Seite 1
Antrieb für Temperaturregelung DEUTSCH AFT 06, 26, 17, 27 www.iwk.danfoss.de Tête thermostatique pour régulation de Page 2 FRANCAIS température AFT 06, 26, 17, 27 www.danfoss.fr Napêd do regulacji temperatury Strona 2 POLSKI AFT 06, 26, 17, 27 www.danfoss.pl Ñòðàíèöà 2 Ïðèâîä...
Seite 2
AFT 06,26,17,27 ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Ñîäåðæàíèå Spis treci Contents Inhalt Sommaire Ïðàâèëà ïî òåõíèêå Safety notes Sicherheitshinweise Consignes de áåçîïàñíîñòè sécurité Definition of application 3 Bestimmungsgemäße Îáëàñòè ïðèìåíåíèÿ Verwendung Conditions d’utilisation Permissible Pressures Äîïóñòèìàÿ òåìïåðàòóðà and Temperatures Zulässige Drücke und Pressions et températures...
Seite 3
Der Antrieb AFT .. wird in Äàíôîññ äëÿ est utilisée en combinaison combination with Danfoss Verbindung mit Danfoss ðåãóëèðîâàíèÿ òåìïåðàòóðû avec des vannes Danfoss, âîäû è âîäíûõ ñìåñåé valves for temperature Ventilen für Temperatur- pour la régulation de la ãëèêîëÿ â ñèñòåìàõ...
Seite 4
AFT 06, 26, 17, 27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Dopuszczalne Äîïóñòèìûå äàâëåíèÿ Permissible Zulässige Drücke Pressions et è òåìïåðàòóðû cinienia i Pressures and und Temperaturen températures temperatury Temperatures autorisées ➀ ➂ ➁ =10°C =10°C =10°C VFG 21, 33, 34, 35, 36 VFG 21, 33, 34, 35, 36...
Seite 5
AFT 06, 26, 17, 27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Monta¿ Ìîíòàæ Mounting Montage Montage Äîïóñòèìûå ïîëîæåíèÿ Dopuszczalne pozycje Permissible Installation Zulässige Einbaulagen Orientations de montage =10°C ïðè ìîíòàæå monta¿u Positions autorisées Für Ventile VFG 2., VFG 3., Äëÿ êëàïàíîâ VFG 2.., VFG For valves VFG 2., VFG 3.,...
Seite 8
AFT 06,26,17,27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Monta¿ zaworu Ìîíòàæ êëàïàíà Valve Installation Einbau Ventil Montage vanne 1. Ïåðåä êëàïàíîì 1. Install strainer in front of 1. Schmutzfänger vor dem 1. Monter le filtre devant la óñòàíîâèòü ôèëüòð valve. Ventil einbauen vanne 2.
Seite 9
AFT 06, 26, 17, 27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Monta¿ napêdu i zaworu Ìîíòàæ ïðèâîäà è êëàïàíà Actuator and Valve Montage Antrieb Ventil Montage tête Mounting thermostatique et vanne 46 mm 1. Óñòàíîâèòü ïðèâîä íà ➀ 1. Stellantrieb am Ventil êëàïàí, îáåñïå÷èâ...
Seite 10
AFT 06,26,17,27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH ➁ FRANCAIS ➀ Nape³nianie uk³adu i Çàïîëíåíèå ñèñòåìû è Filling the system Füllung der Anlage, Remplissage de ïåðâûé çàïóñê rozruch Inbetriebnahme l’installation, mise en First Start-up service Ïðè çàïîëíåíèè ñèñòåìû When filling the system, the Bei der Füllung der Anlage...
Seite 11
AFT 06,26,17,27 ➀ ➁ ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI ➁ ➁ ➁ ➁ Äàâëåíèå çà êëàïàíîì The pressure behind the Der Druck nach dem La pression après la ➀ ìîæåò ïðåâûøàòü äàâëåíèå valve may exceed the Ventil darf den Druck vanne ne doit dépasser la...
Seite 12
AFT 06,26,17,27 POLSKI ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Regulacja wartoci Íàñòðîéêà çàäàíèÿ Setpoint Adjustment Sollwerteinstellung Réglage du point de zadanej consigne The setpoint range is Der Sollwertbereich ist auf Äèàïàçîí çàäàíèÿ óêàçàí íà ➀ indicated on the rating dem Typenschild La plage de réglage est ôèðìåííîé...
Seite 13
AFT 06,26,17,27 ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Demonta¿ zaworu, Äåìîíòàæ êëàïàíà è Dismounting of Valve Demontage Démontage ïðèâîäà napêdu and Actuator Âíèìàíèå! Uwaga Danger Gefahr Danger Îïàñíîñòü îæîãà ïàðîì Ryzyko poparzenia par¹ Danger of injury by steam Verletzungsgefahr durch Risques de brûlures par èëè...