WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren stromführender Anschlüsse. Schalten Sie vor Arbeiten am Funk-Anschlussmodul immer die 230 V Spannungsversorgung aus
!
und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
WARNING Risk of fatal electric shock from touching live connections. Before working on the controller always switch off the 230V power supply and prevent it from
being accidentally switched on.
ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan las conexiones con corriente. Desconecte siempre la alimentación de 230 V antes de realizar
trabajos de mantenimiento en el módulo de conexión y asegúrese de que no pueda conectarse accidentalmente.
OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia przez dotknięcie połączeń pod napięciem. Przed przystąpieniem do prac przy module przyłączeniowym, należy zawsze odłączyć
zasilanie 230 V i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
1
(DE) Schrauben Sie die Abdeckung des Anschlussmoduls ab.
(EN) Unscrew the cover of the connection module.
(ES) Desatornille la tapa del módulo de conexión.
(PL) Odkręć pokrywę modułu przyłączeniowego.
3
(DE) Stellantriebe, „braun" an L und „blau" an N anschließen. Verwenden Sie einen Roth Stellantrieb 230 V 1 Watt Mat. Nr. 1135007412. Max. Anzahl Stellantriebe = 18 Stück (zwei
Zonen à drei Stück und sechs Zonen à zwei Stück). Falls benötigt, können bis zu vier Stellantriebe an denselben Ausgang/dieselbe Zone angeschlossen werden (insgesamt 32 pro
Anschlussmodul). Das bedeutet: An einen Ausgang mit zwei oder drei Anschlüssen können bis zu vier Stellantriebe angeschlossen werden.
(EN) Connect actuators, „brown" to L and „blue" to N. Use a Roth actuator 230 V 1 Watt Mat. No. 1135007412. Max. Number of actuators = 18 pieces (two zones of three pieces and six zones
of two pieces). If required up to 4 actuator can be connected to the same output/zone (32 actuators in total on the controller) Meaning: An output with 2 or 3 terminals can all be
connected with up to 4 actuators.
(ES) Conecte los actuadores, „marrón" a L y „azul" a N. Utilice un actuador Roth de 230 V y 1 vatio, número Mat. n.º 1135007412. Número máx. de actuadores = 18 unds. (dos zonas de tres
unds. y seis zonas de dos unds). Si es necesario, es posible conectar hasta cuatro actuadores a la misma salida/zona (32 en total por controlador). Esto signifi ca que a una salida se
pueden conectar hasta cuatro actuadores con dos o tres conexiones.
(PL) Podłącz siłowniki, „brązowy" do L i „niebieski" do N. Użyj siłownika Roth 230 V 1 W Nr mat. 1135007412. Maksymalna liczba siłowników = 18 sztuk (dwie strefy po trzy sztuki i sześć
stref po dwie sztuki). W razie potrzeby do tego samego wyjścia/tej samej strefy, można podłączyć do czterech siłowników (łącznie 32 na moduł przyłączeniowy). To znaczy: Do wyjścia z
dwoma lub trzema przyłączeniami można podłączyć do czterech siłowników.
2
(DE) Montage auf fl acher Oberfl äche oder auf einer 35 mm Hutschiene (nicht im Liefer-
umfang enthalten), max. Ø der Schrauben 4 mm.
(EN) Must be mounted on a fl at surface or using a DIN rail (not incl.), screws max. Ø 4 mm.
(ES) Montaje en superfi cie plana o mediante carril DIN (no incluido), Ø máximo de los
tornillos 4 mm.
(PL) Montaż na płaskiej powierzchni lub na szynie DIN 35 mm (nie wchodzi w zakres
dostawy), maks. Ø 4 mm śruby.
3