Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VASASTAN
DE
FR
NL
BE
LU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VASASTAN AA-2304753-1

  • Seite 1 VASASTAN...
  • Seite 2 Telefonnummern. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 LU DEUTSCH LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS SPRACHE, LANGUE, TAAL LAND, PAYS, LAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage Gasanschluss Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 6 DEUTSCH Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Spannungsversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten • Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. Sicherheitsanweisungen Aufstellen Elektrischer Anschluss WARNUNG! Das Gerät muss von WARNUNG! Brand- und einem autorisierten Installateur Stromschlaggefahr. installiert werden. • Der elektrische Anschluss muss von einem autorisierten Installateur Halten Sie sich an die ausgeführt werden.
  • Seite 8 DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Anforderungen an eine ausreichende schützen, sowie die isolierten Teile Belüftung. müssen so befestigt werden, dass sie Gebrauch nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! Verletzungs-, • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Verbrennungs- und Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 9 DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- • Verwenden Sie kein großes Kochgeschirr, oder Abstellfläche. das über die Kanten des Geräts • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, herausragt. Dies kann zu Schäden an der kann es spritzen. Arbeitsfläche führen.
  • Seite 10: Wartung

    DEUTSCH Wartung • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an die zuständige kommunale Behörde an den autorisierten Kundendienst. Dabei vor Ort. dürfen ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH min. 18 mm 740 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung. Gerätebeschreibung Anordnung der Kochflächen Hilfsbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Multikronenbrenner-Einstellknopf...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Symbol Beschreibung es gibt eine maximale Gas‐ zufuhr / Zündeinstellung es gibt eine minimale Gas‐ zufuhr Anzeige der Brennerpositi‐ Symbol Beschreibung Aus-Position Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr. So zünden Sie den Brenner: 1.
  • Seite 13: Brenner Ausschalten

    DEUTSCH Bei einem Stromausfall kann der Wenn Sie die Brenner auch ohne den Spannungsversorgung nach der Elektrozünder gezündet werden. Installation oder einem Halten Sie in diesem Fall eine Stromausfall einschalten, aktiviert Flamme an den Brenner, drücken sich der Funkengenerator Sie den entsprechenden Knopf automatisch.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Geben Sie die Topfträger nicht in Sicherheitshinweise. einen Geschirrspüler. Spülen Sie sie von Hand und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Allgemeine Informationen Vergewissern Sie sich, dass Sie die WARNUNG! Schalten Sie das...
  • Seite 15: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom. Kontrollieren Sie, ob der Ste‐ cker korrekt eingesteckt und das Gerät eingeschaltet ist. Kein Funke beim Betätigen Kein Strom. Prüfen Sie die Sicherung in der Zündung.
  • Seite 16: Technische Daten

    Problem selbst zu autorisierten Techniker installiert, beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst ist dieser Service auch während lösen können, wenden Sie sich an das IKEA der Garantiezeit nicht kostenlos. Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA.
  • Seite 17: Typenschild

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH benötigen sollten. Wir bedanken uns für Ihre Unterstützung. Elektrischer Anschluss Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist. WARNUNG! Siehe Kapitel Siehe hierzu Kapitel Technische Daten. Sicherheitshinweise. Das Typenschild befindet sich unter dem Anschlusskabel Gehäuse. Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel Vorsicht! Informationen geliefert.
  • Seite 19: Elektrische Anforderungen

    DEUTSCH Elektrische Anforderungen Austausch des Anschlusskabels Die Einstellparameter für dieses WARNUNG! Der Techniker Gerät finden Sie auf dem benötigt für den Austausch des Typenschild. Siehe hierzu Kapitel Netzkabels eine spezielle Technische Daten. Ausrüstung. In diesem Fall darf nur ein Kabel des Typs Der Hersteller lehnt jede Haftung H03V2V2-F T90 verwendet werden.
  • Seite 20: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    DEUTSCH Edelstahlschlauchs erfolgen. Bei 2. Entfernen Sie den Brennerdeckel und die Verwendung von Edelstahlschläuchen muss -krone. darauf geachtet werden, dass sie nicht mit 3. Schrauben Sie die Düsen mit einem 7- beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder mm-Steckschlüssel ab, und ersetzen Sie eingeklemmt werden können.
  • Seite 21: Energieeffizienz

    DEUTSCH 2. Drehen Sie den Gashahn auf die kleinste 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Flamme und schalten Sie dann mit dem Brenner. Einstellknopf mehrere Male zwischen der 7. Bringen Sie die Einstellknöpfe wieder an. großen und kleinen Flamme hin- und WARNUNG! Falls das Gerät mit her.
  • Seite 22: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie...
  • Seite 23 DEUTSCH IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Fälle, in denen bei einem Besuch des untersuchen und eigenständig entscheiden, Kundendienstes kein Fehler gefunden ob das Problem durch die Garantie werden konnte. abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden • Reparaturen, die nicht durch unser wird, dass der Fall unter die Garantie fällt,...
  • Seite 24 Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden wenn: Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA • das Gerät den technischen Kundendienststellen und den jeweiligen Spezifikationen des Landes, in dem der nationalen Telefonnummern.
  • Seite 25 DEUTSCH sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 28 FRANÇAIS Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à • l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Installation • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux AVERTISSEMENT! L'appareil doit données électriques de votre réseau. être installé par un installateur • Assurez-vous que l'appareil est bien agréé. installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié...
  • Seite 30 FRANÇAIS • N’utiliser que des dispositifs d’isolation ATTENTION! L’utilisation d’un corrects : coupe-circuits de protection de appareil de cuisson au gaz ligne, fusibles. (les fusibles à visser entraîne la production de chaleur, doivent être retirés du support), un d’humidité et de produits de disjoncteur différentiel et des combustion dans la pièce où...
  • Seite 31 FRANÇAIS • Les graisses et l'huile chaudes peuvent manette de la position maximale à la dégager des vapeurs inflammables. Tenez position minimale. les flammes ou les objets chauds éloignés • N’utilisez que les accessoires fournis avec des graisses et de l'huile lorsque vous l’appareil.
  • Seite 32: Installation

    FRANÇAIS • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras de obtenir des informations sur la marche à l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. •...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS min. 18 mm 740 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Description de l'appareil Disposition de la surface de cuisson Manette de commande du brûleur...
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Manette de commande du brûleur Symbole Description Les brûleurs de la table de cuisson sont il y a un réglage d’alimen‐ contrôlés par des manettes situées à l'avant tation maximale en gaz et de la table de cuisson. un réglage d'allumage du il y a une alimentation mi‐...
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne maintenez Lorsque vous allumez pas la manette de commande l'alimentation secteur après enfoncée plus de 15 secondes. Si l'installation ou après une le brûleur ne s'allume pas au bout coupure de courant, le de 15 secondes, relâchez la générateur d'étincelles peut manette de commande, tournez- s'activer automatiquement.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Diamètre mi‐ Diamètre Diamètre mi‐ Diamètre nimal des cas‐ maximal des nimal des cas‐ maximal des Brûleur Brûleur seroles et casseroles et seroles et casseroles et poêles poêles poêles poêles Arrière Avant gau‐ droit (Semi- che (semi- rapide) rapide) Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS Retrait des supports de casseroles Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la figure. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    IKEA. Vous trouverez facturé, même durant la période une liste complète des contacts IKEA à la fin de garantie. de cette notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Catégorie de l’appareil : II2E+3+ (BE) / I2E (LU)
  • Seite 39: Plaque Signalétique

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz...
  • Seite 40: Branchement Électrique

    FRANÇAIS La figure ci-dessus illustre la plaque sachet en plastique présent dans l'emballage signalétique de l'appareil, sans numéro de de la table de cuisson. Ainsi, si vous avez série, lequel est généré dynamiquement lors besoin d'aide, le service après-vente pourra de la production.
  • Seite 41: Remplacement Du Câble De Raccordement

    FRANÇAIS bornier. Le câble de phase marron ou noir collier du cordon doit être fermement fixé partant de la borne « L » du répartiteur doit sur la gaine externe. toujours être relié à la phase sous tension. Remplacement du câble de Exigences électriques raccordement Vous pouvez vérifier les...
  • Seite 42 FRANÇAIS Le raccordement à l'arrivée de gaz doit AVERTISSEMENT! La conversion obligatoirement être effectué par une vanne ou le remplacement ne peuvent en acier AGB. Choisissez un raccordement être réalisés que par un fixe ou utilisez un tuyau en acier inoxydable technicien agréé.
  • Seite 43: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Réglage du niveau de flamme 6. Répétez cette procédure pour tous les brûleurs. Une fois l'installation de la table de cuisson 7. Réinstallez les manettes. terminée, vérifiez le réglage minimal de la AVERTISSEMENT! Si l'appareil est flamme : raccordé à du gaz liquéfié 1.
  • Seite 44: En Matière De Protection De

    Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil Qui se chargera du service après vente ? chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux...
  • Seite 45 été causés par des défauts de deviennent la propriété d'IKEA. fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été Que fait IKEA en cas de problème ? constatée par le technicien. Le service après-vente choisi par IKEA • Les réparations qui n'ont pas été...
  • Seite 46 FRANÇAIS • Frais d'installation initiale de l'appareil • l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA. En revanche, si un fournisseur de IKEA ; service après-vente IKEA ou son • les raccordements électriques (si partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil est fourni sans prise et sans l'appareil aux termes de la présente...
  • Seite 47: Garantie Ikea - France

    C'est votre preuve d'achat ; il vous au Service après-vente de vos appareils, sera demandé pour tout appel veuillez contacter votre magasin IKEA le plus sous garantie. Veuillez noter que proche. Nous vous recommandons de lire le ticket de caisse contient aussi le attentivement la notice d'utilisation de nom et le numéro de l'article IKEA...
  • Seite 48 La présente garantie est valable cinq (5) ans contractuelle suppose : à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment • Que l’acheteur honore ses engagements cuisines, à l’exception des appareils LAGAN financiers envers le vendeur ;...
  • Seite 49 à compter de la date d'achat chez garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans sauraient être tenus pour responsables des le cadre d’un usage domestique.
  • Seite 50 Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
  • Seite 51 ; l'appareil IKEA dans un meuble de • présenter les qualités qu’un acheteur cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service peut légitimement attendre eu égard aux n’inclut toutefois pas les informations déclarations publiques faites par le...
  • Seite 52 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Seite 53: Veiligheidsinformatie

    Montage Gasaansluiting Beschrijving van het product Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 54: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
  • Seite 55 NEDERLANDS Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. In het geval het apparaat rechtstreeks op de stroom is aangesloten met een aansluitdoos, verwijdert u de zekering om het apparaat van de stroom te halen. Neem altijd contact op met de erkende servicedienst.
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Installatie • Voordat er met de installatie wordt begonnen, zorgt u ervoor dat het WAARSCHUWING! Het apparaat apparaat is losgekoppeld van het moet worden geïnstalleerd door elektriciteitsnet. een erkend installateur. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met Volg de montage-instructies die elektrische vermogen van de netstroom.
  • Seite 57 NEDERLANDS • Gebruik enkel correcte Let op! Het gebruik van een isolatievoorzieningen: gaskooktoestel resulteert in de stroomonderbrekers, zekeringen productie van warmte, vocht en (schroefzekeringen moeten uit de houder verbrandingsproducten in de worden verwijderd), aardlekschakelaars ruimte waarin het apparaat wordt en contactgevers. geïnstalleerd.
  • Seite 58 NEDERLANDS voorwerpen uit de buurt van vet en olie • Verkleuring van het email of roestvrij als u hiermee kookt. staal is niet van invloed op de werking • De dampen die hete olie afgeeft kunnen van het apparaat. spontane ontbranding veroorzaken. Onderhoud en reiniging •...
  • Seite 59: Montage

    NEDERLANDS Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de Houd de minimale afstanden aan hoofdstukken Veiligheid. tussen het apparaat en andere eenheden, zoals vermeld in de montagevoorschriften. Algemene informatie Bescherm de snijoppervlakken van het Let op! Informatie uitsluitend werkblad tegen vocht met een geschikt bedoeld voor erkende afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het installateurs.
  • Seite 60: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS min. 18 mm 740 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Raadpleeg de montagehandleiding voor meer informatie over de installatie. Beschrijving van het product Indeling kookoppervlak Bedieningsknop van de hulpbrander Bedieningsknop semi-snelle brander...
  • Seite 61: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Symbool Omschrijving er is maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi‐ Symbool Omschrijving uit-positie Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De brander ontsteken Ontsteek altijd eerst de brander voordat u er een pot of pan op plaatst. Om de brander te ontsteken: 1.
  • Seite 62: De Brander Uitzetten

    NEDERLANDS Als er geen elektriciteit is, kunt u Wanneer u de elektriciteit na de brander ook zonder een installatie of een elektrisch apparaat ontsteken. In stroomonderbreking inschakelt, dat geval houdt u de vlam bij de wordt de vonkgenerator brander, drukt u op de automatisch geactiveerd.
  • Seite 63: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! Reinig het apparaat niet met een Voor het controleren van de stoomreiniger of conditie van de gastoevoerleiding hogedrukreiniger.
  • Seite 64: Probleemoplossing

    Als er een fout is, probeert u eerst zelf een volledige lijst met door IKEA aangewezen oplossing voor het probleem te vinden. Als u contactpersonen vindt u aan het einde van geen oplossing voor het probleem kunt deze handleiding.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Als het apparaat onjuist wordt gebruikt, of als het door een niet- erkende technicus wordt geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode. Technische gegevens Afmetingen kookplaat Apparaatcategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gastoevoer van apparaat: Aardgas G20/G25 Breedte 740 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Aardgas G20 (2E) 20...
  • Seite 66: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Bovenstaande afbeelding toont het verpakking van de kookplaat is bevestigd.
  • Seite 67: Elektrische Vereisten

    NEDERLANDS overeenstemming met de geldende WAARSCHUWING! voorschriften. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard De aansluitkabel moet zodanig worden stopcontact. gelegd dat geen enkel deel van de kabel een temperatuur van 90 °C kan bereiken. De WAARSCHUWING! blauwe nuldraad moet worden aangesloten Risico op letsel door elektrische op de eindklem gemarkeerd met 'N'.
  • Seite 68: Gasaansluiting

    NEDERLANDS spanning en de bedrijfstemperatuur. De groen/gele aardedraad moet ca. 2 cm langer zijn dan de bruine of zwarte fasedraad Gasaansluiting roestvrijstalen slangen gebruikt, zorgt u WAARSCHUWING! Raadpleeg de ervoor dat deze niet in contact kunnen hoofdstukken Veiligheid. komen met de beweegbare onderdelen en dat deze niet bekneld kunnen raken.
  • Seite 69 NEDERLANDS U kunt dit model gebruiken met Als de aanvoergasdruk anders is aardgas. Het is echter mogelijk of afwijkt van de vorige gassoort, om de kookplaat aan te passen moet u een geschikte voor gebruik met andere drukregelaar installeren. Deze gassoorten, mits u de juiste wordt niet bij het product sproeiers gebruikt.
  • Seite 70: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 7. Monteer bedieningsknoppen weer. WAARSCHUWING! Als het apparaat aangesloten is op vloeibaar gas (G31 propaan of G30 butaan), moet de stelschroef zo vast mogelijk gedraaid worden. Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie VASASTAN 405.236.05, VASAS‐ TAN 405.235.92 Type kooktoestel Inbouwkookplaat Aantal gasbranders Linksachter - Semi-snel...
  • Seite 71: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de orginele datum van aankoop van Uw De door IKEA aangestelde servicedienst zal apparaat bij IKEA.
  • Seite 72 Hoe zijn de landelijke wetten van afvoersystemen of wasmiddellades. toepassing • Schade aan de volgende onderdelen: De garantie van IKEA geeft u specifieke glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per afdichtingen, lampen en lampenkapjes, land verschillend zijn.
  • Seite 73 Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te...
  • Seite 74 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Seite 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2304753-1...

Inhaltsverzeichnis