Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VASASTAN
DE
FR
NL
BE
LU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VASASTAN AA-2304671-1

  • Seite 1 VASASTAN...
  • Seite 2 Telefonnummern. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 LU DEUTSCH LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS SPRACHE, LANGUE, TAAL LAND, PAYS, LAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage Gasanschluss Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 6 DEUTSCH ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf • den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es • keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Seite 8 DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Die elektrische Installation muss eine ordnungsgemäß installiert ist. Lockere Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie und unsachgemäße Kabel oder Stecker das Gerät allpolig von der (falls vorhanden) können die Klemme Stromversorgung trennen können. Die überhitzen.
  • Seite 9 DEUTSCH und erhitzte Gegenstände beim Kochen Vorsicht! Die Verwendung eines mit Fetten und Ölen von diesen fern. Gaskochgeräts führt zur • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Entstehung von Wärme, Dämpfe können eine Selbstzündung Feuchtigkeit und verursachen. Verbrennungsprodukten in dem •...
  • Seite 10: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie nur mit dem Gerät • Reinigen Sie das Gerät mit einem geliefertes Zubehör. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie • Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen den Brenner. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Lassen Sie keine säurehaltigen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder oder Metallgegenstände.
  • Seite 11 DEUTSCH Schützen Sie die Schnittflächen der WARNUNG! Die Montage muss Arbeitsplatte vor Feuchtigkeit mit einem sich nach den im Einsatzland geeigneten Dichtungsmaterial, das im geltenden Gesetzen, Beipack des Produktes enthalten ist. Dichten Verordnungen, Richtlinien und Sie das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte Normen richten! ab.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Abnehmbare Topfträger Hilfsbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Multikronenbrenner-Einstellknopf Brenner-Bedienknopf Symbol Beschreibung Die Brennereinstellknöpfe Die Aus-Position Brennereinstellknöpfe befinden sich auf der rechten Seite des Kochfelds. es gibt eine maximale Gas‐ zufuhr / Zündeinstellung es gibt eine minimale Gas‐ zufuhr Anzeige der Brennerpositi‐...
  • Seite 13: Brenner Ausschalten

    DEUTSCH Überprüfen Sie, ob die WARNUNG! Seien Sie bei der Brennerkrone und der Verwendung von offenem Feuer zugehörige Brennerdeckel in der Küche vorsichtig. Der korrekt sitzen, falls sich der Hersteller übernimmt bei Brenner nach einigen Versuchen Missachtung der nicht zünden lässt. Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise WARNUNG! Siehe Kapitel Mindest‐ Maximal‐ Sicherheitshinweise. durchmesser durchmesser Brenner des Kochge‐ des Kochge‐ Durchmesser des Kochgeschirrs schirrs schirrs Halten Sie das Kochgeschirr Hilfsbren‐ 80 mm 160 mm mittig auf den Topfträgern. Hinten Verwenden Sie Töpfe und links (Nor‐...
  • Seite 15: Entfernen Der Topfträger

    DEUTSCH Geben Sie die Topfträger nicht in einen Geschirrspüler. Spülen Sie sie von Hand und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben. Wenden Sie sich für eine Überprüfung des Gaszufuhrrohrs und Druckreglers an den Kundendienst.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Problem selbst zu autorisierten Techniker installiert, beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst ist dieser Service auch während lösen können, wenden Sie sich an das IKEA der Garantiezeit nicht kostenlos. Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA.
  • Seite 17 DEUTSCH GESAMTLEISTUNG G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8,6 kW Gas-Original: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,6 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 607 g/h Gasersatz: G31 (3+) 37 mbar = 596 g/h Gasanschluss: R 1/2" Nominaler Durchfluss Reduzierte Brenner- Injektor‐...
  • Seite 18: Typenschild

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Die Abbildung oben zeigt das Typenschild Kochfelds befindet.
  • Seite 19: Ersetzen Des Netzkabels

    DEUTSCH Das Typenschild befindet sich unter dem Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung Gehäuse. des Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel Spannung übereinstimmt. Das Typenschild geliefert. Es muss ein passender Stecker befindet sich unter dem Gehäuse.
  • Seite 20: Anschluss An Das Hauptrohr

    DEUTSCH Anschluss an das Hauptrohr WARNUNG! Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die WARNUNG! Das Gerät wird nicht Dichtung und die an einen Abzug für Rohrbefestigung. Verwenden Sie Verbrennungsprodukte zur Überprüfung der Installation angeschlossen. Seifenwasser. Benutzen Sie keine Flamme. Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit der Montage fortfahren, dass Umstellung auf eine andere Gasart das von Ihrem Gaswerk gelieferte...
  • Seite 21: Einstellen Der Gasflamme

    DEUTSCH 2. Drehen Sie den Gashahn auf die kleinste Bringen Sie das Etikett mit den Flamme und schalten Sie dann mit dem Informationen zu der neuen Einstellknopf mehrere Male zwischen der Gasart in der Nähe der Zuleitung großen und kleinen Flamme hin- und an, bevor Sie das Gerät her.
  • Seite 22: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät. Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 23 Die Garantie deckt Material- und Schäden, die durch ungewöhnliche Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Umweltbedingungen entstanden sind. an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft • Verbrauchsgüter wie Batterien und wurde. Diese Garantie gilt nur für private Lampen. Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der •...
  • Seite 24 Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden der Garantie auszuführen, besteht nur dann, Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA wenn: Kundendienststellen und den jeweiligen • das Gerät den technischen nationalen Telefonnummern.
  • Seite 25 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 28 FRANÇAIS la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Seite 30 FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche • Cet appareil n'est pas raccordé à un secteur (si présente) ni le câble dispositif d'évacuation des produits de d'alimentation. Contactez notre service combustion. Assurez-vous de brancher après-vente agréé ou un électricien pour l'appareil selon les réglementations remplacer le câble d'alimentation s'il est d'installation en vigueur.
  • Seite 31 FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de • N’utilisez que des récipients stables, dont couvercles de casseroles sur les zones de la forme et le diamètre sont supérieurs cuisson. Ils peuvent devenir très chauds. aux dimensions des brûleurs. •...
  • Seite 32: Installation

    FRANÇAIS Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
  • Seite 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS min. 18 mm 590 mm 520 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Description de l'appareil Description de la table de cuisson Brûleur multi-couronne...
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Symbole Description il y a un réglage d’alimen‐ tation maximale en gaz et un réglage d'allumage du il y a une alimentation mi‐ nimale en gaz pour indiquer la position Symbole Description du brûleur position arrêt Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS En cas d'absence de courant, vous Lorsque vous allumez pouvez allumer le brûleur sans l'alimentation secteur après dispositif électrique. Dans ce cas, l'installation ou après une approchez une flamme du coupure de courant, le brûleur, enfoncez la manette générateur d'étincelles peut correspondante et tournez-la vers s'activer automatiquement.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous Ne placez pas les supports de aux chapitres concernant la casserole au lave-vaisselle. Lavez- sécurité. les et séchez-les à la main à l'aide d'un chiffon doux. Après les avoir lavés, veillez à les remettre Informations générales correctement en position.
  • Seite 37: Dépannage

    En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver vente de votre magasin IKEA. Vous trouverez une solution au problème par vous-même. Si une liste complète des contacts IKEA à la fin vous ne trouvez pas de solution au de cette notice d'utilisation.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Si l'appareil est mal utilisé, mal installé, ou que l'installation n'a pas été effectuée par un technicien agréé, le service sera facturé, même durant la période de garantie. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Catégorie de l’appareil : II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Alimentation en gaz de l’appareil : Gaz Largeur 590 mm...
  • Seite 39: Plaque Signalétique

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz La figure ci-dessus illustre la plaque sachet en plastique présent dans l'emballage...
  • Seite 40: Exigences Électriques

    FRANÇAIS partant de la borne « L » du répartiteur doit AVERTISSEMENT! toujours être relié à la phase sous tension. L'appareil doit être relié à la terre. Exigences électriques AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique. Vous pouvez vérifier les • La borne d'alimentation est sous tension. paramètres d'ajustement de cet •...
  • Seite 41: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS Raccordement au gaz Si vous utilisez des tuyaux en acier AVERTISSEMENT! Reportez-vous inoxydable, ils ne doivent pas entrer en aux chapitres concernant la contact avec des parties mobiles ni être sécurité. comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. ATTENTION! Informations pour l'installateur agréé...
  • Seite 42 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser ce modèle Si la pression de l'alimentation en avec du gaz naturel. Cependant, gaz est différente ou variable par vous pouvez le convertir pour rapport à la pression requise, l'utiliser avec d'autres types de vous devez installer un régulateur gaz, à...
  • Seite 43: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si l'appareil est raccordé à du gaz liquéfié (propane G31 ou butane G30), serrez la vis de réglage autant que possible. Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle VASASTAN 705.234.49, VASAS‐ TAN 105.241.83 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable...
  • Seite 44: En Matière De Protection De

    ? deviennent la propriété d'IKEA. Cette garantie est valable pour 5 ans à Que fait IKEA en cas de problème ? compter de la date d'achat de votre appareil Le service après-vente choisi par IKEA chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire examine le produit et décide, à...
  • Seite 45 Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les La garantie IKEA vous donne des droits éléments suivants : vitrocéramique, spécifiques, qui couvrent ou dépassent accessoires, paniers à vaisselle et à...
  • Seite 46: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que instructions de montage et/ou le chapitre le ticket de caisse contient aussi le concerné de la présente notice d'utilisation nom et le numéro de l'article IKEA avant de nous contacter. (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Seite 47 PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date La réparation des conséquences du défaut d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, L’APPAREIL : selon la jurisprudence: •...
  • Seite 48 LAGAN qui sont garantis pour une constructeur) : oui durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie...
  • Seite 49 éraflures, décoloration. rapide et satisfaisante dans le cadre de cette • Les dommages accidentels causés par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne des corps ou substances étrangers et par sauraient être tenus pour responsables des le nettoyage et déblocage des filtres, cas de forces majeurs, tels que définis par la...
  • Seite 50 Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
  • Seite 51 2. obtenir des conseils pour l’installation de IKEA (code à 8 chiffres) l'appareil IKEA dans un meuble de correspondant à l'appareil pour cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service lequel vous avez besoin n’inclut toutefois pas les informations d'assistance.
  • Seite 52: Veiligheidsinformatie

    Montage Gasaansluiting Beschrijving van het product Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 53: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
  • Seite 54 NEDERLANDS Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u •...
  • Seite 55: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS isolatiehuls) met onderdelen die temperaturen van meer dan 50°C boven kamertemperatuur kunnen bereiken. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die • door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
  • Seite 56 NEDERLANDS op het dichtstbijzijnde stopcontact • Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in aansluit. het apparaat aanwezig is. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Op het typeplaatje staat informatie over verlengsnoeren. de gastoevoer. • Zorg ervoor dat u de voedingsstekker •...
  • Seite 57 NEDERLANDS • Plaats geen bestek of deksels van • Gebruik geen grote pannen die de randen steelpannen op de kookzones. Ze kunnen van het apparaat overschrijden. Dit kan heet worden. het apparaat beschadigen. • Bedien het apparaat niet met natte •...
  • Seite 58: Montage

    NEDERLANDS Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af WAARSCHUWING! Gevaar voor en gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 59: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS min. 18 mm 590 mm 520 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Raadpleeg de montagehandleiding voor meer informatie over de installatie. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Multikroonbrander Semi-snelle brander...
  • Seite 60: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Symbool Omschrijving Symbool Omschrijving uit-positie Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi‐ er is maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De brander ontsteken Ontsteek altijd eerst de brander voordat u er een pot of pan op plaatst. Om de brander te ontsteken: 1.
  • Seite 61: De Brander Uitzetten

    NEDERLANDS Als er geen elektriciteit is, kunt u Wanneer u de elektriciteit na de brander ook zonder een installatie of een elektrisch apparaat ontsteken. In stroomonderbreking inschakelt, dat geval houdt u de vlam bij de wordt de vonkgenerator brander, drukt u op de automatisch geactiveerd.
  • Seite 62 NEDERLANDS Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger of hogedrukreiniger. WAARSCHUWING! Gebruik geen Voor het controleren van de schuurmiddelen, staalwollen pads conditie van de gastoevoerleiding of zuren.
  • Seite 63: Probleemoplossing

    Als er een fout is, probeert u eerst zelf een volledige lijst met door IKEA aangewezen oplossing voor het probleem te vinden. Als u contactpersonen vindt u aan het einde van geen oplossing voor het probleem kunt deze handleiding.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Als het apparaat onjuist wordt gebruikt, of als het door een niet- erkende technicus wordt geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode. Technische gegevens Afmetingen kookplaat Apparaatcategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gastoevoer van apparaat: Aardgas G20/G25 Breedte 590 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Aardgas G20 (2E) 20...
  • Seite 65: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Bovenstaande afbeelding toont het verpakking van de kookplaat is bevestigd.
  • Seite 66: Elektrische Vereisten

    NEDERLANDS overeenstemming met de geldende WAARSCHUWING! voorschriften. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard De aansluitkabel moet zodanig worden stopcontact. gelegd dat geen enkel deel van de kabel een temperatuur van 90 °C kan bereiken. De WAARSCHUWING! blauwe nuldraad moet worden aangesloten Risico op letsel door elektrische op de eindklem gemarkeerd met 'N'.
  • Seite 67: Gasaansluiting

    NEDERLANDS voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De groen/gele aardedraad moet ca. 2 cm langer zijn dan de bruine of zwarte fasedraad Gasaansluiting roestvrijstalen slangen gebruikt, zorgt u WAARSCHUWING! Raadpleeg de ervoor dat deze niet in contact kunnen hoofdstukken Veiligheid. komen met de beweegbare onderdelen en dat deze niet bekneld kunnen raken.
  • Seite 68 NEDERLANDS U kunt dit model gebruiken met Als de aanvoergasdruk anders is aardgas. Het is echter mogelijk of afwijkt van de vorige gassoort, om de kookplaat aan te passen moet u een geschikte voor gebruik met andere drukregelaar installeren. Deze gassoorten, mits u de juiste wordt niet bij het product sproeiers gebruikt.
  • Seite 69: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 7. Monteer bedieningsknoppen weer. WAARSCHUWING! Als het apparaat aangesloten is op vloeibaar gas (G31 propaan of G30 butaan), moet de stelschroef zo vast mogelijk gedraaid worden. Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie VASASTAN 705.234.49, VASAS‐ TAN 105.241.83 Type kooktoestel Inbouwkookplaat Aantal gasbranders Linksachter - Semi-snel...
  • Seite 70: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de orginele datum van aankoop van Uw De door IKEA aangestelde servicedienst zal apparaat bij IKEA.
  • Seite 71 Hoe zijn de landelijke wetten van afvoersystemen of wasmiddellades. toepassing • Schade aan de volgende onderdelen: De garantie van IKEA geeft u specifieke glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per afdichtingen, lampen en lampenkapjes, land verschillend zijn.
  • Seite 72 Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te...
  • Seite 73 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Seite 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2304671-1...

Inhaltsverzeichnis