Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
MÖJLIG
NL
DE
BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MOJLIG AA-1997219-4

  • Seite 1 MÖJLIG...
  • Seite 2 FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 BE FRANÇAIS BE NEDERLANDS BE DEUTSCH LANGUE, TAAL, SPRACHE PAYS, LAND, LAND...
  • Seite 4 Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Seite 5 FRANÇAIS Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une •...
  • Seite 6 FRANÇAIS Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, • installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez- •...
  • Seite 7 FRANÇAIS principale est accessible une fois Branchement électrique l’appareil installé. AVERTISSEMENT! Risque • Si la prise de courant est lâche, ne d'incendie ou d'électrocution. branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Tous les raccordements électriques • Ne tirez jamais sur le câble doivent être effectués par un installateur d’alimentation électrique pour agréé.
  • Seite 8 FRANÇAIS inflammables à l'intérieur ou à proximité Utilisation de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque blessures, de brûlures ou d'endommagement de d'électrocution. l'appareil. • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas de récipients chauds sur emballages, les étiquettes et les films de le bandeau de commande.
  • Seite 9 FRANÇAIS des usages autres que celui pour lequel il de lavage neutres. N'utilisez pas de a été conçu, à des fins de chauffage par produits abrasifs, de tampons à récurer, exemple. de solvants ni d'objets métalliques. • Ne laissez pas de liquides acides, tels •...
  • Seite 10 FRANÇAIS ATTENTION! Durant Lors du montage, respectez les l'installation, consultez les distances minimales préconisées instructions de montage. par rapport à d'autres appareils ou meubles, comme spécifié dans AVERTISSEMENT! Le technicien les instructions correspondantes. chargé de l'installation est tenu La distance minimale entre le bord de la de respecter la législation, la niche d'encastrement et le mur latéral doit réglementation, les directives, les...
  • Seite 11 FRANÇAIS B.S. 5440, Par. 2 et B.S. 6891 (éditions en document NSAI - Installation du gaz cours). domestique I.S. 813 (éditions en cours), tableau quatre. La table de cuisson ne doit pas être Lieu installée dans une chambre-salon d'un La table de cuisson doit être installée dans volume inférieur à...
  • Seite 12 FRANÇAIS Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Description de l'appareil Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manette de commande du brûleur rapide Manette de commande du brûleur auxiliaire Support de casserole amovible Manette de commande du brûleur Symbole Description...
  • Seite 13 FRANÇAIS Utilisation quotidienne Thermocouple AVERTISSEMENT! Reportez- Bougie d'allumage vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande Allumage du brûleur enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au Allumez toujours le brûleur avant bout de 15 secondes, relâchez la de poser un récipient dessus.
  • Seite 14 FRANÇAIS Arrêt du brûleur Lorsque vous allumez l'alimentation secteur après Pour couper la flamme, tournez la manette l'installation ou après une correspondante jusqu'au symbole coupure de courant, le générateur d'étincelles peut AVERTISSEMENT! Abaissez ou s'activer automatiquement. coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du La table de cuisson est fournie brûleur.
  • Seite 15 FRANÇAIS et la couronne avec de l'eau chaude Pour vérifier l'état du tuyau savonneuse. d'arrivée de gaz et le régulateur de pression, contactez le service Lavez les éléments en acier inoxydable à après-vente. Ce service est l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon payant.
  • Seite 16 IKEA. Vous facturé, même durant la période trouverez une liste complète des contacts de garantie. IKEA à la fin de cette notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Autres caractéristiques techniques Classe de l'appareil : 3...
  • Seite 17 0.95 (grand) Auxiliaire 0.33 (petit) Plaque signalétique Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Seite 18 FRANÇAIS Branchement électrique Reportez-vous au chapitre AVERTISSEMENT! Reportez- « Caractéristiques techniques ». vous aux chapitres concernant la sécurité. Exigences électriques Câble d'alimentation L'installation électrique permanente doit être conforme avec les dernières ATTENTION! Informations pour réglementations E.E.I. et de l'Office régional l'installateur agréé...
  • Seite 19 FRANÇAIS plaque signalétique est apposée sous la Seul un électricien qualifié peut surface de l'appareil. remplacer le câble électrique, en suivant les réglementations en L'appareil est alimenté par un câble flexible vigueur. à 3 noyaux nécessitant une fiche 3 A. Vous devez installer la fiche.
  • Seite 20 FRANÇAIS 2. Retirez le chapeau et la couronne du raccordée au réseau de distribution du gaz brûleur. ou à la bouteille de gaz à l'aide d'un tuyau 3. A l'aide d'une clé de 7, retirez les rigide en cuivre ou en acier avec raccords, injecteurs en les dévissant et remplacez- ou à...
  • Seite 21 FRANÇAIS 6. Répétez cette procédure pour tous les Réglage du niveau de la flamme brûleurs. Une fois l'installation de la table de cuisson 7. Réinstallez le joint et terminée, vérifiez le réglage minimal de la AVERTISSEMENT! Si l'appareil flamme : est raccordé...
  • Seite 22 Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre Que couvre cette garantie ? appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est Cette garantie couvre les dommages dus à nécessaire comme preuve d'achat. Si les des composants défectueux ou des défauts...
  • Seite 23 écrans, manettes et touches carrosserie Que fait IKEA en cas de problème ? et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages Le service après-vente choisi par IKEA ont été...
  • Seite 24 FRANÇAIS • Frais d'installation initiale de l'appareil 1. effectuer une réclamation dans le cadre IKEA. En revanche, si un fournisseur de de cette garantie ; service après-vente IKEA ou son 2. demander une précision pour installer partenaire autorisé répare ou remplace votre appareil IKEA dans des meubles l'appareil aux termes de la présente...
  • Seite 25 à Avez-vous besoin d'aide votre portée le numéro d'article supplémentaire ? IKEA (code à 8 chiffres) et le Pour toute question supplémentaire non liée numéro de série (le code à 8 au Service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 26 été prouvé, comporte, ans. POINT DE DEPART : à compter de la selon la jurisprudence: date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE • soit la réparation totalement gratuite de L’APPAREIL : l'appareil, y compris les frais de main- d’œuvre et de déplacement au lieu de la...
  • Seite 27 FRANÇAIS La présente garantie est valable cinq (5) réparateurs agréés pour vous servir dans le ans à compter de la date d’achat chez IKEA cadre de cette garantie. Pour la mise en d’un appareil électroménager de œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique l’assortiment cuisines, à...
  • Seite 28 IKEA, ni le prestataire ne éraflures, décoloration. sauraient être tenus pour responsables des • Les dommages accidentels causés par cas de forces majeurs, tels que définis par...
  • Seite 29 été mise à sa charge par le pris en charge par IKEA. Le client doit contrat ou a été réalisée sous sa vérifier ses colis et porter responsabilité.
  • Seite 30 Avant de nous de l'appareil IKEA dans un meuble de appeler, assurez vous de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service disposer à portée de main la n’inclut toutefois pas les informations référence IKEA (code à 8 chiffres) relatives : correspondant à...
  • Seite 31 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
  • Seite 32 Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Aanwijzingen en tips Milieubescherming Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 33 NEDERLANDS Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Seite 34 NEDERLANDS Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is • er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet •...
  • Seite 35 NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcontact Aansluiting op het elektriciteitsnet als de installatie is voltooid. Zorg ervoor WAARSCHUWING! Gevaar voor dat het netsnoer na installatie brand en elektrische schokken. bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op een •...
  • Seite 36 NEDERLANDS • Laat kookgerei niet droogkoken. Gebruik • Laat geen voorwerpen of kookgerei op WAARSCHUWING! Gevaar voor het apparaat vallen. Het oppervlak kan letsel, brandwonden of beschadigen. elektrische schokken. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. •...
  • Seite 37 NEDERLANDS Onderhoud en reiniging Service • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! Verwijder de servicedienst voor reparatie van het toetsen, knoppen of pakkingen apparaat. niet van het bedieningspaneel. • Gebruik uitsluitend originele Er kan water in het apparaat reserveonderdelen. komen en schade veroorzaken.
  • Seite 38 NEDERLANDS Bescherm de snijoppervlakken van het Verzeker u ervan dat de werkblad tegen vocht met een geschikt plaatselijke afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het distributieomstandigheden (aard product wordt meegeleverd. Dicht van het gas en gasdruk) en de eventuele openingen tussen het werkblad afstelling van het apparaat in en het apparaat af.
  • Seite 39 NEDERLANDS is er geen luchtventilatie vereist, zelfs niet De minimale afstand tot ontvlambaar bij een volume tussen de 5 m³ en 11 m³. materiaal die moet worden aangehouden boven de kookplaat, uitgelijnd met de Als er andere brandstofbrandende buitenranden van de kookplaat, bedraagt apparaten in dezelfde kamer zijn dient B.S.
  • Seite 40 NEDERLANDS Beschrijving van het product Indeling kookplaat Snelle brander Sudderbrander Bedieningsknop snelle brander Bedieningsknop sudderbrander Verwijderbare pannendrager Bedieningsknop branders Symbool Beschrijving De bedieningsknoppen voor de branders er is geen gastoevoer / bevinden zich aan de voorzijde van de uitstand kookplaat. maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Minimale gastoevoer...
  • Seite 41 NEDERLANDS 3. Nadat u de vlam hebt ontstoken, kunt u WAARSCHUWING! Wees deze afstellen. voorzichtig bij het gebruik van Als de brander na enkele open vuur in de pogingen nog niet wordt keukenomgeving. De fabrikant ontstoken, controleert u of de wijst elke verantwoordelijkheid kroon en deksel correct zijn af in het geval van onjuist...
  • Seite 42 NEDERLANDS Aanwijzingen en tips WAARSCHUWING! Raadpleeg Minimale dia- Maximale dia- de hoofdstukken Veiligheid. Brander meter van het meter van het kookgerei kookgerei Diameter van het kookgerei Sudder- Gebruik potten en pannen met een bodem 80 mm 160 mm brander die passen op de brander die u gebruikt. De bodem van het kookgerei dient zo dik Minimale dia- Maximale dia-...
  • Seite 43 Als u het probleem niet zelf kunt erkende technicus wordt verhelpen, neemt u contact op met het geïnstalleerd, is deze service niet callcenter van uw IKEA-winkel. U treft een gratis, zelfs niet gedurende de volledige lijst van de relevante IKEA- garantieperiode.
  • Seite 44 NEDERLANDS Overige technische gegevens Klasse apparaat: 3 Categorie apparaat: II2H3+ (GB, IE); II2E+3+ (BE) Gastoevoer apparaat: Aardgas G20 (2H) 20 mbar (GB, IE); G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met aardgas maar kan omgebouwd worden voor gebruik met een andere gassoort, volgens onderstaande tabel.
  • Seite 45 (groot) Sudder- brander 0,33 (klein) Typeplaatje Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Seite 46 NEDERLANDS WAARSCHUWING! De fabrikant wijst elke Dit apparaat moet worden aansprakelijkheid af als deze aangesloten op een geaard veiligheidsmaatregelen niet in stopcontact. acht worden genomen. Het apparaat moet worden aangesloten op WAARSCHUWING! een elektrische voeding van 220-240 V Risico op letsel door elektrische 50-60 Hz wisselspanning.
  • Seite 47 NEDERLANDS Als de aansluitkabel moet worden WAARSCHUWING! Wees vervangen, mag alleen een kabel van het voorzichtig tijdens het afvoeren type H03V2V2-F T90 worden gebruikt. De van een afgeknipte stekker. Het kabeldoorsnede moet geschikt zijn voor de is gevaarlijk om een afgeknipte spanning en bedrijfstemperatuur.
  • Seite 48 NEDERLANDS Aanpassing voor gebruik met een andere Als de aanvoergasdruk anders is gassoort of afwijkt van de vorige gassoort, moet u een geschikte U kunt dit model gebruiken met drukregelaar installeren. Deze aardgas. Het is echter mogelijk wordt niet bij het product om de kookplaat aan te passen meegeleverd.
  • Seite 49 NEDERLANDS 5. Gebruik een kleine platte 6. Herhaal deze procedure voor alle schroevendraaier en draai de branders. stelschroef tot de vlam stabiel is en niet 7. Monteer bedieningsknoppen weer. dooft als de knop van de laagste naar WAARSCHUWING! Als het de hoogste stand wordt gedraaid, en apparaat aangesloten is op omgekeerd (zie volgende afbeelding).
  • Seite 50 Indien eigendom van IKEA. onderhoudswerk is uitgevoerd onder de garantie, zal dit de garantie periode voor Wat zal IKEA doen om het probleem op te het apparaat niet verlengen. lossen? Wie zal de service uitvoeren?
  • Seite 51 Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
  • Seite 52 Gebruik altijd de telefoon- • de volledige installatie van uw IKEA nummers die in het boekje staan keuken; van het apparaat waarvoor u • aansluitingen op het elektriciteitsnet assistentie nodig heeft.
  • Seite 53 Gasanschluss Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 54 DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 55 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, • wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
  • Seite 56 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation beschädigen. Wenden Sie sich zum vorhanden ist. Austausch eines beschädigten • Der Boden des Geräts kann heiß Netzkabels an unseren autorisierten werden. Achten Sie darauf eine Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät •...
  • Seite 57 DEUTSCH • Informationen über die Gasversorgung • Die von sehr heißem Öl freigesetzten finden Sie auf dem Typenschild. Dämpfe können eine Selbstzündung • Das Gerät darf nicht an einen Abzug für verursachen. Verbrennungsprodukte angeschlossen • Bereits verwendetes Öl kann werden. Das Gerät muss gemäß der Lebensmittelreste enthalten und schon aktuell geltenden bei niedrigeren Temperaturen eher...
  • Seite 58 DEUTSCH dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt • Reinigen Sie das Gerät mit einem ist. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie • Bei längerer Benutzung des Gerätes ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen kann eine zusätzliche Belüftung Sie keine Scheuermittel, scheuernde erforderlich werden, zum Beispiel durch Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung oder Metallgegenstände.
  • Seite 59 DEUTSCH WARNUNG! Das Gerät darf nur WARNUNG! Es besteht durch eine fachkundige und Verletzungsgefahr durch autorisierte Person gemäß den Stromschläge. entsprechenden Vorschriften für • Die Netzanschlussklemme steht unter die Gasinstallation installiert, Spannung. angeschlossen oder repariert • Achten Sie darauf, dass an der werden.
  • Seite 60 DEUTSCH und Gebrauch) (aktuelle Ausgabe) und den Befinden sich im selben Raum weitere IEE-Bestimmungen für Verkabelungen Brennstoffgeräte, beachten Sie B.S. 5440 (aktuelle Ausgabe) installiert werden. Teil 2, aktuelle Ausgabe, bezüglich der Anforderungen an die Belüftung. Für die Geräte, die in der Republik Irland installiert werden, siehe NSAI-Domestic Gas Für die Geräte, die in der Republik Irland Installation I.S.
  • Seite 61 DEUTSCH min. 28 mm min. 500 mm 0 mm 290 mm 520 mm 270 ±1 490 ±1 100 mm 55 mm min. max. 28 mm R 5 mm min. 28 mm Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Starkbrenner...
  • Seite 62 DEUTSCH Symbol Beschreibung Maximale Gaszufuhr/ Zündung Minimale Gaszufuhr Anzeige der Brennerposi- tion Symbol Beschreibung Keine Gasversorgung/ Gerät ausgeschaltet Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr. So zünden Sie den Brenner: 1.
  • Seite 63 DEUTSCH WARNUNG! Der Einstellknopf Drehen Sie den Knopf in die Aus- darf höchstens 15 Sekunden Position, falls die Gasflamme gedrückt werden. Sollte der versehentlich erlischt. Warten Sie Brenner nach 15 Sekunden nicht dann mindestens eine Minute, zünden, lassen Sie den bevor Sie den Brenner erneut Einstellknopf los und drehen Sie zünden.
  • Seite 64 DEUTSCH Reinigung und Pflege Dieses Modell ist mit einer elektrischen WARNUNG! Siehe Kapitel Zündung ausgestattet. Um Probleme mit Sicherheitshinweise. der Zündung zu vermeiden, halten Sie die keramische „Kerze“ und die Elektrode Allgemeine Informationen sauber. WARNUNG! Schalten Sie das Geben Sie die Topfträger nicht in Gerät vor dem Reinigen aus und einen Geschirrspüler.
  • Seite 65 Wenn Sie das Problem nicht ist dieser Service auch während selbst lösen können, wenden Sie sich an das der Garantiezeit nicht kostenlos. IKEA Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA. Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Sonstige technische Daten Geräteklasse: 3...
  • Seite 66 0.95 ner (groß) Hilfsbren- 0.33 ner (klein) Typenschild Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Seite 67 DEUTSCH identifizieren. So können wir Ihnen besser an uns wenden. Wir bedanken uns für Ihre helfen, wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen Unterstützung. Elektrischer Anschluss mit der aktuell verfügbaren Spannung WARNUNG! Siehe Kapitel identisch ist. Prüfen Sie auch die Sicherheitshinweise.
  • Seite 68 DEUTSCH Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung Klemme muss sicher über der äußeren des Gerätes, ob die Netzspannung mit der Ummantelung sitzen. auf dem Typenschild angegebenen WARNUNG! Seien Sie bei der Spannung übereinstimmt. Das Typenschild Entsorgung des abgeschnittenen befindet sich unter dem Gehäuse. Steckers vorsichtig.
  • Seite 69 DEUTSCH 3. Schrauben Sie die Düsen mit einem 7- Gasversorgung bzw. einen Gastank ist mit mm-Steckschlüssel ab, und ersetzen Sie starren Kupfer- bzw. Stahlrohren oder diese durch die für die gewünschte einem Edelstahlschlauch gemäß den örtlich Gasart erforderlichen Düsen. geltenden Vorschriften auszuführen. 4.
  • Seite 70 DEUTSCH 1. Drehen Sie den Gashahn ganz auf und 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für zünden Sie den Brenner. alle Brenner. 2. Drehen Sie den Gashahn auf die 7. Bringen Sie die Einstellknöpfe wieder kleinste Flamme und schalten Sie dann mit dem Einstellknopf mehrere Male WARNUNG! Falls das Gerät mit zwischen der großen und kleinen...
  • Seite 71 Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft...
  • Seite 72 Besteckkörbe, Zuleitungen und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Eigentum von IKEA über. Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Was wird IKEA zur Lösung des Problems Wählschalter, Gehäuse und Teile des tun? Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schäden durch Produktionsfehler...
  • Seite 73 Der spezielle Kundendienst (Service) für Broschüre zu dem jeweiligen IKEA Geräte: Gerät aufgelistet sind, zu dem Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: anrufen, vergewissern Sie sich, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 74 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 75 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-1997219-4...