Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Excellence Analysenwaagen
XA Modelle – Teil 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XA Modelle

  • Seite 1 Excellence Analysenwaagen XA Modelle – Teil 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.12   SmartGrid-Abdeckung montieren 5   Wartung 5.1   Reinigung 5.2   Entsorgung 6   Technische Daten 6.1   Allgemeine Daten 6.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät 6.3   Modellspezifische Daten 6.4   Abmessungen 6.5   Schnittstellen 6.5.1   Spezifikationen der RS232C-Schnittstelle 6.5.2   Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse 7   Zubehör und Ersatzteile 7.1  ...
  • Seite 4 8.2   Verhalten von Eichwaagen   Index Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5: Einleitung

    Zusammenhang eine wichtige Bedeutung zu; wir empfehlen Ihnen dazu einen Drucker aus dem Ange­ bot von METTLER TOLEDO.Dieser ist optimal auf Ihre Waage abgestimmt. Die Waagen sind konform mit den für sie anwendbaren Normen und Richtlinien und verfügen über eine EG-Konformitätserklärung. METTLER TOLEDO ist als Hersteller nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 6: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole Und Darstellungen

    ● Umrechnungstabelle für Gewichtseinheiten ● Empfohlene Drucker-Einstellungen Weiterführende Informationen u www.mt.com/excellence Firmwareversion Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf die ursprünglich installierte Firmware- (Software-) Version V 1.00. 1.1   In diesem Handbuch verwendete Symbole und Darstellungen Die folgenden Konventionen gelten für die Bedienungsanleitungen: Teil 1 und Teil 2. Dieses Symbol bedeutet kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s).
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Umständen Gefahren entstehen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Sollten Sie einmal Proble­ me mit Ihrem Gerät haben, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen METTLER TOLEDO-Vertriebs- oder Kun­ dendienstmitarbeiter.
  • Seite 8 Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden kann. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 9: Übersicht Xa Analysenwaage

    3   Übersicht XA Analysenwaage Übersicht Terminal (Details siehe Bedienungsanleitung – Anzeige (berührungssensitiver "Touchscreen") Teil 2) Bedienungstasten Auffangschale Griff für die Bedienung der Seitentüren des SmartGrid-Waagschale Windschutzes Glaswindschutz Typenbezeichnung Griff für die Bedienung der oberen Windschutz­ 10 Führung der oberen Windschutztüre und Halte­ türe griff für den Transport 11 Libelle...
  • Seite 10: Installation Und Inbetriebnahme

    4   Installation und Inbetriebnahme In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre neue Waage auspacken, aufstellen und für den Betrieb vorbereiten. Nach Abschluss der in diesem Kapitel beschriebenen Schritte ist Ihre Waage betriebsbereit. 4.1   Auspacken Halten Sie die Waage am Halteband, um sie aus der Verpackungsschachtel zu heben. Übersicht Halteband Oberes Verpackungspolster...
  • Seite 11: Lieferumfang

    – Terminal vorsichtig aus dem unteren Verpackungspolster ziehen und aus der Schutzhülle nehmen. Hinweis Das Terminal ist durch ein Kabel mit der Waage verbunden, daher nur wenig aus dem Verpackungspolster ziehen um die Schutzhülle abzu­ nehmen. 1 Terminal vorne auf die Waage stellen. 2 Waage an der Führung resp.
  • Seite 12: Wahl Des Standorts Und Nivellieren Der Waage

    ● Set mit Einweg-Waagschalen aus Aluminium (10 Stk) für die Montage auf SmartGrid ● Auffangschale ● Netzadapter mit länderspezifischem Netzkabel ● Schutzhülle für das Terminal ● Reinigungspinsel ● ErgoClip "Basket" (Korb für kleine Wägegüter) ● Produktionszertifikat ● EG-Konformitätserklärung ● Bedienungsanleitung Teil 1 (dieses Dokument) und Teil 2. ●...
  • Seite 13: Aufbau Der Waage

    Die Waage steht exakt horizontal, wenn sich die Luftblase in der Mitte des Libellenglases befindet. 1 Die beiden Fussschrauben so drehen, dass die Luftblase in der Mit­ te des Libellenglases zu stehen kommt: Luftblase bei "12 Uhr", beide Fussschrauben gegen den Uhrzeiger­ sinn drehen.
  • Seite 14 Für die Montage der seitlichen Windschutztüren müssen die Griffe (A) nach aussen gedreht sein! 1 Setzen Sie, entsprechend der folgenden Beschreibung, die Wind­ schutz-Seitentüren ein (siehe Abbildung unten). 2 Setzen Sie die Seitentüre im Winkel von etwa 30° in die 2 Öffnun­ gen ein (siehe Abbildung).
  • Seite 15: Waage Anschliessen

    1 Setzen Sie das Terminal auf. 2 Legen Sie das Terminal in der Mitte des Halters auf. 3 Schieben Sie es gegen die Waage, bis es vorne beim Terminalhal­ ter leicht nach unten klappt. Das Kabel können Sie bei der Waage einschieben. Achtung Die Waage und das Terminal sind durch den Terminalhalter nicht fest verbunden! Achten Sie beim Transport darauf, dass Sie immer die Waage und das Terminal festhalten (sieheTransport der Waage (Seite 17)).
  • Seite 16: Bedienung Der Seitlichen Windschutztüren Links/Rechts

    Waage und Terminal befinden sich an ihrem endgültigen Standort. 1 Schliessen Sie den Netzadapter (1) an die Anschlussbuchse (2) auf der Rückseite der Waage an. 2 Schliessen Sie den Netzadapter (1) ans Stromnetz an. Die Waage führt nach dem Anschluss ans Stromnetz einen Selbst­ test durch und ist dann betriebsbereit.
  • Seite 17: Einstellung Des Ablesewinkels Und Platzierung Des Terminals

    4 Platzieren Sie das Terminal dort, wo Sie es wünschen. Hinweis Das Kabel kann bei der Waage auch hinten herausgeführt werden. Wenn dies Ihrer Arbeitsweise entgegenkommt, dann rufen Sie Ihre METTLER TOLEDO‑Vertretung an, diese wird Ihnen die Waage umrüs­ ten. 4.8   Transport der Waage 1 Schalten Sie die Waage aus.
  • Seite 18: Transport Über Lange Distanzen

      VORSICHT Beschädigung der Waage Heben Sie die Wägezelle niemals am Glaswindschutz an, dies kann zu Beschädigungen führen! 1 Fassen Sie mit einer Hand die Waage an der Führung für die obere Windschutztüre. 2 Mit der anderen Hand halten Sie das Terminal. Das Terminal ist nicht fest mit der Waage verbunden, daher muss ausser der Waa­...
  • Seite 19 Verpacken Sie den Netzadapter, das Netzkabel und die Einzelteile (Schritte 7+8) 1 Legen Sie den Netzadapter und das Netzkabel in die Verpackung. 2 Legen Sie die Auffangschale (8) umgedreht in die Verpackung. 3 Legen Sie die SmartGrid-Gitterwaagschale (7) umgedreht auf die Auffangschale.
  • Seite 20: Unterflurwägungen

    – Vor das Set mit den Windschutzgläsern stellen Sie das Set mit dem Netzadapter. – Setzen Sie das Terminal wie abgebildet in das Verpackungspolster. 1 Setzen Sie jetzt das obere Verpackungspolster auf. Achten Sie auf die richtige Positionierung. 2 Legen Sie das Halteband um die beiden Verpackungspolster (siehe Abbildung).
  • Seite 21: Ergoclips Montieren

    1 Schalten Sie die Waage mit [On/Off] aus. 2 Ziehen Sie das Kabel des Netzadapters von der Rückseite der Waa­ ge ab. 3 Trennen Sie alle Schnittstellenkabel ab. 4 Schieben Sie alle Glaswindschutztüren ganz nach hinten. 5 Heben Sie das Terminal vom Terminalhalter ab. 6 Öffnen Sie das Terminal und ziehen Sie vorsichtig das Verbin­...
  • Seite 22: Einweg Aluminium Waagschale Montieren

    Grund Durch den aufgesetzten ErgoClip wird die Toleranz des Totlastbereiches der Waage überschritten. Dies hat zur Folge, dass die Waage FACT nicht aktiviert, damit der angebliche Wägevorgang nicht unterbrochen wird. Wenn dieses Status-Icon im Display erscheint, bedeutet dies: «Die Waage möchte FACT ausführen», kann jedoch nicht. 4.11   Einweg Aluminium Waagschale montieren Hinweis Für den normalen Betrieb mit den üblichen Taragefässen, empfehlen wir die Verwendung dieser Waagschale...
  • Seite 23 1 Für die Montage nehmen Sie die SmartGrid-Gitterwaagschale aus dem Wägeraum. 2 Setzen Sie die Abdeckung mit leichtem Druck auf die SmartGrid-Git­ terwaagschale. 3 Setzen Sie die Gitterwaagschale mit der montierten SmartGrid-Ab­ deckung wieder ein. Installation und Inbetriebnahme...
  • Seite 24: Wartung

    Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad­...
  • Seite 25: Entsorgung

    5.2   Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 26: Technische Daten

    Chromnickelstahl X5CrNi18-10 6.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti­ schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In­...
  • Seite 27: Modellspezifische Daten

    Dieser Widerstand ist nicht Gegenstand des elektrischen Sicherheitskonzepts und verlangt demzufolge keine Prüfung in regelmässigen Abständen. Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Ersatzschaltbild 6.3   Modellspezifische Daten XA105DU XA204DR Grenzwerte Höchstlast 120 g 220 g Ablesbarkeit...
  • Seite 28 XA105DU XA204DR Empfindlichkeitsabweichung 0,0002 %·Rnt 0,0002 %·Rnt Mindesteinwaage (nach USP) 80 mg + 0,04 %·Rgr 800 mg + 0,1 %·Rgr Mindesteinwaage (nach USP) im Feinbereich 20 mg + 0,08 %·Rgr 80 mg + 0,04 %·Rgr Mindesteinwaage (U = 1 %, k = 2) 8 mg + 0,004 %·Rgr 80 mg + 0,01 %·Rgr Mindesteinwaage (U = 1 %, k = 2) im Feinbe­...
  • Seite 29 XA204 * XA205DU * Reproduzierbarkeit im Feinbereich – 0,01 mg + 0,00003 %·Rgr Differentielle Linearitätsabweichung √(20 pg·Rnt) √(20 pg·Rnt) Differentielle Eckenlastabweichung 0,00008 %·Rnt 0,00008 %·Rnt Empfindlichkeitsabweichung 0,0002 %·Rnt 0,00015 %·Rnt Mindesteinwaage (nach USP) 80 mg + 0,03 %·Rgr 80 mg + 0,04 %·Rgr Mindesteinwaage (nach USP) im Feinbereich –...
  • Seite 30: Abmessungen

    6.4   Abmessungen Abmessungen in mm. 200.5 147.5 Technische Daten...
  • Seite 31: Schnittstellen

    • Waage mit Terminal, nur über die optionale RS232C-Schnittstelle. 6.5.2   Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse Sie können an den Buchsen "Aux 1" und "Aux 2" den "ErgoSens" von METTLER TOLEDO oder einen externen Taster anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen.
  • Seite 32: Zubehör Und Ersatzteile

    7   Zubehör und Ersatzteile 7.1   Zubehör Mit Zubehör aus dem METTLER TOLEDO-Sortiment lässt sich die Funktionalität Ihrer Waage steigern. Die folgen­ den Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Beschreibung Bestellnr. Drucker BT-P42 Drucker mit kabelloser Bluetooth-Verbindung zur Waa­ 11132540 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück...
  • Seite 33 BT Option: Bluetooth-Schnittstelle, kabellose Verbindung für bis 11132530 zu 6 verschiedenen Geräten BTS Option: Bluetooth-Schnittstelle, Einpunktanschluss 11132535 RS232 - USB-Konverterkabel - Kabel mit Konverter zum Ansch­ 64088427 liessen einer Waage (RS232) an einen USB-Anschluss. Kabel für RS232C-Schnittstelle RS9 – RS9 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 1 m 11101051 RS9 –...
  • Seite 34 LC/RS-BLD Zweitanzeige mit Tischstativ, hinterleuchtet (inkl. 00224200 RS-Kabel und separatem Netzadapter) RS/LC-BLDS Zweitanzeige für Tisch- oder Waagenmontage, 11132630 480 mm, LCD Anzeige mit Hinterleuchtung Sensoren ErgoSens, optischer Sensor für berührungslose Bedienung 11132601 Fussschalter Fussschalter mit wählbarer Funktion für Waagen (Aux 1, 11106741 Aux 2) Füllmengenkontrolle...
  • Seite 35 ErgoClip "Basket" 11106747 ErgoClip "Titration Basket" 11106883 ErgoClip "Wägeschiffchen" 11106748 ErgoClip "Round-Bottom Flask" 11106746 ErgoClip "small Flask" kleine Kolben 11140180 ErgoClip "Filter holder" Filterhalter 11140185 ErgoClip "Stand" Ständer 11140170 ErgoClip "Flask" 11106764 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 36 ErgoClip "Tube" 11106784 ErgoClip für Quantos 11141570 ErgoClip Syringe 30008288 ErgoClip Solution-Kit 11140251 Einweg Aluminium Waagschalen, 10 Stück 11106711 SmardGrid-Abdeckung, Chromnickelstahl 11106709 Einweg-Wägeschiffchen, 500 Stück, 41 x 56 x 8 mm 11106712 Auffangschale grau 30038741 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 37 MinWeigh Türe 11106749 Pipettenkalibrierung Verdunstungsfalle, inkl. Adapter 11140043 Verdunstungsfalle, gross 11138440 1-Kanal Absaugpumpe komplett 11138268 Schlauch 2 m für Absaugpumpe 11138132 Reagenz-Reservoir, 5 St. 11600616 Barometer 11600086 Präzisionsthermometer mit Clip, nicht zertifiziert 00238767 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 38 Barcode-Leser RS232C-Barcode-Leser 21901297 Folgendes Zubehör wird für den Betrieb benötigt (nicht enthalten): Kabel RS232 F 21901305 Nullmodemadapter 21900924 Zusätzlich eine der folgenden Wechselstromadapter 5 V EU 21901370 Stromversorgungen: Wechselstromadapter 5 V USA 21901372 Wechselstromadapter 5 V GB 21901371 Wechselstromadapter 5 V AU 21901370 + 71209966 RS232C Barcode-Leser –...
  • Seite 39 Staubschutzhüllen Staubschutzhülle 30035838 Verschiedenes Zubehör Stativ für Terminal und Drucker, Waagenbefestigung 11106730 Wandhalterung für Terminal 11132665 Netzadapter (ohne Netzkabel) 100–240 V AC, 0,8 A, 11107909 50/60 Hz, 12 V DC 2,5 A Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452...
  • Seite 40: Ersatzteile

    Libelle mit Spiegel 11140150 Wägetisch 11138042 Herstellungszertifikat "PRO" 11106895 7.2   Ersatzteile Po­ Beschreibung Bestellnr. 1 Seitenglas 11106841 2 Windschutzglas oben 11106842 3 Frontglas 11106843 4 SmartGrid Abdeckung 11106709 5 SmartGrid 11106333 6 Fussschraube 11106323 7 Terminalhalter 11106539 8 Auffangschale 11106449 Pinsel 00071650 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 41 Po­ Beschreibung Bestellnr. Verpackung kpl. 11106849 Exportschachtel 11106860 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 42: Anhang

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt­ stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 43 ● Einheiten • Die Display- und Infoeinheit sind fix auf g oder mg gesetzt (je nach Modell). • Für die "Freie Einheit" gilt: – keine Eichklammern. – Folgende Namen sind gesperrt, dies gilt für die Gross- und Kleinschreibung. – Alle offiziellen Einheiten (g, kg, ct usw.). –...
  • Seite 44 RS232C-Schnittstelle Index Schnittstelle Ablesewinkel ändern MT-SICS Abmessungen Schutz und Normen Allgemeine Sicherheitshinweise Selbsttest Anschluss ans Stromnetz Sicherheit der Mitarbeiter Anzeige Sicherheitshinweise 7, 7 Anzeige des Gewichtwertes Sicherheit der Mitarbeiter Aufbau der Waage SmartGrid Aux-Anschlüsse SmartGrid-Abdeckung montieren Standort Stellung der Griffe Displayfeld bleibt dunkel Stromversorgung Eichversion...
  • Seite 46 www.mt.com/excellence Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781527* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 11/2013 11781527B de...

Inhaltsverzeichnis