Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Gefrierschrank
Freezer
LA 93
www.pkm-online.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm LA 93

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer LA 93 www.pkm-online.de...
  • Seite 2 INHALT English language on page 23ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Thermostat und Bedienung Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen und Druckfehler bleiben vorbehalten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3 1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4 2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5 4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Seite 6 Kühlmittelkreislauf 1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden. 2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden.
  • Seite 7 7. Dieses Gerät darf nicht beim Camping benutzt werden. 8. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. 9. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt werden. 5. AUFBAU UND ANSCHLUSS Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 8 Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden. 6. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 7. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 8.
  • Seite 9 3. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und lassen Sie es durch eine zweite Person in dieser Position festhalten, damit Sie Zugang zum unteren Scharnier bekommen. 4. Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das untere Scharnier halten. Entfernen Sie nun den linken Verstellfuß und bringen Sie ihn auf der rechten Seite wieder an.
  • Seite 10 Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. 6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert weist somit vielleicht Unterschiede Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können.
  • Seite 11 7. THERMOSTAT UND BEDIENUNG Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! WARNUNG! IE KÖNNEN MIT DEM HERMOSTAT EGLER LEDIGLICH DEN OMPRESSOR . Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ABSCHALTEN müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Seite 12 f. Sie das Gerät nicht überfüllen. 2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. Hilfreiche Tipps/Energiesparen Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.
  • Seite 13 Stellen Sie die Temperatur sobald wie möglich von einer hohen auf eine niedrige Einstellung, abhängig davon, wie beladen das Gerät ist und wie hoch die Umgebungstemperatur ist. Bevor Sie Lebensmittel in das Gerät geben, lassen Sie diese gegebenenfalls auf Zimmertemperatur abkühlen. Eisablagerungen führen zu einem höheren Stromverbrauch.
  • Seite 14 Türdichtungen Waschen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab. Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle! Abtauen WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 15 Austausch des Leuchtmittels 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie die Ablagen, indem Sie diese aus der Halteführung ziehen. 3. Entfernen Sie die Plastikabdeckung des Leuchtmittels und drehen Sie es heraus. 4.
  • Seite 16 a. entfernen Sie alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlbereich. b. reinigen Sie den Kühlbereich. c. lagern Sie alle dafür geeigneten Lebensmittel im Gefrierbereich. Wenn Sie das Gerät bewegen wollen: 1. Sichern Sie alle herausnehmbaren Teile und den Inhalt des Geräts. Verpacken Sie diese getrennt, falls nötig.
  • Seite 17 Thermostat. Wählen Tür ist nicht richtig geschlossen. gegebenenfalls eine andere Eisablagerungen im Gerät. Einstellung. Ungenügende Abstände Tür/Türdichtungen überprüfen. Rückwand und an den Seiten. Defekte Türdichtung austauschen Im Gerät befindet sich warmes oder heißes Kühlgut. Gerät abtauen. Gerät ist überfüllt. Dichtung ist beschädigt. Starke Eisbildung.
  • Seite 18 GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem Einzelhändler in Verbindung. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. 11. TECHNISCHE DATEN Geräteart Vollraumkühlschrank Klimaklasse N~ST Energieklasse Energieverbrauch Jahr in KW/h * 116,80 Bruttoinhalt/Nettoinhalt in Liter 93,00 92,00 Geräuschemmission...
  • Seite 19 Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial recycelbar. empfehlen folgende Vorgehensweise: Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, können Sie diese Materialien mit dem Hausmüll entsorgen oder zu einer entsprechenden Sammelstelle bringen.
  • Seite 20 Entsorgungseinrichtungen. 13. GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 21 4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel; 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
  • Seite 22 Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7.
  • Seite 23 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Climatic Classes Safety instructions Installation Description of the appliance Thermostat and operation Cleaning and maintenance Decommissioning Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 24 1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 25 Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe observe the corresponding information corresponding information and/or and/or warning. warning. 3. CLIMATIC CLASSES NOTICE! Look at chap.
  • Seite 26 of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Transport and handling 1.
  • Seite 27 Final safety instructions 1. This appliance is designed for the use by adults only. 2. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
  • Seite 28 Electrical connection Do not connect the appliance to the mains WARNING! unless you have removed the complete packaging. 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2. Connect the appliance to a suitable and dedicated socket only. 3.
  • Seite 29 Changing of the hinge position WARNING! Unplug the appliance before you change the hinge position. Empty the appliance. Carry out the change with at least 2 persons. 1. Remove the 2 cover caps on the worktop carefully with a small pointed object and unscrew the 2 worktop-screws (fig.
  • Seite 30 fig. 2 Remove the hinge and fix it on the opposite side. Do not tighten the screws too firmly. Adjust the door properly. The seals must close properly. 6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for.
  • Seite 31 7. THERMOSTAT AND OPERATION Temperature control After having installed the appliance wait 4 hours before you connect it to the mains. WARNING! HE THERMOSTAT CONTROLS THE COMPRESSOR ONLY You must unplug the appliance to disconnect it from the mains. Setting Position Minimum Position 1...
  • Seite 32 f. you have not overfilled the appliance. 2. High ambient temperatures and simultaneously operating at the coldest setting may make the compressor operate permanently to keep the temperature constant inside the appliance. Helpful hints/energy saving Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance.
  • Seite 33 diameter is more than 3 mm (1/8 ''). Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you appliance. 8. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the mains WARNING! before you clean or maintain it. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces.
  • Seite 34 Cooling compartment 1. The cooling-compartment is defrosted automatically. The water runs in a container near the compressor. Manual defrosting (optional) 1. Remove the contents from the freezing-compartment and put them into a cooling box. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and disconnect it from the mains.
  • Seite 35 9. DECOMMISSIONING WARNING If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter Decommissioning, ultimate. Decommissioning, temporarily If the appliance is not used for a longer period of time: 1.
  • Seite 36 10. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket.
  • Seite 37 have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction. The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit.
  • Seite 38 Defrosting automatically Shelves Crisper Door trays/egg trays Dim. appliance H/W/D in cm 84.50 44.50 51.50 Dim. packaging H/W/D in cm 88.00 46.00 55.00 Weight net / gross in kg 24.00 27.00 * = based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as its site.
  • Seite 39 Appliance Do not dispose of the appliance with your domestic waste. Waste separation is essential so that the single components of the appliance will be recycled according to their appropriate use. Do not dispose of electric appliances as unsorted domestic waste. Use the local or municipal facilities for waste separation.
  • Seite 40 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
  • Seite 41 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 42 Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten / Stand März 2014 Subject to alterations / Updated March 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...