Herunterladen Diese Seite drucken
MSA AutoMaXX ASE Kurzanleitung
MSA AutoMaXX ASE Kurzanleitung

MSA AutoMaXX ASE Kurzanleitung

Überdruck-lungenautomat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Quick Start Guide
Positive Pressure
Lung Governed Demand Valve
AutoMaXX - ASE
The quick start guide does not replace the operating manual. It
is imperative that the operating manual be read and observed
when using the AutoMaXX. In particular, the safety instructions,
as well as the information for the use and operation of the
apparatus, must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard copy
upon request.
1
Red operating button
2
Housing
3
Diaphragm
4
Protective cap
5
Medium pressure line
6
Diaphragm groove
7
Diaphragm fork
GB
8
Marking: Year of manufacturing
9
Flush button
10
Positive pressure spring
11
Diaphragm mushroom
12
Black operating button
13
Securing clamp
14
Snap-on hook
Order No.: 10161805/00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSA AutoMaXX ASE

  • Seite 1 Quick Start Guide Positive Pressure Lung Governed Demand Valve AutoMaXX - ASE The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and observed when using the AutoMaXX. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the apparatus, must be carefully read and observed.
  • Seite 2 Preparing the device Switching off the device  Before connecting the device to medium pressure, in order to prevent accidental air delivery, push the operating button to switch off the AutoMaXX. Connecting the AutoMaXX Press in securing clamp with a screw driver. Securing clamp (2) Mask-hood: Insert AutoMaXX into the handwheel connector or the...
  • Seite 3 Kurzanleitung Überdruck-Lungenautomat AutoMaXX - ASE Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung des AutoMaXX unbedingt zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise und Voraussetzungen für den Einsatz und Gebrauch von Atemschutzgeräten müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden.
  • Seite 4 Vorbereitung des Geräts Ausschalten des Geräts  Vor dem Anschließen des Geräts an den Mitteldruck drücken Sie zum Vorbeugen vor unbeabsichtigter Luftabgabe den Bedienknopf, um den AutoMaXX abzuschalten. Anschließen des AutoMaXX (1) Drücken Sie die Sicherungsklemme mit einem Schraubendreher ein. Sicherungsklemme (2) Maskenhaube: Stecken Sie den AutoMaXX in den Handradanschluss oder...
  • Seite 5 Guia Rápido Válvula de demanda de pressão positiva AutoMaXX - ASE O guia rápido não substitui o manual de operação. É indispensável que o manual de utilização seja lido e respeitado ao utilizar o AutoMaXX. Em particular, as instruções de segurança, assim como as informações para a utilização e funcionamento do aparelho, têm que ser cuidadosamente lidas e respeitadas.
  • Seite 6 Preparação do dispositivo Desligar o dispositivo  Antes de ligar o dispositivo para uma pressão média, de modo a evitar saídas acidentais de ar, apertar o botão de funcionamento para desligar o AutoMaXX. Conectar o AutoMaXX Aperte o grampo de segurança com uma chave de fenda. Grampo de segurança (2) Máscara com capuz: Introduza o AutoMaXX no conector de manopla ou na...
  • Seite 7 快速入门指南 正压型肺控供气阀 AutoMaXX - ASE 快速入门指南不能替代操作手册。在使用 AutoMaXX 时, 必须仔细阅读并遵守操作手册。尤其要仔细阅读安全说明以及仪 器的使用和操作信息,并严格遵守相关规定。 如有需要,MSA 还能提供硬拷贝操作手册。 红色操作按钮 标志:制造年份 外壳 急流按钮 膜片 正压弹簧 保护罩 膜片伞 中压管线 黑色操作按钮 膜片凹槽 固定夹钳 膜片叉 搭锁钩 订单号:10161805/00...
  • Seite 8 准备设备 关闭设备  将设备连接到中压前,为防止意外送气,请推动操作按钮 以关闭 AutoMaXX。 连接 AutoMaXX 使用螺丝刀按固定夹钳。 固定夹钳 (2) 面罩-头罩: 将 AutoMaXX 插入 PremAire Mask-Hood 的手轮连接器或手轮,直到完全卡定到位。 全面罩: 用手轮将 AutoMaXX 拧入全面罩。 (3) 戴上面罩-头罩/全面罩并执行气密性测试(请参阅 PremAire Escape 的操作手册)。 让 AutoMaXX 投入工作 为进行激活,可猛吸一口气或按下急流按钮。 关闭 AutoMaXX 要关闭,请推动红色的操作按钮到停止销。 取下 AutoMaXX (1) 要关闭 AutoMaXX-ASE,请推动红色的操作按钮。 (2) 拧松手轮并将 AutoMaXX 和面罩-头罩/全面罩完全分开。 订单号:10161805/00...
  • Seite 9 Stručný návod k použití Přetlaková plicní automatika AutoMaXX - ASE Tento stručný návod k použití nenahrazuje návod k použití. Před použitím automatiky AutoMaXX si musíte přečíst a posléze dodržovat návod k použití. Zvláště pečlivě si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní pokyny, stejně jako informace o použití...
  • Seite 10 Příprava zařízení Vypnutí zařízení  Před připojením zařízení na střední tlak vypněte AutoMaXX stisknutím červeného ovládacího tlačítka, aby se zabránilo nechtěné dodávce vzduchu. Připojení automatiky AutoMaXX (1) Zamáčkněte šroubovákem pojistnou sponu dovnitř. Pojistná spona (2) Maska s kuklou: Zasuňte automatiku AutoMaXX do konektoru s ručním kolečkem nebo do kolečka masky s kuklou PremAire Mask- Hood až...
  • Seite 11 Kort instruktionsvejledning Lungeautomat med overtryk AutoMaXX - ASE Den korte instruktionsvejledning erstatter ikke bruger- vejledningen. Det er absolut nødvendigt, at brugervejledningen læses og overholdes under anvendelse af AutoMaXX. Man skal være specielt opmærksom på sikkerhedsvejledningerne, samt oplysningerne vedr. apparatets anvendelse og drift. På...
  • Seite 12 Klargøring af enheden Sluk enheden  For at undgå at der ved en fejl kommer luft ind, skal man før tilslutning af enheden til mellemtryk slukke for AutoMaXX på afbryderknappen. Tilslutning af AutoMaXX Tryk fastgørelsesklemmen ind med en skruetrækker. Fastgørelsesklemme (2) Hættemaske: Indsæt AutoMaXX i håndhjulskoblingen eller håndhjulet på...
  • Seite 13 Guía rápida Regulador a demanda de presión positiva AutoMaXX - ASE Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en el manual de funcionamiento cuando se utilice el AutoMaXX, en especial, las instrucciones de seguridad, así...
  • Seite 14 Preparación del dispositivo Apagado del equipo  Antes de conectar el dispositivo a una línea de media presión, y con el fin de evitar el suministro accidental de aire, pulse el botón de mando para apagar en el AutoMaXX. Conexión del AutoMaXX Presione la abrazadera de seguridad con un destornillador.
  • Seite 15 Manuel de prise en main rapide Soupape à la demande à pression positive AutoMaXX - ASE Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Il est impératif de lire le manuel d'utilisation et de l'appliquer lors de l'utilisation de l'AutoMaXX-ASE. En particulier, les consignes de sécurité...
  • Seite 16 Préparation du dispositif Arrêt du dispositif  Avant de raccorder le dispositif à la moyenne pression, afin d'éviter un approvisionnement accidentel en air, appuyer sur le bouton de fonctionnement pour éteindre l'AutoMaXX. Connexion de l'AutoMaXX Enfoncer la bride de sécurité avec un tournevis. Bride de sécurité...
  • Seite 17 Gyorstájékoztató Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep AutoMaXX - ASE A gyorstájékoztató nem helyettesíti a használati utasítást. Az AutoMaXX használatának fontos feltétele ezen kezelési utasítás elolvasása és megértése. Különösen a biztonságra vonatkozó utasításokat, valamint a készülék használatára és működtetésére vonatkozó információkat kell gondosan elolvasni és szem előtt tartani.
  • Seite 18 Az eszköz előkészítése Az eszköz kikapcsolása  A eszköz középnyomású tömlőre való csatlakoztatása előtt a szándékolatlan levegőadagolás megelőzésére az AutoMaXX kikapcsolásához nyomja meg a működtető gombot. Az AutoMaXX csatlakoztatása Nyomja be a rögzítőbilincset a csavarhúzóval. Rögzítőbilincs (2) Álarc-kámzsa: Helyezze be az AutoMaXX eszközt a kézikerék csatlakozóba vagy a PremAire Mask-Hood (álarc-kámzsa) kombinációba addig, amíg határozottan be nem pattan a helyére.
  • Seite 19 Panduan Start Cepat Positive Pressure Lung Governed Demand Valve / Katup Udara Sesuai Kebutuhan Paru-Paru Tekanan Positif AutoMaXX - ASE Panduan start cepat tidak menggantikan panduan pengoperasian. Anda diharuskan membaca dan mematuhi panduan pengoperasian saat menggunakan AutoMaXX. Khususnya, petunjuk keselamatan, serta informasi untuk penggunaan dan pengoperasian alat bantu pernapasan, harus dibaca dan dipatuhi secara saksama.
  • Seite 20 Penyiapan perangkat Mematikan perangkat  Sebelum menyambungkan alat bantu pernapasan ke tekanan menengah, guna mencegah kesalahan penyaluran udara, tekan tombol operasi untuk mematikan AutoMaXX. Menyambungkan AutoMaXX Tekan klem pengaman dengan obeng ke arah dalam. Klem pengaman (2) Cadar masker: Tempatkan AutoMaXX ke dalam konektor roda tangan atau roda tangan Cadar Masker PremAire hingga masuk dengan tepat.
  • Seite 21 Guida rapida Erogatore a pressione positiva AutoMaXX - ASE La guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Questo manuale deve essere letto attentamente e seguito durante l'utilizzo di AutoMaXX. In particolare vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché le informazioni sull'uso e sul funzionamento del dispositivo.
  • Seite 22 Preparazione del dispositivo Spegnimento del dispositivo  Prima di collegare il dispositivo alla media pressione, premere il pulsante di operativo per disattivare AutoMaXX allo scopo di prevenire l'erogazione accidentale di aria. Collegamento di AutoMaXX Comprimere il morsetto di bloccaggio con un cacciavite. Morsetto di bloccaggio (2) Cappuccio-maschera: Inserire AutoMaXX nel connettore della ghiera o la ghiera...
  • Seite 23 Қысқаша нұсқаулық Оң қысымды тығыздалған өкпеге бағынышты сұрау клапаны AutoMaXX - ASE Қысқаша нұсқаулық пайдаланушы нұсқаулығының орнын ауыстырмайды. AutoMaXX құрылғысын пайдаланған кезде осы пайдаланушы нұсқаулығын міндетті түрде оқып, нұсқауларды орындау керек. Атап айтқанда, қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды жəне киімді жұмысқа пайдалану туралы...
  • Seite 24 Құрылғыны дайындау Құрылғыны өшіру  Құрылғыны орташа қысымға жалғаудан бұрын, байқаусыз ауа ағымын болдырмау мақсатында AutoMaXX құрылғысын ажырату үшін іске қосу түймешігін итеріңіз. AutoMaXX құрылғысын жалғау Бекіту қысқышын бұрауышпен басыңыз. Бекіту қысқышы (2) Маскалы шлем: AutoMaXX құралын қол дөңгелегі жалғағышына немесе PremAire маскалы...
  • Seite 25 Verkorte gebruiksaanwijzing Ademautomaat met overdruk AutoMaXX - ASE De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de gebruiksaanwijzing niet. De gebruiksaanwijzing moet gelezen en nageleefd worden bij het gebruik van de AutoMaXX. Vooral veiligheids- voorschriften en informatie over gebruik en werking van het toestel, moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd. De gebruiksaanwijzing is op verzoek eveneens in gedrukte versie verkrijgbaar.
  • Seite 26 Voorbereiding van het toestel Het toestel uitschakelen  Alvorens het toestel aan te sluiten op middendruk, dient u, om toevallige luchttoevoer te vermijden, op de bedieningsknop te drukken om de AutoMaXX uit te schakelen. Aansluiten van de AutoMaXX Druk met een schroevendraaier in de borgklem. Borgklem (2) Masker-hoofdkap: Steek AutoMaXX in het aansluitstuk van het handwiel of het...
  • Seite 27 Hurtigstartveiledning Lungeautomat med overtrykk AutoMaXX - ASE Denne hurtigstartveiledningen erstatter ikke bruksanvisningen. Bruksanvisningen skal leses og forstås før bruk av AutoMaXX. Les spesielt nøye sikkerhetsreglene i tillegg til informasjon om bruk og drift av apparatet. Bruksanvisningen kan også fås som papirkopi på forespørsel. Rød driftsknapp Merking: Produksjonsår Strømningsknapp...
  • Seite 28 Klargjøring av apparatet Slå av instrumentet  Trykk driftsknappen for å skru av AutoMaXX, før du kobler apparatet til middeltrykkslangen, for å forhindre utilsiktet lufttilførsel. Tilkobling av AutoMaXX Trykk inn sikringsklemmen med en skrutrekker. Sikringsklemme (2) Maskehette: Sett AutoMaXX i håndhjulkoblingen eller håndhjulet på PremAire maskehetten til den tydelig låses på...
  • Seite 29 Skrócona instrukcja obsługi Nadciśnieniowy automat oddechowy AutoMaXX - ASE Skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje instrukcji obsługi. Przeczytanie instrukcji zastosowania i stosowanie się do niej jest rzeczą niezbędną w przypadku używania urządzenia AutoMaXX. W szczególności muszą być dokładnie przeczytane i przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje o użytkowaniu i działaniu urządzenia.
  • Seite 30 Przygotowanie urządzenia Wyłączyć urządzenie  Przed podłączeniem urządzenia do średniego ciśnienia w celu zabezpieczenia przed przypadkowym wypuszczeniem powietrza należy nacisnąć przycisk roboczy, aby wyłączyć urządzenie AutoMaXX. Podłączanie urządzenie AutoMaXX Wcisnąć zacisk zabezpieczający za pomocą wkrętaka. Zacisk zabezpieczający (2) Maska kaptur: Wkładać...
  • Seite 31 Ghid scurt de utilizare Supapă la Cerere pentru Respiraţie Asistată cu Presiune Pozitivă AutoMaXX - ASE Ghidul scurt de utilizare nu înlocuieşte manualul de utilizare. Este imperios necesar ca manualul de utilizare să fie citit şi respectat la utilizarea AutoMaXX. În special instrucţiunile de siguranţă, precum şi informaţiile pentru utilizarea şi operarea aparatului, trebuie citite cu atenţie şi respectate.
  • Seite 32 Pregătirea dispozitivului Oprirea dispozitivului  Înaintea conectării aparatului la presiune moderată, pentru a evita furnizarea accidentală a aerului, apăsaţi butonul roşu de operare pentru a închide AutoMaXX. Conectarea aparatului AutoMaXX Apăsaţi în interior clema de asigurare cu o şurubelniţă. Clemă de asigurare (2) Cagulă...
  • Seite 33 Краткое руководство по эксплуатации Управляемый дыханием клапан избыточного давления AutoMaXX-ASE Краткое руководство не заменяет руководство по эксплуатации. Перед началом использования прибора AutoMaXX следует обязательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и неукоснительно соблюдать приведенные в нем указания. Особое внимание следует обратить на указания по технике безопасности, а также на информацию...
  • Seite 34 Подготовка прибора к работе Выключение прибора  Прежде чем подсоединять прибор к шлангу среднего давления, во избежание случайной подачи воздуха, нажмите красную кнопку управления для выключения AutoMaXX. Подсоединение управляемого дыханием клапана AutoMaXX (1) С помощью отвертки вдавите предохранительный хомут. Предохранительный хомут (2) Маска-капюшон: вставьте...
  • Seite 35 Snabbstartsguide Behovsstyrd andningsventil med positivt tryck AutoMaXX - ASE Snabbstartsguiden ersätter inte bruksanvisningen. Bruksanvisningen måste läsas och följas vid användning av AutoMaXX. Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och iaktta säkerhetsanvisningarna och informationen om hur apparaten fungerar och skall användas. En papperskopia av bruksanvisningen kan även erhållas vid förfrågan.
  • Seite 36 Förbereda enheten Stänga av enheten  Tryck på användningsknappen för att stänga av AutoMaXX innan apparaten ansluts till tryck för att förhindra oavsiktlig luftförbrukning. Ansluta AutoMaXX Tryck in säkringsklämman med en skruvmejsel. Säkringsklämma (2) Maskhuva: Sätt i AutoMaXX i rattanslutningen eller ratten till PremAire Mask-Hood tills den tydligt snäpper på...
  • Seite 37 Stručná príručka Pretlaková pľúcna automatika AutoMaXX - ASE Stručná príručka nenahrádza návod na použitie. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si pred používaním prístroja AutoMaXX prečítali tento návod na použitie a dodržiavali ho. Obzvlášť dôležité je dôkladne si prečítať a dodržiavať bezpečnostné...
  • Seite 38 Príprava prístroja Vypnutie prístroja  AutoMaXX pred pripojením k strednému tlaku vypnite stlačením ovládacieho tlačidla, aby sa zabránilo nechcenému prívodu vzduchu. Pripojenie prístroja AutoMaXX Zatlačte upínaciu svorku pomocou skrutkovača. Poistná svorka (2) Maska s kuklou: Vložte prístroj AutoMaXX do konektora s adaptérom alebo do adaptéra masky s kuklou PremAire, kým zreteľne nezaskočí...
  • Seite 39 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ วาล์ ว ความต้ อ งการที ่ ค วบคุ ม แรงดั น บวกจากปอด AutoMaXX - ASE คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ นี ้ ไ ม่ ใ ช่ ฉ บั บ ใช้ แ ทนคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เป็...
  • Seite 40 การเตรี ย มอุ ป กรณ์ การปิ ดสวิ ต ช์ อ ุ ป กรณ์  เพื ่ อ ป ้ องกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ จ ากการจ่ า ยอากาศ ให้ ก ดปุ่ มดํ า เนิ น งานเพื ่ อ ปิ ดสวิ ต ช์ AutoMaXX ก่...
  • Seite 41 Kolay Kullanım Talimatı Pozitif Basınçlı Akciğere Dayalı Hava Valfi AutoMaXX - ASE Kolay kullanım talimatı, kullanım kılavuzunun yerine geçemez. AutoMaXX kullanımı esnasında kullanım kılavuzunun okunması ve gözden geçirilmesi zorunludur. Özellikle, cihazın kullanımı ve işletimi ile ilgili bilgilerin yanında, emniyet talimatları da dikkatlice okunmalı...
  • Seite 42 Cihazın hazırlanması Cihazın kapatılması  Cihazı orta basınca bağlamadan önce, kazara hava çıkışının önüne geçmek için, AutoMaXX'ı kapatmak için çalıştırma butonuna basın. AutoMaXX'in bağlanması Bir tornavida ile emniyet kelepçesine geçirin. Emniyet kelepçesi (2) Maske-başlık: AutoMaXX'i el çarkı konektörüne ya da PremAire Mask- Hood el çarkına yerine sıkı...