Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec CONGA THUNDERBRUSH 560 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONGA THUNDERBRUSH 560:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
THU ND ERB RU SH 560
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA THUNDERBRUSH 560

  • Seite 1 THU ND ERB RU SH 560 Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het toestel gebruikt 2.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar - Este aparato no está diseñado para funcionar a través de el producto. Guarde este manual para futuras referencias o temporizadores o sistemas de control remoto externos.
  • Seite 4 Technical Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect it INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 5 - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen Cecotec, cela pourrait endommager le produit. Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,...
  • Seite 6 Kabel selbst. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. che la presa elettrica sia collegata a terra.
  • Seite 7 Puxe pela ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Este produto não está desenhado para funcionar através de Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o...
  • Seite 8 Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet CONGA THUNDERBRUSH 560...
  • Seite 9 Serwis Pomocy - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany niebezpieczeństw. przez dzieci lub w ich pobliżu.
  • Seite 10 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí...
  • Seite 11 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Contenido de la caja: No lave ninguna de las partes del aparato en la lavadora o en el lavavajillas.
  • Seite 12 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el sin los filtros correctamente colocados. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Vuelva a colocar el filtro de alta eficiencia y el filtro protector de plástico en su lugar y 07 28.
  • Seite 13 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Service Do not wash any parts of the device in the washing machine or the dishwasher.
  • Seite 14 Make sure that the vacuum cleaner is not connected to a mains socket. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Open the compartment on the lower part of the main body by gently pulling the tab.
  • Seite 15 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Contenu de la boîte :...
  • Seite 16 Aspirez et secouez les filtres afin d’éliminer toutes les particules et les restes de poussière Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de qui pourraient obstruer les filtres et empêcher une bonne circulation de l’air. N’oubliez conformité...
  • Seite 17 Reinigen Sie keine Teile des Gerätes mit der Spülmaschine oder mit der Waschmaschine. Vollständiger Inhalt: Verwenden Sie kein elektrisches Heizgerät, um das Gerät zu trocknen. Staubsauger Conga ThunderBrush 560 Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. Saugrohr Verwenden Sie ein gleites, feuchtes Tuch, um die Außenseite des Gerätes zu reinigen.
  • Seite 18 Sie ein Tuch oder ein Papier. Stellen Sie wieder den Filter an Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC seinem Platz, stellen Sie den Deckel und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 19 Non utilizzare una stufetta elettrica per asciugarlo. Contenuto della scatola: Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire il prodotto. Aspirapolvere Conga ThunderBrush 560 Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto. Tubo di aspirazione Non permettere che l’acqua entri all’interno dell’aspirapolvere.
  • Seite 20 Per pulirlo, scuoterlo con cura oppure utilizzare un panno o della carta. Collocare di nuovo il filtro al suo posto, inserire il coperchio posteriore e girare I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC in senso orario per fissarlo.
  • Seite 21 Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não lave quaisquer partes do aparelho na máquina de lavar roupa ou na máquina da louça.
  • Seite 22 7. GARANTIA E SAT Certifique-se de que o cabo esteja bem conectado à tomada. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Abra o compartimento no fundo do corpo principal puxando suavemente a lingueta.
  • Seite 23 Gebruik geen elektrische verwarming om het toestel te drogen. Inhoud van de doos: Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te Conga ThunderBrush 560 stofzuiger reinigen. Zuigslang Gebruik een zachte en vochtige doek om de buitenkant van het toestel schoon te maken.
  • Seite 24 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de kunnen verstoppen en een goede luchtcirculatie kunnen verhinderen. Denk eraan de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. stofzuiger niet te gebruiken zonder dat de filters correct zijn geplaatst.
  • Seite 25 Nie używaj do suszenia grzejnika elektrycznego. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do Zawartość pudełka: czyszczenia prodkutu. Odkurzacz Conga ThunderBrush 560 Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia zewnętrznej części produktu. Rura ssąca Nie dopuścić do przedostania się wody do odkurzacza.
  • Seite 26 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Wyjmij filtr wysokowydajny, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. zegara i wyczyść szmatką lub papierem.
  • Seite 27 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Obsah krabice: Žádnou část spotřebiče nemyjte v pračce ani v myčce na nádobí.
  • Seite 28 Vraťte vysoce účinný filtr a plastový ochranný filtr na své místo a otočte ho ve směru hodinových ručiček, abyste je připevnili. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Chcete-li vyjmout ochranný filtr motoru, otočte zadní kryt proti směru hodinových ručiček S.L.
  • Seite 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Seite 31 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA02220712...