Inhaltszusammenfassung für Balluff BTL7-P511-M BE-S115-Serie
Seite 1
BTL7-P511-M _ _ _ _ -BE/CE/ZE-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Seite 2
Maschine oder Anlage eingebaut und ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion LED 1 Betriebszustand gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung Grün Normalfunktion anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Positionsgeber ist innerhalb der Grenzen.
Seite 3
Hinweise zum Betrieb kung fremder Störfelder. Benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm bzw. – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ≤ AWG19. ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Seite 4
Flawless function in accordance with the specifications in LED 1 Operating state the technical data is ensured only when using original Balluff accessories. Use of any other components will void Green Normal function the warranty. Magnet is within the limits.
Seite 5
– Take the BTL out of operation whenever there is a 2) Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of malfunction. any external noise fields. Required cable cross-section ≥ 0.6 mm ≤ AWG19 – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
Seite 6
être mis hors service et protégé contre toute utilisation non autorisée. Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Surface d’appui BE/CE: 30-1 mm Zone d’amortissement ZE: 2"-0.04"...
Seite 7
2) Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors toute influence de champs perturbateurs externes. Section de câble service. nécessaire ≥ 0,6 mm ou ≤ AWG19. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Seite 8
è destinato all’impiego in ambiente industriale. determinata la posizione. Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati LED 1 Stato di funzionamento tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della Verde Funzionamento normale responsabilità.
Seite 9
In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. 2) Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l’influenza di campi di disturbo esterni. Sezione cavo necessa- – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. ria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19. www.balluff.com italiano...
Seite 10
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos LED 1 Estado de servicio técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de Balluff; el uso de otros componentes provoca la Verde Funcionamiento normal exoneración de responsabilidad. El sensor de posición está dentro de los límites.
Seite 11
500 m de servicio el BTL. 2) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a – Asegure la instalación contra cualquier uso no consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable autorizado. necesaria ≥ 0,6 mm o bien ≤ AWG19 www.balluff.com español...