Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Verwendungszweck Dräger SPC 4800 Der Chemikalienschutzanzug schützt den Träger gegen organische und Allgemeine Sicherheitshinweise anorganische Flüssigkeiten, gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien. Er schützt außerdem vor Inkorporation von radioaktiven – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der Partikeln.
>1000 Zyklen - keit <2500 Zyklen Weiterreißfes- EN ISO 9073-4:1997 114 N tigkeit (längs) Weiterreißfes- EN ISO 9073-4:1997 118 N tigkeit (quer) Zugfestigkeit EN ISO 13934-1:1999 243 N (längs) Zugfestigkeit EN ISO 13934-1:1999 236 N (quer) Gebrauchsanweisung Dräger SPC 4800...
Safety-related information The chemical protective suit is intended for limited use. It may only be used a Dräger SPC 4800 second time if it is not damaged or contaminated. The use must also be acceptable from a hygienic standpoint. The chemical protective suit cannot be General safety instructions cleaned and sterilised again.
The tests were performed in accordance with EN ISO 6529. 1. Disconnect the breathing apparatus from the full face mask, and set down. 2. Get a second person to open the zip. 3. Pull the hood off your head. Instructions for use Dräger SPC 4800...
EN ISO 13934-1:1999 236 N strength (trans- verse) Anti-static sur- EN 1149-1:2006 2.62*10 Ω face Puncture resis- EN 863:1995 28 N tance Flammability EN 13274-4:2001 Passed (method 3) Seam strength EN ISO 13935-2:2014 >240 N Instructions for use Dräger SPC 4800...
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Domaine d'application Dräger SPC 4800 La combinaison de protection chimique protège le porteur contre les liquides Remarques générales sur la sécurité organiques et inorganiques, contre la contamination radioactive ainsi que contre les virus et les bactéries.
En cas de danger, quitter immédiatement la zone contaminée. N'ouvrir la fermeture à glissière qu'après avoir gagné une zone non contaminée. Caractéristiques techniques Généralités Matériau de la combinaison Matériau des gants Gant butyle Butoject 898 de Honeywell Notice d'utilisation Dräger SPC 4800...
Pénétration microbienne, ISO/DIS 22612 log <1 conformément à EN 14 126:2003 Les gants de protection soudés sont conformes à la norme EN ISO 374- 5:2016 (Gants de protection contre les produits chimiques dangereux et les micro-organismes). Notice d'utilisation Dräger SPC 4800...
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Uso previsto Dräger SPC 4800 El traje de protección química protege al usuario contra líquidos orgánicos e Indicaciones generales de seguridad inorgánicos, la contaminación radioactiva, así como contra virus y bacterias.
Dräger recomienda para la limpieza previa el uso de abundante agua con detergentes. Esto permite eliminar la mayoría de las sustancias químicas (ácidos, álcalis, sustancias orgánicas e inorgánicas). Evitar frotar con productos químicos. Instrucciones de uso Dräger SPC 4800...
Resistencia del material del traje Método de Norma Resultado Clase prueba Resistencia a EN 530:2010 (método 2) >2000 ciclos la fricción Resistencia a EN ISO 7854/B:1997 >1000 ciclos - la rotura por fle- <2500 ciclos xión Instrucciones de uso Dräger SPC 4800...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Dräger SPC 4800 La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi Indicazioni di sicurezza generali organici e anorganici, dalla contaminazione radioattiva e da virus e batteri. Essa protegge inoltre dall'infiltrazione di particelle radioattive.
1. Abbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare rature di utilizzo dell'attrezzatura per la della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante. L'aiutante respirazione! deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualmente una Istruzioni per l'uso Dräger SPC 4800...
Seite 18
5:2016 (guanti di protezione contro sostanze chimiche pericolose e microorganismi). Resistenza del materiale della tuta Metodo di test Standard Risultato Classe Resistenza EN 530:2010 (metodo 2) >2000 cicli all'abrasione Resistenza alle EN ISO 7854/B:1997 >1000 cicli - screpolature da <2500 cicli flessione Istruzioni per l'uso Dräger SPC 4800...
Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Beoogd gebruik Dräger SPC 4800 Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische Algemene veiligheidsinstructies vloeistoffen, tegen radioactieve contaminatie en tegen virussen en bacteriën. Het beschermt bovendien tegen de opname in het lichaam van radioactieve –...
(in lengterichting) Scheurbesten- EN ISO 9073-4:1997 118 N digheid (in dwarsrichting) Trekvastheid EN ISO 13934-1:1999 243 N (in lengterich- ting) Trekvastheid EN ISO 13934-1:1999 236 N (in dwarsrich- ting) Antistatisch EN 1149-1:2006 2,62*10 Ω oppervlakte Gebruiksaanwijzing Dräger SPC 4800...
Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begrænset indsats. Den kan Dräger SPC 4800 anvendes én gang mere, hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret. Desuden skal indsatsen være hygiejnisk forsvarlig. Generelle sikkerhedshenvisninger Kemikaliebeskyttelsesdragten kan ikke rengøres og renses igen.
> 480 område. Kontrollerne er udført iht. EN ISO 6529. 1. Kobl trykflaskeapparatet fra helmasken, og tag det af. 2. Få en anden person til at åbne lynlåsen. 3. Tag hætten af hovedet. 4. Tag kemikalie-beskyttelsesdragten af. Brugsanvisning Dräger SPC 4800...
EN ISO 13934-1:1999 243 N langs) Trækstyrke (på EN ISO 13934-1:1999 236 N tværs) Antistatisk EN 1149-1:2006 2,62* 10 Ω overflade Stikfasthed EN 863:1995 28 N Brændbarhed EN 13274-4:2001 bestået (metode 3) Sømstyrke EN ISO 13935-2:2014 >240 N Brugsanvisning Dräger SPC 4800...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeznaczenie Dräger SPC 4800 Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osobę noszącą przed płynami Ogólne wskazówki dotyczące organicznymi i nieorganicznymi, skażeniem radioaktywnymi oraz wirusami i bezpieczeństwa bakteriami. Oprócz tego chroni przed wnikaniem cząstek radioaktywnych. Kombinezon ochrony przeciwchemicznej można zastosować także wtedy, gdy –...
4.4.1 Wstępnie oczyścić ubranie ochrony Rękawice z laminatu Alfhatec® 02-100 przeciwchemicznej firmy Ansell Masa ok. 800 g OSTRZEŻENIE Rozmiar patrz strona 2, rysunek B Niebezpieczeństwo skażenia! ► Skażonych części dotykać tylko w ubraniu ochronnym. temperatury; Instrukcja obsługi Dräger SPC 4800...
Seite 27
(rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami). Odporność materiału kombinezonu: Metoda Standardowa Wynik Klasa testowa Wytrzymałość EN 530:2010 (metoda 2) >2000 cykli na ścieranie Wytrzymałość EN ISO 7854/B:1997 >1000 cykli – na samoroze- <2500 cykli rwalność Instrukcja obsługi Dräger SPC 4800...
安全须知 Dräger SPC 4800 安全须知 – EN 14605:2005+A1:2009 (3B 和 4B 型防护服) – EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (5B 型防护服) 常规安全提示 – EN 13034:2005+A1:2009 (6B 型防护服) – EN 1073-2:2002 (防放射性污染的防护服, IL:1 类,额定安全系数 5) – 使用产品前请认真阅读产品及相关产品的使用说明书。 – EN 1149-5: 2018 (防护服 - 防静电性能)...
Seite 29
EN 530:2010 (方法 2) >2000 个循环 化学防护服材料 EN ISO 7854/B:1997 耐挠曲龟裂性 >1000 个循环 - 霍尼韦尔 Butyl 手套 Butoject 898 手套材料 <2500 个循环 安思尔层压织物手套 AlphaTec® 02-100 EN ISO 9073-4:1997 114 N 撕裂强度 (纵 向) 重量 约 800 g Dräger SPC 4800 使用说明书...
Seite 30
243 N 拉伸强度 (纵 向) EN ISO 13934-1:1999 236 N 拉伸强度 (横 向) EN 1149-1:2006 抗静电表面 2.62*10 Ω EN 863:1995 28 N 穿刺强度 EN 13274-4:2001 (方 易燃性 通过 法 3) EN ISO 13935-2:2014 >240 N 接缝强度 Dräger SPC 4800 使用说明书...
Seite 33
EN ISO 13934-1:1999 243 N 引っ張り強度 (縦) EN ISO 13934-1:1999 236 N 引っ張り強度 (横) EN 1149-1:2006 帯電防止表面 2.62*10 Ω EN 863:1995 28 N 穿刺抵抗 EN 13274-4:2001 (メ 可燃性 合格 ソッド 3) つなぎ目の強度 EN ISO 13935-2:2014 >240 N Dräger SPC 4800 使用説明書...
Seite 34
Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 Involved in type approval and in quality control: CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA- MENTO SPA Piazza S. Anna, 2 21052 BUSTO ARSIZIO (VA) Italy Reference number: 0624 9031388 –...