethernet / PROFINET - Passive Netzkomponenten (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/84922825) Unified Comfort Panels Hygienic...
  • Seite 50 Technische Angaben 6.3 Elektromagnetische Verträglichkeit Impulsförmige Störgrößen Die folgende Tabelle zeigt die elektromagnetische Verträglichkeit der Baugruppen gegenüber impulsförmigen Störgrößen. Voraussetzung für die elektromagnetische Verträglichkeit der Baugruppen ist, dass das Gerät den Vorgaben und Richtlinien zum elektrischen Aufbau entspricht. Impulsförmige Störgröße Geprüft mit Entspricht Test level...
  • Seite 51 Technische Angaben 6.4 Mechanische Umgebungsbedingungen Emission von Funkstörspannungen Frequenzbereich Störaussendung 0,150 ... 0,5 MHz < 79 dB Quasipeak und < 66 dB Average 0,5 ... 30 MHz < 73 dB Quasipeak und < 60 dB Average Siehe auch EMV-Hinweise in Kapitel "Einsatzhinweise (Seite 16)". Mechanische Umgebungsbedingungen 6.4.1 Lagerungsbedingungen...
  • Seite 52 Technische Angaben 6.5 Klimatische Umgebungsbedingungen Klimatische Umgebungsbedingungen 6.5.1 Langzeitlagerung Die folgenden Angaben gelten für ein Gerät, das in der Originalverpackung für länger als zwei Wochen gelagert wird. Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60721-3-1:2018 Klasse 1K21. 6.5.2 Transport und Kurzzeitlagerung Die folgenden Angaben gelten für ein Gerät, das in der Originalverpackung und einer wettergeschützten Umverpackung transportiert und zeitweise gelagert wird.
  • Seite 53 Technische Angaben 6.6 Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse und Schutzart 6.5.3 Einsatzbedingungen Die folgenden Angaben gelten für das gemäß den Vorgaben in dieser Betriebsanleitung eingebaute Gerät. Das Bediengerät ist für den wettergeschützten und stationären Einsatz gemäß IEC 60721-3-3 vorgesehen. Das Gerät wurde in Anlehnung an IEC 60721-3-3:2019 Klasse 3K22 mit folgenden Ergänzungen und Einschränkungen getestet: Art der Bedingung Einbaulage...
  • Seite 54 Technische Angaben 6.6 Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse und Schutzart Fremdkörperschutz und Wasserschutz Das Gerät erfüllt folgende Anforderungen gemäß der folgenden Normen. Merkmal Norm Grad Schutzklasse EN 61131-2 Schutzklasse III Schutzart frontseitig, im • EN 60529 • IP69 eingebauten Zustand • ISO 20653 •...
  • Seite 55 Technische Angaben 6.7 Maßbilder Maßbilder 6.7.1 MTP700 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 56 Technische Angaben 6.7 Maßbilder 6.7.2 MTP1000 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 57 Technische Angaben 6.7 Maßbilder 6.7.3 MTP1200 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 58 Technische Angaben 6.7 Maßbilder 6.7.4 MTP1500 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 59 Technische Angaben 6.7 Maßbilder 6.7.5 MTP1900 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 60 Technische Angaben 6.7 Maßbilder 6.7.6 MTP2200 Unified Comfort Hygienic Die folgenden Maßbilder zeigen das Bediengerät mit Montageclips und Spannrahmen. Die unterste Abbildung enthält die korrekten Positionen der Montageclips. Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 61 Technische Angaben 6.8 Technische Daten Technische Daten Material Komponente Material Frontrahmen Edelstahl 4301-304-00-I (X5CrNi18-10/ 1.4301/ V2A) nach ISO 15510 Display-Frontglas Floatglas, chemisch vorgespannt Splitterschutzfolie Transparente Kunststofffolie, verhindert das Austreten von Splittern Einbaudichtung Silikon, 70 Shore-A, blau Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...
  • Seite 62 Technische Angaben 6.8 Technische Daten 6.8.1 MTP700, MTP1000, MTP1200 Unified Comfort Hygienic Gewicht Unified Comfort Hygienic-Bediengerät MTP700 MTP1000 MTP1200 Gewicht mit Dichtung, Spannrahmen und 1,93 kg 2,65 kg 3,43 kg Montageclips, ohne Verpackung Display Unified Comfort Hygienic-Bediengerät MTP700 MTP1000 MTP1200 LCD-TFT Display-Diagonale 7.0"...
  • Seite 63 Technische Angaben 6.8 Technische Daten 6.8.2 MTP1500, MTP1900, MTP2200 Unified Comfort Hygienic Gewicht Unified Comfort Hygienic-Bediengerät MTP1500 MTP1900 MTP2200 Gewicht mit Dichtung, Spannrahmen und 5,36 kg 6,63 kg 8,15 kg Montageclips, ohne Verpackung Display Unified Comfort Hygienic-Bediengerät MTP1500 MTP1900 MTP2200 LCD-TFT Display-Diagonale 15,6"...
  • Seite 64 Verwenden Sie stets die aktuelle Dokumentation zu Ihrem Produkt. Sie finden die aktuelle Auflage dieses Handbuchs und weitere wichtige Dokumente mit Angabe der Artikelnummer Ihres Geräts im Internet (https://support.industry.siemens.com). Filtern Sie die Beiträge bei Bedarf nach Beitragstyp "Handbuch". Unified Comfort Panels Hygienic...
  • Seite 65 Applikationsbeispiele und FAQs Applikationsbeispiele Applikationsbeispiele finden Sie im Internet unter folgender Adresse: Anwendungsbeispiele Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/26032/ae) FAQs Häufig gestellte Fragen zu Unified Comfort Panels finden Sie im Internet unter folgender Adresse: FAQs Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/26032/faq) Unified Comfort Panels Hygienic...
  • Seite 66 Beschreibung der Systemmeldungen Eine Auflistung der Systemmeldungen für Ihr Bediengerät finden Sie finden Sie im TIA Portal Informationssystem. Angaben zum Hersteller Hersteller der in diesem Dokument beschriebenen Bediengeräte ist die Siemens AG. Die Herstelleranschrift lautet: Siemens AG Digital Industries Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Seite 67 Abkürzungsverzeichnis Abkürzungen Direct Current Elektrostatisch Gefährdete Bauelemente/Baugruppen Elektro-Magnetische Verträglichkeit Europa-Norm Food and Drug Administration Ground Hochfrequenz International Electronic Commission Ingress Protection Light Emitting Diode Thin Film Transistor Underwriter’s Laboratory Universal Serial Bus Unified Comfort Panels Hygienic Kompaktbetriebsanleitung, 04/2023, A5E52219901-AA...