Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung ren für Personen und Sachen entstehen können. anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Eine Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-...
Seite 3
Tangentialer Punkt Durchmesser Bogenförmige Anwendung 2000 mm 1000 mm 400 mm Z (Luftspalt Sensorkopf/Maßkörper) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (Luftspalt Sensorkopf/Maßkörper 0,85 mm 0,45 mm – mit Abdeckband) Y (seitlicher Versatz) ±0,5 mm X (tangentialer Versatz) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com deutsch...
Seite 4
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Absolutes magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Steckverbinder S284/Kabelanschluss KA_ _ Je nach Anschlussvariante ist der elektrische Anschluss fest über ein Kabel oder über eine Steckverbindung ausgeführt. S284- Kabel- IO-Link...
Seite 5
(z. B. von Phasenanschnittsteuerungen oder Frequenzumrichter), für die der Kabelschirm nur gerin- gen Schutz bietet. – Wenn der Sensor mit einer von der Auswerteelektronik getrennten Spannung versorgt wird, muss der GND dieser Spannung mit dem GND der Auswerteelektronik verbunden werden. www.balluff.com deutsch...
Balluff accessories. Use not result in hazards to persons or equipment. of any other components will void the warranty. Non-...
Seite 7
Z (gap between sensor head/magne- ≤ 1.0 mm ≤ 0.6 mm ≤ 0.1 mm tic tape) Z (gap between sensor head/magne- 0.85 mm 0.45 mm – tic tape with cover strip) Y (side offset) ±0.5 mm X (tangential offset) 32.5 mm ±1 mm Pitch ±0.5° ±1° Roll ±0.5° www.balluff.com english...
Seite 8
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Absolute Magnetically Coded Position Measuring System Construction and function (continued) Connector S284/cable connection KA_ _ Depending on the model, the electrical connection is made using a cable or a connector. S284- Cable IO-Link...
Seite 9
– If the sensor is supplied with voltage that is isolated from the processing electronics, the GND for this voltage must be connected to the GND of the proces- sing electronics. www.balluff.com english...
Seite 10
Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée ainsi que la notice d’utilisation relative aux corps de mesure sont disponibles sur le site Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Montage et raccordement 12.3 54.6...
Seite 11
Z (entrefer tête de capteur / corps de ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm mesure) Z (entrefer tête de capteur / corps de 0,85 mm 0,45 mm – mesure avec bande de recouvrement) Y (décalage latéral) ±0,5 mm X (décalage tangentiel) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com français...
Seite 12
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu Montage et raccordement (suite) Connecteur S284 / Raccordement du câble KA_ _ Selon la variante de raccordement, le raccordement électrique doit être effectué soit par un câble, soit par des torons.
Seite 13
– Si le capteur est alimenté par une tension séparée des composants électroniques d’analyse, la masse de cette tension doit être reliée avec la masse des composants électroniques. www.balluff.com français...
Seite 14
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, misura della corsa. l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di responsabilità.
Seite 15
400 mm Z (traferro sensore/corpo di misura) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (traferro sensore/corpo di misura 0,85 mm 0,45 mm – con nastro di copertura) Y (spostamento laterale) ±0,5 mm X (spostamento tangenziale) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com italiano...
Seite 16
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale Montaggio e collegamento (continua) Connettore a spina S284 /collegamento cavo KA_ _ A seconda delle varianti di collegamento, il collegamento elettrico viene eseguito fisso tramite cavo o mediante connettore a spina.
Seite 17
– Se il sensore viene alimentato con una tensione separata dai dispositivi elettronici di analisi, il GND di questa tensione deve essere collegato con il GND dei dispositivi elettronici di analisi. www.balluff.com italiano...
Seite 18
Balluff; el uso de otros componentes provoca la defecto en el sistema de medición de desplazamiento. exoneración de responsabilidad.
Seite 19
≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm cuerpo de medición) Z (ranura de aire cabeza del sensor/ 0,85 mm 0,45 mm – cuerpo de medición con cinta cobertora) Y (desplazamiento lateral) ±0,5 mm X (desplazamiento tangencial) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com www.balluff.com español...
Seite 20
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Montaje y conexión (continuación) Conector S284/conexión de cable KA_ _ En función de la variante de conexión, la conexión eléctrica está...
Seite 21
– Si el sensor se alimenta con una tensión independiente del sistema electrónico de evaluación, la GND de esta tensión deberá conectarse con la GND de dicho sistema. www.balluff.com www.balluff.com español...
Seite 23
弧形应用 (仅在 BML SL1-ALZ1-… 中) –Pitch +Pitch 切點 直径 弧形应用 2000 mm 1000 mm 400 mm Z (传感器头/测量体气隙) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (传感器头/带遮蔽带的测量体气隙) 0,85 mm 0,45 mm – Y (测向偏移) ±0,5 mm X (切向偏移) 32,5 mm ±1 mm 倾斜 ±0,5° 偏转 ±1° 倾侧角 ±0,5° 中文 www.balluff.com www.balluff.com...