Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman Dvm851 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dvm851:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
DVM
M851
3 1/2
DMM - 10A
3 1/2-
-DIGIT DMM
MULTI
IMÈTRE NU
MULTÍ
ÍMETRO 3 ½
3 ½-S
TELLIGES M
CYFRO
OWY MULTI
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
INSTRU
UKCJA UŻYT
A / BACKLIG
GHT
M - 10A / A
ACHTERGRO
MÉRIQUE L
LCD 3 1/2 -
½ DÍGITOS
S - 10A / RE
MULTIMETE
ER - 10A /
IMIERNIK 3
3 1/2 - 10A
DLEIDING
ARIO
ITUNG
TKOWNIKA
ONDVERLIC
CHTING
- 10A / RÉT
TRO-ÉCLAIR
ETROILUMI
INACIÓN
HINTERGR
UNDBELEU
A – Z PODŚW
WIETLENIE
3
9
 
1
6
 
2
2
 
2
9
 
3
6
 
RAGE
CHTUNG
EM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman Dvm851

  • Seite 1 M851 3 1/2 DMM - 10A A / BACKLIG 3 1/2- -DIGIT DMM M - 10A / A ACHTERGRO ONDVERLIC CHTING MULTI IMÈTRE NU MÉRIQUE L LCD 3 1/2 - - 10A / RÉT TRO-ÉCLAIR RAGE MULTÍ ÍMETRO 3 ½ ½...
  • Seite 2 DVM851 14.12.2010 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Ge Neral Guide

    If in dou ubt, contact yo our local waste e disposal aut thorities. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
  • Seite 4: During Use

    DVM8 Avoid cold d, heat and larg ge temperature fluctuations. Wh hen the unit is m moved from a c old to a warm lo ocation, leave it switched off un ntil it has reache ed room temper rature. This to a avoid condensat tion and measu...
  • Seite 5 DVM8 neral descrip ption The DVM M851 is a batter ry-operated, ha nd-held 3 ½ dig gital multi-mete er for measuring g DC and AC voltages, , DC current and d resistance. It also offers the possibility of ex xecuting continu uity tests and of testing d iodes and trans...
  • Seite 6 DVM8 densation is to be expected.(ho ome and office environments fa all under this cate egory) Pollution degree 3 nductive pollutio on occurs, or dry y nonconductive e pollution occu rs that becomes ductive due to c condensation th hat is to be expe ected.
  • Seite 7 DVM8 9.3 AC VOLTAGE Do not m measure circuits s that may cont ain voltages > 6 600V Rang Resolutio Accuracy 100mV ± ±1.2% of rdg ± 1 10 digits Frequenc cy range: 40Hz to 400Hz. 9.4 DIO ODE & CONTI INUITY Do not c conduct diode- o...
  • Seite 8 DVM8 10.3 AC C VOLTAGE M MEASUREME Do not measure e circuits that m may contain volta ages > 600V Use extreme ca ution when mea asuring voltages s higher than 60 0Vdc or 30Vac r rms. Always place yo our fingers behin nd the protectiv ve edges of the...
  • Seite 9 © COPY RIGHT NOTIC This man nual is copyright ted. The copyr ight to this ma anual is owned d by Velleman n nv. All worldw wide rights res served. No part t of this manual l may be copied...
  • Seite 10 DVM8 Capaciteit (co ondensator). Diode. Continuïteit. 3. Alg gemene rich htlijnen ® Raadplee eg de Velleman service- en kwaliteitsgara antie achteraan n deze handleidi ing. Dit symbool s staat voor inst ructies lezen: Het niet lezen v van deze instruc...
  • Seite 11 DVM8 4. On derhoud De gebruiker m ag geen onderd delen vervangen n. Bestel eventu uele reserveonde erdelen bij uw dealer. • Alvoren ns onderhoudsa activiteiten te be eginnen, verwijd der de testsnoer ren uit de aansl uitbussen. • Voor ve ervangen van d e batterijen en zekeringen zie...
  • Seite 12 DVM8 CAT I Een CAT I mete r is geschikt vo or metingen op beschermde el ektronische circ cuits die niet rechtstreeks ver rbonden zijn me et het lichtnet, b bvb. Elektronisc che schakelinge n, stuursignalen n… CAT II Een CAT II mete er is geschikt vo oor metingen in n CAT I omgevin...
  • Seite 13 DVM8 Beveiligin ng van de zeker ring F 500mA/ /250V, F10A/25 spanning max. 600 Voeding 9V alkalin ne batterij 6LR6 Display LCD, 199 99 punten bemonste eringsfrequentie 2-3/sec. Meetmet hode Dual-slop pe integration A/ /D convertor Buiten-be ereik indicatie Enkel cijfe er "1"...
  • Seite 14 DVM8 9.6 TRA ANSISTOR h FE TEST (0-1 1000) Voer gee en transistortes st uit in circuits w waarop spannin ng aanwezig is, of zou kunnen voorkom men. Gebruik vo oor transistortes sts de bijgelever rde adapter Bereik Testb bereik Teststroo Testspanning NPN &...
  • Seite 15 • Batterij j 9V • Transis storvoetje Gebruik dit toestel en kel met origin nele accessoire es. Velleman n nv is niet aans prakelijk voor schade o of kwetsuren b bij (verkeerd) ) gebruik van d dit toestel. Voo or meer inform...
  • Seite 16 DVM8 © AUTEU URSRECHT Vellema n nv heeft het t auteursrecht t voor deze ha ndleiding. Alle were eldwijde rechten n voorbehouden . Het is niet toe egestaan om de ze handleiding o of gedeelten erv over te n nemen, te kopië ren, te vertalen n, te bewerken e en op te slaan o...
  • Seite 17 DVM8 Ce symbole e indique : Ris sque de dange er/d’endomma agement Risque d’un e situation dang gereuse ou actio on pouvant cau ser des endomm magements ou blessures, o ou entraîner la m mort. Ce symbole e indique : Att tention ;...
  • Seite 18 DVM8 • Mettez le commutateu ur de gamme da ans sa plus haut te position lorsq que vous ne con naissez pas d'a vance l'intens sité de la charge e à mesurer. • Détach hez les cordons a avant de choisir r une autre fonc ction au moyen du commutateu...
  • Seite 19 DVM8 Cet appareil ne convient que po our des mesura ges jusqu’à 60 00 V dans CAT 8. Deg gré de poll ution La norme e IEC 61010-1 s spécifie les diffé érents types de pollution enviro onnementale, ch haque type nécessita ant son propre n niveau de protec...
  • Seite 20 DVM8 9.2 COU URANT CC Ne pas m mesurer le cour rant sur un circu uit ayant > 250 Gamm Résolutio Précision 200µ µA 0.1µA 1µA ±1% affiché ± 2 2 digits 10µA 200m 100µA ± ±1.5% affiché ± 2 digits 10mA ±3% affiché...
  • Seite 21 DVM8 10.2 ME ESURAGE DE E COURANT C CONTINU Ne pas mesurer r le courant sur un circuit ayant t > 250 V. Ê Être extrêmeme ent prudent lors s d’un mesurage e d’une tension > 60 VCC ou 30 0 VCA RMS.
  • Seite 22 • Socle e pour transisto N’emplo oyer cet appare eil qu’avec de s accessoires d’origine. SA V Velleman ne s sera aucuneme respons able de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cet t appareil. Pou plus d’in...
  • Seite 23 3. No rmas gener rales ® ® Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman al final de este e manual del usu uario. Este símbolo o indica: Leer l las instruccion Si no lee las in nstrucciones o e...
  • Seite 24 DVM8 Lea atentam mente el suplem mento y el manu ual del usuario. Familiarícese co on el funcionam iento del aparato antes de utiliza arlo. Por razones s de seguridad, las modificacion nes no autorizad das del aparato están prohibida Los daños c causados por mo odificaciones no...
  • Seite 25 DVM8 7. Cat tegorías de e sobretens sión/instala ación Los DMM han sido clasifi icados según el riesgo y la grav vedad de las so bretensiones tra ansitorias que pueden s surgir en las pun ntas de prueba. Una sobretens ión transitoria e es un aumento c corto de la tens...
  • Seite 26 DVM8 9. Esp pecificacion ¡Este apa arato no está ca alibrado por defe ecto! Instruccio ones sobre el am mbiente de uso • No ut tilice este apara ato en un ambie ente CAT I o CAT T II (véase §7) •...
  • Seite 27 DVM8 9.5 RES SISTENCIA No mida a la resistencia e en un circuito ba ajo tensión Rang Resolució ón Precisión 200Ω Ω 0.1Ω 2kΩ Ω 1Ω ± 0.8% lectura + 2 dígitos 20kΩ Ω 10Ω 200k kΩ 100Ω 2MΩ Ω 1kΩ...
  • Seite 28 DVM8 4. Asegú rese de que al c circuito a prueb a se le haya int errumpido toda la energía y cu ualquier condens sador esté totalmente desc cargado, antes de ejecutar la m medición de res istencias. 10.5 PR RUEBA DE DI IODOS No mida el diod...
  • Seite 29 DVM8 Utilice e este aparato só ólo con los acc cesorios origin nales. Vellema n NV no será r responsable d daños n i lesiones caus sados por un u uso (indebido) ) de este apar ato. Para más s información s sobre este pro oducto y la ver...
  • Seite 30 DVM8 Dieses Sym mbol bedeutet t Gefahr: Gefährliche Bedingungen o der Aktivitäten, , können Verletz zungen oder de n Tod verursach Dieses Sym mbol bedeutet t Risiko auf Ge efahr/Schäden Gefährliche Bedingungen o der Aktivitäten, , können Verletz zungen oder de n Tod verursach Dieses Sy ymbol bedeute...
  • Seite 31 DVM8 • Stellen Sie den Bereic hsschalter in de en höchsten Sta nd, wenn Sie di ie Belastungsint tensität nicht im Voraus s kennen. • Entfern nen Sie die Mess sleitungen von d der geprüften S Schaltung, ehe S Sie den Funktion nsschalter verst tellen.
  • Seite 32 DVM8 Warnun Das Gerä ät wurde gemäß ß EN 61010-1 M esskategorie CA AT II 600V entw worfen. Dies bei nhaltet bestimm Anwendu ungsbeschränku ngen in Bezug a auf Spannungen n und Spannung gsspitzen, die in n der Gebrauch hsumgebung, vo orkommen könn nen.
  • Seite 33 DVM8 9.1 GLE EICHSPANNU Messen Sie nie in Kreise en mit Spannun ngen > 600V Berei Auflösun Genauigk 200m 100µV ±0.5% ± 2 D Digits 10mV ±0.8% ± 2 D Digits 100mV ±1.0% ± 2 D Digits 9.2 GLE EICHSTROM Messen Sie keinen Stro m in Kreisen m...
  • Seite 34 DVM8 1. Verb inden Sie die ro ote Messleitung mit der VΩmA- Buchse und die schwarze Mess sleitung mit der COM- Buch 2. Stelle en Sie den Dreh hschalter auf de n gewünschten Messbereich un nd den Funktion nsschalter auf Höch hstbereich wenn Sie die zu mes...
  • Seite 35 Batterie • Sock kel für Transistor rtest Verwend den Sie dieses s Gerät nur mit t originellen Z Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt k eine Haftung für Schaden o oder Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwend ung dieses Ge erätes. Für meh...
  • Seite 36 DVM8 Instr rukcja uż żytkown Wstęp Przezna czona dla mie eszkańców Uni ii Europejskiej Ważne i nformacje dot tyczące środow wiska. Ten symbol u umieszczony na urządzeniu bąd dź opakowaniu w wskazuje, że wy yrzucenie produ może być szk kodliwe dla środ dowiska.
  • Seite 37 DVM8 • Zapozn naj się z niniejsz zą instrukcją prz zed używaniem urządzenia. • Ze wzg ględów bezpiecz zeństwa zabroni one są jakiekolw wiek modyfikacj je urządzenia. G Gwarancja nie obejmu uje uszkodzeń s spowodowanych h nieuprawnioną ą ingerencją w u urządzenie.
  • Seite 38 DVM8 Voltage max. . 600V Zabezpie eczenie bezpiecz znikowe F500 0mA/250V, F10A A/250V Zasilanie Bater ria 9V alkaline 6 6LR61 Wyświetl LCD, , 1999 sampling g rate 2-3/ /sec. Sposób p pomiaru Przet twornik analogo owo – cyfrowy z dwukrotnym ca ałkowaniem (konw wertera/D)
  • Seite 39 DVM8 nstrukcja 10.1 PO OMIAR NAPI IĘCIA DC 1. Podłą ącz czerwony pr rzewód testowy "VΩmA" a czar ny przewód tes towy do złącza "COM". 2. Ustaw w przełącznik ob brotowy w pozy ycji DCV. Jeśli n ie znasz mierzo nej wartości na pięcia, ustaw przeł...
  • Seite 40 Przew wody testowe • bater ria 9V • Trans sistor socket Używaj tylko oryginal lnych akcesori iów. Velleman N.V. nie pono osi odpowiedzi ialności za uszkodz zenie urządzen nia lub zranien nie spowodowa ane złym korz zystaniem z ur rządzenia.
  • Seite 41 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to Garantie de service et de qualité Velleman® refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a Velleman®...
  • Seite 42 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.