Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

METRO
I
GB
MANUALE
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
MANUAL
E CATALOGO
AND SPARE
RICAMBI
PARTS
CATALOGUE
Attuatore
Electromechanical
elettromeccanico
actuator for
per cancelli a
hinged gates
battente ad una
with one or two
o due ante.
wings.
(Montaggio interrato)
(Underground installation)
TENTO NÁVOD JE URČENÝ VÝHRADNE INŠTALUJÚCEMU.
Inštaláciu môže vykonať len osoba s oprávnením podľa Vyhlášky 718/2002.
F
D
LIVRET
ANLEITUNGSHEFT
D'INSTRUCTIONS
UND
ET CATALOGUE
ERSATZTEIL-
DES
KATALOG
RECHANGES
Actionneur
Elektromechanischer
électromécanique
Trieb für ein-und
pour grilles à
zweiflügelige
battants à une
Tore.
ou deux portes.
(Montage enterré)
(Unterfluymontage)
V. 008
SK
NÁVOD
NA MONTÁŽ
A KATALÓG
NÁHRADNÝCH
DIELOV
Elektromechanický
pohon pre jedno-
a dvojkrídlové
brány
(Podzemná montáž)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice METRO ME 3000

  • Seite 1 V. 008 METRO NÁVOD MANUALE INSTRUCTIONS LIVRET ANLEITUNGSHEFT NA MONTÁŽ ISTRUZIONI MANUAL D’INSTRUCTIONS A KATALÓG E CATALOGO AND SPARE ET CATALOGUE ERSATZTEIL- NÁHRADNÝCH RICAMBI PARTS KATALOG DIELOV CATALOGUE RECHANGES Elektromechanický Attuatore Electromechanical Actionneur Elektromechanischer pohon pre jedno- elettromeccanico actuator for électromécanique Trieb für ein-und a dvojkrídlové...
  • Seite 2 METRO MODELLI E CARATTERISTICHE - MODELS AND CHARACTERISTICS - MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES MODELLE UND MERKMALE - MODELY A CHARAKTERISTIKA Elektromechanický Motoriduttore Electromechanical, Motoréducteur Irreversibler, prevodový motor, elettromeccanico irreversible, sealed électromécanique elektromechanischer • ME 3000 nereverzný, vyrobený irreversibile, costruito in geared motor made irréversible, construit en Getriebemotor aus z lisovaného hliníka,...
  • Seite 3 METRO LIMITI DI IMPIEGO - LIMITS OF USE - LIMITES D’UTILISATION - EINSATZGRENZEN - LIMITY POUŽITIA Peso massimo anta Lunghezza massima anta Maximum wing weight Maximum wing lenht Poids Longuer maximum Max Flügelgewicht Max. Flügellänge Maximálna váha krídla Maximálna dĺžka krídla PREBIERKA VERIFICHE CHECKING...
  • Seite 4 METRO DIMENSIONI D'INGOMBRO - DIMENSIONS - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT - RAUMBEDARF - ROZMERY ULOŽENIE POSA DELLA LAYING THE POSE DE LA VERLEGEN DES ZÁKLADOVEJ CASSA DI FOUNDATION BOX CAISSE DE FUNDAMENTKASTENS KRABICE FONDAZIONE FONDATION 1) Charnière 1) Cerniera 2) Pivot 2) Perno 3) Ciment 3) Calcestruzzo 4) Levier de déblocage...
  • Seite 5 METRO 1) Eseguire in base alle dimensioni d'ingombro, uno scavo di fondazione, avendo cura di prevedere un buon drenaggio, in modo da evitare il ristagno dell'acqua. 2) Collocare la cassa all'interno dello scavo, con il perno allineato alla cerniera del cancello. 3) Prevedere un condotto per i cavi elettrici ed uno per il drenaggio.
  • Seite 6 METRO FISSAGGIO FIXING THE FIXATION BEFESTIGUNG MOTORIDUTTORE GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTORS 1) Collocare il motoridutto- 1) Position the geared 1) Placer le motoréducteur 1) Den Getriebemotor im re all' interno della cassa e motor inside the box and fix à l'intérieur de la caisse et Kasten anordnen und mit bloccarlo con viti e rondelle it with the screws and...
  • Seite 7 METRO COLLEGAMENTI ELECTRIC BRANCHE- ELEKTRO- ELETTRICI CONNECTIONS MENTS ÉLECTRIQUES ANSCHLÜSSE Mod. ME3024 Mod. ME 3024 Mod. ME 3024 Mod. ME 3024 Mod. ME 3024 = motor + Blu = motore + Bleu = engine + Bleu = moteur + Blau = motor + = motor - Marrone = motore - Brown = engine -...
  • Seite 8 METRO MONTAGGIO ELETTROSERRATURA 1) Elettroserratura. 2) Piastra di fissaggio elettroserratura.* 3) Aggancio chiavistello.* 4) Battuta per aggancio. 5) Chiavistello. 6) Barilotto passante. 7) Cancello. * Specificare se orizzontale o verticale. FITTING THE ELECTRIC LOCK 1) Electric lock. 2) Plate for fixing the electric lock.* 3) Latch connection.* 4) Connection rabbet.
  • Seite 9 METRO ACCESSORI A ACCESSORIES ACCESSOIRES AUF ANFRAGE RICHIESTA ON REQUEST SUR DEMANDE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR MEA2 - Finecorsa meccanico in chiusura. - Mechanical stop for closing manoeuvre. - Fin de course mécanique en fermeture. - Mechanischer Endanschlag in Schließung. MEA1 - Dispositivo per apertura 360°. - Device for opening 360°.
  • Seite 10 METRO CATALOGO RICAMBI-SPARE PARTS CATALOGUE-CATALOGUE DES RECHANGES -ERSATZTEILKATALOG-...
  • Seite 11 METRO Kód Poz. Descrizione Description Description Beschreibung Základová krabica PMD0026 4610 Cassa di fondazione Foundation box Caisse de fondation Fundamentkasten Kryt krabice PMD0027 4610 Coperchio cassa Box lid Couvercle caisse Kastendeckel Skrutka 4.2x13 V4.2x13 5101 Vite 4.2x13 inox 4.2x13 stainless steel Vis 4.2x13 inox Schraube 4.2x13 nerezová...
  • Seite 12 (send copy of the page enclosed with the actuator to be repaired) Porucha / Defect ..................................................................Časť vyhradená pre NICE spa na vyjadrenie sa zákazníkovi Space reserved for NICE spa to communicate with the Clients Dátum prijatia ........Dátum opravy ........Č. opravy ........Date of registration Repair date Repair number Vymenené...

Diese Anleitung auch für:

Metro me 3010Metro me 3024Metro me 3000l