Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VERTIGO WL Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTIGO WL:

Werbung

RU
Правильными являются только те способы использования, которые
изображены на не перечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет
изображения черепа и костей.
Неправильное использование снаряжения может привести к серьезным
травмам или смерти. Только некоторые примеры показаны в инструкции.
Регулярно заходите на наш сайт www.petzl.com, там Вы найдёте последние
версии данного документа.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
VERTIGO WL
EN 12275 Тип B (основной) / Тип K (виа Феррата)
1. Область применения
Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ).
Карабин с автоматической муфтой для использования только на конце
самостраховки в веревочных парках и на Via Ferrata.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей его
номинальное значение прочности и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность,
и только вы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны
в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя
такую ответственность или риск, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Защелка, (3) Заклепка, (4) Муфта, (5) Система Keylock.
Основные материалы: алюминий.
3. Проверка изделия
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум раз
в 12 месяцев. Запишите результаты проверки в форму инспекции СИЗ: примеры
на www.petzl.com/ppe.
Перед каждым применением
Убедитесь в отсутствии каких-либо трещин, деформаций, следов коррозии,
и т.п. на корпусе, защелке, заклепке и муфте. Следите за износом, вызванным
контактом с тросами и анкерными точками.
Убедитесь, что защелка открывается легко и закрывается автоматически и
до конца. Отверстие в системе Keylock не должно быть заблокировано или
закупорено.
Убедитесь, что муфта закрывается автоматически и до конца.
Во время каждого использования
Убедитесь в том, что карабин всегда нагружен вдоль главной оси. Следите за
муфтой, она должна быть всегда закрытой. Избегайте любых давлений и/или
трений, которые могут открыть защелку или повредить муфту.
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединениями к
другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
в системе расположены корректно друг относительно друга.
4. Совместимость
Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей
системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).
5. Расположение карабина
Карабин не абсолютно прочен.
Карабин наиболее прочен при нагружении вдоль своей главной оси, при
закрытой защелке. Нагрузка карабина в любых других направлениях опасна.
6. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с
какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода,
острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ
и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать если выполняется одно из условий:
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У вас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
A. Срок службы - B. Допустимый температурный режим - С. Меры
предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение и транспортировка -
G. Обслуживание - H. Модификация/Ремонт (запрещается вне производства
Petzl, кроме запасных частей) - I. Вопросы/Контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение
составляют: нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции
или переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Прослеживаемость и маркировка
a. Орган по управлению производством этого СИЗ - b. Уполномоченный орган,
выдавший сертификат CE - с. Матрица данных = номер модели + серийный
номер - d. Диаметр - e. Серийный номер - f. Год производства - g. День
производства - h. Имя инспектора, осуществляющего контроль - i. Порядковый
номер - j. Стандарты - k. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации -
I. Идентификация модели
M40WL VERTIGO WL
BG
От показаните техники може да използвате само тези, които не са зачеркнати и/
или маркирани с череп.
Прилагането на неправилни техники може доведе до тежък инцидент или фатален
изход. В листовката са показани само някои случаи на неправилно използване.
Осведомявайте се редовно за актуализирането на тези документи на страницата
www.petzl.com.
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към Petzl.
VERTIGO WL
EN 12275 Тип B (основен) / K (via ferrata)
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Карабинер с автоматична муфа за края на осигурителен ремък, предназначен за
използване само на via ferrata и въжени градини.
Този продукт не трябва да бъде употребяван извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица,
или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на
такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и
вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност
или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
1) Корпус, (2) ключалка, (3) нит, (4) застопоряваща муфа, (5) Keylock.
Основни материали: алуминий.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 12 месеца.
Запишете резултатите в паспорта на вашето ЛПС: вижте примери на www.petzl.
com/ppe.
Преди всяка употреба
Проверявайте за пукнатини, деформации, корозия (корпуса, нита, ключалката и
муфата). Внимавайте за износване вследствие на натиск върху стоманеното въже
или крепежните елементи.
Проверете ключалката дали правилно се отваря и дали се затваря автоматично и
докрай. Отворът на ключалката Keylock не трябва да бъде запълнен с нещо.
Проверете дали муфата се затваря автоматично и докрай.
По време на употреба
Проверявайте дали карабинерът се натоварва винаги по голямата ос. Следете
дали муфата застопорява ключалката. Избягвайте натиск или триене, които могат
да доведат до отваряне на ключалката или повреда на муфата.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно
разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на
елементите).
5. Включване на карабинера
Карабинерът не е нещо неразрушимо.
Карабинерът има максимална якост при натоварване по голямата ос със затворена
ключалка. Опасно е карабинерът да се натоварва по какъвто и да било друг начин.
6. Допълнителна информация
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден
продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността
на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ
ръб, екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
A. Срок на годност - B. Разрешена температура - C. Предупреждения
при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение/транспорт -
G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на
Petzl изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни = референтен
номер на продукта + индивидуален номер - d. Диаметър - e. Индивидуален
номер - f. Година на производство - g. Ден на производство - h. Име на инспектора -
i. Инкрементация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно техническите указания -
l. Идентификация на модела
JP
図に示された使用方法の中で、 ×印やドクロマークが付いていないも
のだけが認められています。
誤った方法や認められていない方法で使用すると、 重度の傷害や死に
つながる場合があります。 取扱説明書の中では、 いくつかの例のみを掲
載しています。 最新の取扱説明書はウェブサイト(www.petzl.com)で参
照できますので、 定期的に確認してください。
疑問点や不明な点は(株)アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談く
ださい。
VERTIGO WL
コネクター (EN 12275 type B, K 適合)
1.用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です。
ランヤードの先端に取り付けて使用するオートロッキングカラビナで
す。 ヴィアフェラータまたはアドベンチャーパークのみに使用できます。
製品の破断強度以上の荷重をかける使用や、 本来の用途以外での使用
は絶対に避けてください。
責任
警告
この製品を使用する高所での活動には危険が伴います。  
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について
その責任を負う こ と と します。
使用する前に必ず :
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- 高所での活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいはそ
れらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して
ください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について責任を負
い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。 各
自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、 また取扱説明の内
容を理解できない場合は、 この製品を使用しないでください。
2.各部の名称
(1) フレーム (2) ゲート (3) リベッ ト (4) ロッキングスリーブ (5) キ
ーロック
主な素材 : アルミニウム
3.点検のポイン ト
ペツルは、 少なく とも12ヶ月ごとに綿密な点検を行うことをお勧めし
ます。 点検の結果を記録してください。 点検記録の見本は www.petzl.
com/ppe をご参照ください。
毎回、 使用前に
フレームとリベッ ト及びゲート、 ロッキングスリーブに亀裂や変形、 腐食
等がないことを確認してください。 ケーブルやアンカーとの接触による
磨耗に注意してください。
ゲートを開けることができ、 また放すと自動で完全に閉じることを確
認してください。 ゲート上部の溝に泥や小石等が詰まらないようにし
てください。
ロッキングスリーブが自動で完全にロックされることを確認してくだ
さい。
使用中の注意点
常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認してくだ
さい。 ロッキングスリーブに注意をはらい、 常にロックされていること
を確認してください。 何かに押し付けられたりこすれることによって、
ゲートが開いたりロッキングスリーブが損傷したり しないように注意
してください。
この製品及び併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に常
に注意を払い、 状態を確認してください。 システムの各構成器具が正し
くセッ トされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して
ください (併用できる = 相互の機能を妨げない) 。
5.カラビナの位置と向き
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったときに
最大の強度があります。 それ以外の状態や方法で荷重がかかると危
険です。
6.補足情報
廃棄基準:
警告 : 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その
後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に近い環境
での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での使用や保管、 化学
薬品との接触等) 。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください :
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある。
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製品との
併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断された。
使用しなくなった製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
A. 耐用年数 - B. 使用温度 - C. 使用上の注意 - D. ク リーニング - E. 乾
燥 - F. 保管 / 持ち運び - G. メンテナンス - H. 改造 / 修理 (ペツルの施
設外での製品の改造および修理を禁じます (パーツ交換は除く ) ) - I. 問
い合わせ
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。 以下
の場合は保証の対象外とします : 通常の磨耗や傷、 酸化、 改造や改変、
不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失による損傷、
不適切または誤った使用方法による故障。
ト レーサビリテ ィ とマーキング
a. この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b. CE適合評価試験
公認機関 - c. トレーサビリティ : データマトリクスコード = 製品番号 +
個別番号 - d. 直径 - e. 個別番号 - f. 製造年 - g. 製造日 - h. 検査担当 -
i. 識別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l. モデル名
M4050W0D (090215)
7

Werbung

loading