Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.011.60 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.011.60:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung FSG 518-2 SPK1
23.05.2006
10:07 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
Tile cutting machine
Mode d'emploi
Machine à découper les carreaux
Gebruiksaanwijzing
Tegelsnijmachine
Istruzioni per l'uso della
Taglierina per marmette
Betjeningsvejledning
Flisesavemaskine
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przecinarki do płytek na mokro
Upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih obloga
518/2
FSG
Art.-Nr.: 43.011.60
I.-Nr.: 01016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.011.60

  • Seite 1 Tile cutting machine Mode d’emploi Machine à découper les carreaux Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Istruzioni per l’uso della Taglierina per marmette Betjeningsvejledning Flisesavemaskine INSTRUKCJA OBSŁUGI Przecinarki do płytek na mokro Upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih obloga 518/2 Art.-Nr.: 43.011.60 I.-Nr.: 01016...
  • Seite 2 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 2 5 mm...
  • Seite 3 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 4 Geräuschemissionswerte Schutzhandschuhe tragen Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) Augenschutz tragen überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz- maßnahmen für den Benutzer erforderlich.
  • Seite 5 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 5 Beachtung der Sicherheits-hinweise, sowie der Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems Montageanleitung und der Betriebshinweise in der den Netzstecker ziehen. Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
  • Seite 6 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 6 8.1. Diamanttrennscheibe wechseln: 9.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 5) Tisch gemäß Abbildung 05 positionieren und über (Abb. 2) die Griffe (7) arretierren. Fliese mit Glasurseite auf Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen, verfahren Sie wie folgt: daß...
  • Seite 7 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 7 Noise emission values The noise produced by this tile cutting machine Wear safety gloves is measured in accordance with DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960 Annex A; 2/95. Wear goggles The level of noise at the workplace may exceed 85 dB(A).
  • Seite 8 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 8 entrusted with operating and servicing the machine 6. Before starting must be acquainted with the manual and must be The machine has to be set up where it stands informed about the machine’s potential hazards. It is firmly, i.e.
  • Seite 9 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 9 (18) the lock nut from the wheel flange. that no material is catapulted off the tile, resulting After you have removed the wheel, clean the in accidents or injuries. wheel flange thoroughly and lubricate the surface with filing oil.
  • Seite 10 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 10 Valeurs des émissions de bruit Porter des gants de Le bruit de cette machine est mesuré protection confermément à DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960, Annexe A; 2/95.
  • Seite 11 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 11 pour la machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes trou: ø 25,4 mm, largeur: 1,8 mm. de lames de scie. Le respect des consignes de Attention: Respecter la largeur de l’angle de sécurité...
  • Seite 12 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 12 7. Connecteur RCA (RCD) (fig. 7) 9. Fonctionnement Connectez le connecteur RCA (21) au réseau de 9.1. Coupe plate (fig. 1/4) courant. Appuyez sur la touche RAZ (22). Le Réglez la largeur de la coupe à l’aide de la butée témoin (23) s’allume.
  • Seite 13 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 13 Geluidsemissiewaarden Handschoenen dragen Het geluid van deze Machine wordt gemeten volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO Oogbeschermer dragen. 11201: 1996-07, ISO 7960 aanhangsel A; 2/95. Het geluid kan aan de werkplaats 85 dB (A) Gehoorbeschermer dragen overschrijden.
  • Seite 14 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 14 gebruik van zaagbladen is verboden. Het naleven Machine nooit zonder toezicht in vertrekken laten van de veiligheidsvoorschriften alsook van de staan waarin kinderen aanwezig zijn. montage- en bedrijfsvoorschriften van deze Machine ontoegankelijk voor kinderen bewaren. gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig Vóór de controle van het elektrisch systeem van gebruik.
  • Seite 15 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 15 reageert bij een verliesstroom van 30 mA. Mocht Let op! Controleer altijd het waterpeil. de RCD-stekker defect zijn moet hij door een geautoriseerde elektricien worden vervangen. 9.2 45° versteksnede (jolly) (fig. 5) Zaagtafel de fig.
  • Seite 16 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 16 Valori dell’emissione del rumore Portare guanti protettivi Il rumore di questa utensile viene rilevato a norma DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO Protare il proteggiocchi 11201; 1996-07 ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro può...
  • Seite 17 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 17 esso derivanti. ø 180 mm, diametro foro ø 25,4 mm. Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti Attenzione: Tenere conto dell’ampiezza all’uso con questa macchina. È vietato impiegare dell’angolo di registrazione! dischi di taglio per seghe.
  • Seite 18 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 18 tasto di test (24). In caso di funzionamento venire letta per mezzo della scala a centimetri. corretto la spia di controllo si spegne (23) e viene Il disegno 4 mostra la posizione corretta delle interrotto il contatto con la rete elettrica.
  • Seite 19 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 19 DK/N Støjemission Brug beskyttelseshandsker Støjen af denne maskine måles ifølge DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07, Brug beskyttelsesbriller ISO 7960, tillæg A; 2/95. Saven kan frembringe en støj på over 85 dB (A) Bær høreværn under arbejdet.
  • Seite 20 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 20 DK/N kende den og være instrueret om den mulige risiko 6. Forberedelser til ibrugtagningen ved at benytte den. Derudover skal de gældende Flisesavemaskinen skal opstilles stabilt, d.v.s. på bestemmelser til forebyggelse af ulykker overholdes et arbejdsbord, eller skrues fast på...
  • Seite 21 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 21 DK/N 8.1 Udskiftning af diamant-savbladet skiven og bloker ved hjælp af vingeskruerne. Anbring flisen med glasursiden mod (fig. 2) arbejdsfladen og sørg for, at diamantskiven ikke berører fliseglasuren. Korrigér om fornødent Når diamantringen på...
  • Seite 22 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 22 Dane o emisji hałasu Nosić rękawice ochronne Hałas wydobywający się w czasie pracy urządzenia jest mierzony wg normy DIN EN ISO Nosić okulary ochronne 3744; 11/95 Istnieje możliwość przekroczenia poziomu 85 db Nosić...
  • Seite 23 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 23 urządzenie muszą być poinformowane o możliwych 6. Przed rozpoczęciem pracy niebezpieczeństwach. Tym samym należy przestrzegać zasad BHP i ogólnych zasad Urządzenie należy ustawić na stabilnej bezpieczeństwa. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian podstawie, tzn. na stole roboczym albo do maszyny przez użytkownika wyklucza całkowicie przyśrubować...
  • Seite 24 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 24 8.1. Wymiana tarczy diamentowej: 9.2. Cięcie pod kątem 450 (rys.5) (rys. 2) Ustawić stół zgodnie z rys. 5 i zablokować za pomocą uchwytów (7) W celu wymienienia tarczy diamentowej należy Materiał przecinany ułożyć zgodnie z rys. 5. przestrzegać...
  • Seite 25 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 25 Vrijednosti emisije buke Nositi zaštitne rukavice Buka ovog stroja mjeri se prema DIN EN ISO 3744; 11/95.Buka na radnom mjestu može prekoračiti 85 db (A). U tom slučaju korisnik Nositi zaštitnu odjeću treba poduzeti mjere zaštite od buke.
  • Seite 26 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 26 Treba se pridržavati i ostalih općih pravila iz naprave moraju biti propisno montirani. medicine rada i sigurnosno-tehničkih područja. Dijamantna ploča mora nesmetano raditi. Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo Prije nego aktivirate sklopku za proizvodjača i iz toga proizašle štete.
  • Seite 27 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 27 njezinu prirubnicu. 10. Održavanje Izvadite istrošenu dijamantnu reznu ploču (15) i Redovito čistite prašinu i nečistoće sa stroja. stavite novu na prirubnicu, nataknite vanjsku Čišćenje je najbolje provesti komprimiranim prirubnicu (16) i pritegnite je maticom (18). zrakom ili krpom.
  • Seite 28 Fliesenschneidmaschine FSG 518/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 61029-1;EN 55014-1;EN 55014-2;EN 61000-3-2;EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.05.2006 Pfister Weichselgartner Tech. Supervisor General-Manager Art.-Nr.: 43.011.60 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4301160-19-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 29 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 30 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 31 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 32 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 33 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 33 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 34 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 34...
  • Seite 35 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 35...
  • Seite 36 Anleitung FSG 518-2 SPK1 23.05.2006 10:07 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

Fsg 518/2