Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher K 3 Premium Full Control Originalbetriebsanleitung
Kärcher K 3 Premium Full Control Originalbetriebsanleitung

Kärcher K 3 Premium Full Control Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 3 Premium Full Control:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K 3 Premium Full Control
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch...............4
Français ............13
Italiano ..............22
English ..............31
59677800 (05/19)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 3 Premium Full Control

  • Seite 1 Deutsch....4 K 3 Premium Full Control Français ....13 Italiano ....22 English ....31 Register your product 59677800 (05/19) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Gefahrenstufen GEFAHR Sicherheitshinweise ... . 4 Hinweis auf eine unmittelbar Bestimmungsgemäße Verwendung 9 drohende Gefahr, die zu schwe- Umweltschutz ....9 ren Körperverletzungen oder Gerätebeschreibung.
  • Seite 5  Netzstecker und Kupplung ei-  Aus Sicherheitsgründen ner Verlängerungsleitung empfehlen wir grundsätzlich, müssen wasserdicht sein und das Gerät über einen Fehler- dürfen nicht im Wasser liegen. stromschutzschalter (max. Die Kupplung darf weiterhin 30 mA) zu betreiben. nicht auf dem Boden liegen. ...
  • Seite 6 nen, Tiere, aktive elektrische ben die daraus resultieren- Ausrüstung oder auf das Ge- den Gefahren verstanden. rät selbst gerichtet werden.  Kinder dürfen mit dem Gerät  Den Hochdruckstrahl nicht nicht spielen. auf andere oder sich selbst  Kinder beaufsichtigen, um si- richten, um Kleidung oder cherzustellen, dass sie nicht Schuhwerk zu reinigen.
  • Seite 7 gilt nicht mehr als Trinkwas- Sonstige Gefahren ser. GEFAHR  Hochdruckschläuche, Arma-  Der Betrieb in explosionsge- turen und Kupplungen sind fährdeten Bereichen ist unter- wichtig für die Gerätesicher- sagt. heit. Nur vom Hersteller emp-  Keine Gegenstände absprit- fohlene Hochdruckschläu- zen, die gesundheitsgefähr- che, Armaturen und Kupplun- dende Stoffe (z.B.
  • Seite 8 Sicherheitseinrichtungen Persönliche Schutzausrüstung VORSICHT Sicherheitseinrichtungen dienen VORSICHT dem Schutz des Benutzers und  Zum Schutz vor zurücksprit- dürfen nicht verändert oder um- zendem Wasser oder gangen werden. Schmutz geeignete Schutz- kleidung und Schutzbrille tra- Geräteschalter gen. Der Geräteschalter verhindert  Während des Gebrauchs von den unbeabsichtigten Betrieb Hochdruckreinigern können des Gerätes.
  • Seite 9 Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätebeschreibung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung lich für den Privathaushalt. abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf – zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bau- Vollständigkeit. werken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gar- Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be- tengeräten usw.
  • Seite 10 Betrieb Betrieb unterbrechen VORSICHT  Abbildung Hebel der Hochdruckpistole loslassen und verrie- Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- geln. gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner-  Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zu- halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten sätzlich das Gerät ausschalten „0/OFF“.
  • Seite 11 Wartung und Pflege Zubehör und Ersatzteile Das Gerät ist wartungsfrei. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Pflege rungsfreien Betrieb des Gerätes. GEFAHR Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 12 Technische Daten EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Elektrischer Anschluss Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- Spannung 220-240 wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung 1~50-60 den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Stromaufnahme Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Schutzgrad...
  • Seite 13 Table des matières Niveaux de danger DANGER Consignes de sécurité ..13 Signale la présence d'un danger Utilisation conforme ... . 18 imminent entraînant de graves Protection de l’environnement .
  • Seite 14  Toutes les pièces conduc-  Branchement l’appareil uni- trices dans la zone de travail quement à du courant alter- doivent être protégées contre natif. La tension doit être les jets d’eau. identique avec celle indiquée  La fiche secteur et le cou- sur la plaque signalétique de plage d'une conduite de ral- l’appareil.
  • Seite 15 les composants endomma- sonnes ayant des capacités gés. Ne pas mettre en service physiques, sensorielles ou un appareil avec des compo- mentales réduites ou man- sants endommagés. quant d'expérience et/ou de  Une utilisation incorrecte des connaissances, sauf si ces jets haute pression peut pré- mêmes personnes sont sous senter des dangers.
  • Seite 16 conforme à la norme EN Autres dangers 12729 type BA. DANGER  L'eau qui s'est écoulée à tra-  Il est interdit d’utiliser l’appa- vers un séparateur système reil dans des domaines pré- est classifiée comme non po- sentant des risques d’explo- table.
  • Seite 17  Conserver les produits de Équipements de protection nettoyage hors de la portée personnels des enfants. PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité  Pour se protéger contre les PRÉCAUTION éclaboussures ou les pous- Le but des dispositifs de sécurité sières, porter le cas échéant est de protéger l'utilisateur.
  • Seite 18 Utilisation conforme Description de l’appareil Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur un usage privé: l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti- matériel.
  • Seite 19 Fonctionnement Interrompre le fonctionnement PRÉCAUTION  Figure : Relâcher le levier du pistolet haute pression puis le Une marche à sec de plus de 2 minutes endommage la bloquer. pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de  En cas de pauses de longue durée (plus de 5 mi- pression dans les deux minutes, le mettre hors service nutes), mettre en plus l'appareil hors service avec et procéder de la manière indiquée dans les instructions...
  • Seite 20 Entretien et maintenance Appareil non étanche L'appareil ne nécessite aucune maintenance.  Une fuite minime au niveau de l'appareil peut sur- venir sous certaines conditions techniques. Si la Entretien fuite est importante, contacter le service après- DANGER vente agréé. Risque d'électrocution. Le détergent n'est pas aspirée ...
  • Seite 21 Caractéristiques techniques Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la machine spécifiée Branchement électrique ci-après répond de par sa conception et son type de Tension 220-240 construction ainsi que de par la version que nous avons 1~50-60 mise sur le marché...
  • Seite 22 Indice Livelli di pericolo PERICOLO Norme di sicurezza ... . 22 Indica un pericolo imminente Uso conforme a destinazione..27 che determina lesioni gravi o la Protezione dell’ambiente .
  • Seite 23  La spina di alimentazione e il  Per motivi di sicurezza si con- giunto di un cavo prolunga siglia in linea di principio di utilizzati devono essere a te- utilizzare l'apparecchio solo nuta d'acqua e non devono con un interruttore differen- trovarsi in acqua.
  • Seite 24 mai puntato su persone, ani- ricevuto istruzioni su come mali, equipaggiamenti elettri- usare l'apparecchio e dei pe- ci attivi o sull'apparecchio ricoli da esso derivante. stesso.  I bambini non devono giocare  Non puntare il getto ad alta con l'apparecchio. pressione su altri o su se ...
  • Seite 25  L'acqua che scorre attraverso Altri pericoli un separatore di sistema non PERICOLO è più classificata come acqua  È interdetto fare funzionare potabile. l'apparecchio in aree poten-  I tubi flessibili ad alta pressio- zialmente a rischio di esplo- ne, i raccordi e i giunti di ac- sione.
  • Seite 26 Dispositivi di sicurezza Dispositivi di protezione individuale PRUDENZA I dispositivi di sicurezza servono PRUDENZA alla protezione dell'utente e non  Per proteggersi dagli spruzzi devono essere modificati o es- d'acqua o di sporco indossare sere raggirati. indumenti e occhiali di prote- zione adatti.
  • Seite 27 Uso conforme a destinazione Descrizione dell’apparecchio Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe- domestico: zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia – per la pulizia di macchine, veicoli, edifici, attrezzi, completo. facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. con In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con si prega di contattare il rivenditore.
  • Seite 28 Funzionamento Interrompere il funzionamento PRUDENZA  Figura Rilasciare la leva della lancia dell'idropulitrice e Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina bloccarla. dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel  Durante pause di lavoro prolungate (più di 5 min.) caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione spegnere anche l'apparecchio „0/OFF“.
  • Seite 29 Cura e manutenzione Accessori e ricambi L'apparecchio è senza manutenzione. Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Cura dell'apparecchio. PERICOLO Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Pericolo di scossa elettrica. ...
  • Seite 30 Dati tecnici Dichiarazione di conformità UE Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- Attacco elettrico guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- Tensione 220-240 struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, 1~50-60 è...
  • Seite 31 Contents Safety instructions Please read and comply Safety instructions ... . . 31 with these original in- Proper use ....36 structions prior to the initial oper- Environmental protection .
  • Seite 32 WARNING Electric components  The appliance may only be DANGER connected to an electric sup- Risk of electric shock. ply that has been installed by  Never touch the mains plug an electrician in accordance and the socket with wet with IEC 60364.
  • Seite 33 Immediately replace dam- instructions on the use of this aged components. Do not op- appliance and have under- erate appliance with dam- stood the resulting risks. aged components.  Children must not play with  High-pressure jets can be this appliance. dangerous if improperly used.
  • Seite 34  High-pressure hoses, fixtures Other risks and couplings are important DANGER for the safety of the appli-  The appliance may not be op- ance. Only use high-pressure erated in explosive atmos- hoses, fixtures and couplings pheres. recommended by the manu- ...
  • Seite 35 Safety Devices Personal protective equipment CAUTION Safety installations serve the CAUTION protection of the user and may  Wear protective clothing and not be modified or bypassed. safety goggles to protect against splash back contain- Appliance switch ing water or dirt. The appliance switch prevents ...
  • Seite 36 Proper use Description of the Appliance This high pressure cleaner is designed for domestic use The scope of delivery of your appliance is illustrated on only. the packaging. Check the contents of the appliance for – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, completeness when unpacking.
  • Seite 37 Operation Interrupting operation CAUTION  Illustration Release the lever of the trigger gun and lock it. Dry running of more than 2 minutes leads to damage of  During longer breaks (more than 5 minutes), also the high-pressure pump. If the appliance does not build turn the appliance off using the "0/OFF"...
  • Seite 38 Maintenance and care Accessories and Spare Parts The appliance is maintenance free. Only use original accessories and spare parts, they en- sure the safe and trouble-free operation of the device. Care For information about accessories and spare parts, DANGER please visit www.kaercher.com. Risk of electric shock.
  • Seite 39 Technical specifications EU Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described below Electrical connection complies with the relevant basic safety and health re- Voltage 220-240 quirements of the EU Directives, both in its basic design 1~50-60 and construction as well as in the version put into circu- lation by us.
  • Seite 40 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.