Seite 2
WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
Seite 3
Maule to the greatest extent possible. Aided by lightweight • Oversized tires and heavy-duty wire landing gear. and durable EPO foam and functional flaps, FMS Maule is • Optional float set included with steerable water rudder for capable of taking off within three meters.
Seite 4
Model assembly Landing gear installation HKM3.0*16 1.With the bottom of the fuselage facing up, install the landing gear set into the corresponding slot as shown. 2.Secure the landing gear set with the four included screws and inserts. HEAD Wheeled landing gear slot Front float strut slot Rear float strut slot Main wing installation...
Seite 5
Model assembly Tail installation 1. Install the horizontal stabilizer into rear slot of the fuselage, and fix in place using the one included screw. 2. Align and install the vertical stabilizer into the slot in the horizontal stabilizer and the rear of fuselage as shown, fix the vertical stabilizer in place with the two included screws from the top of the fuselage.
Seite 6
Model assembly Scale antennas installation Insert the tabs of non-functional scale antennas into the slots on the top of the wing and slide them toward the tail to lock in place. Propeller installation 1. Install the spinner backplate, propeller, prop washer and spinner adapter. 2.
Seite 7
Model assembly Float set installation 机米 3*4 1.Install the two cross members and the front and rear float struts between the left and right floats as shown. Secure the assembly together with the eight included set screws. 2. Insert the front and rear struts into the float slots on the bottom HKM3.0*16 of the fuselage, and secure them in place with the eight included screws and brackets.
Seite 8
Receiver diagram The cables from the servo connector board should be con- Gear nected to your receiver in the order shown. Note that the LEDs can be powered by any spare channel on the receiv- EIevator er. Tuck the wire leads into the recessed cavity towards the rear of the battery hatch.
Seite 9
Get your model ready to fly Climb Steer left Steer right Descend Control throws The suggested control throw setting for this airplane are as follows (dual rate setting): High Rate Low Rate Tips: On the first flight, fly the model in low rate. Elevator 18mm up / dowm 14mm up / dowm...
Seite 10
Check the C.G. (Center of gravity) When balancing your model, adjust the battery as necessary so the model is level or slightly nose down. This is the correct balance point for your model. After the first flight, the CG position can be adjusted for your personal preference. 1.
Seite 11
Flying course Maintenance Repairs to the foam should be made with foam safe adhesives such as hot glue, foam safe CA, and 5min epoxy. When parts are not repairable, see the Spare Parts List for ordering by item number. Always check to make sure all screws on the aircraft are tightened. Pay special attention to make sure the spinner is firmly in place before every flight.
Seite 12
User Manual of Brushless Speed Controller IMPORTANT WARNINGS KEY FEATURES 1. Utilizes powerful next generation MOSFET with a low thermal ESC is not responsible for your use of this product, or any damage signature, high peak current threshold and reliability. or injuries you may cause or sustain as a result of its usage.
Seite 13
User Manual of Brushless Speed Controller ENTERING THE PROGRAMMING MODE PROGRAMMING ITEMS(The option written in bold font is the default setting) 1. Turn on the transmitter, move the throttle stick to the top position. 2. Connect the battery pack to ESC. 1.
Seite 14
User Manual of Brushless Speed Controller PROGRAMMING TONE REFERENCE TABLE “beep.beep “beep.beep “beep- - “beep- - Tones “beep.beep” “beep- -” “beep” .beep” .beep.beep” beep” beep.beep” Items 2short tone 1short tone 3short tone 4short tone 1long 1long 1short 1long 2short SMR Function *OFF Brake Type *OFF...
Seite 15
Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen.Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenver- stand betrieben werden.
Seite 16
Drahtfahrwerk Langsamflug- sowie Kurzstart- und Landeeigenschaften - Optionales Schwimmerset mit lenkbarem Wasserruder (STOL). Durch die leichte und haltbare Inhalt EPO-Hartschaumkonstruktion und die funktionalen Klappen ist die FMS Maule in der Lage, innerhalb von drei Metern ............... abzuheben. Einleitung ............Lieferumfang Gemäß...
Seite 17
Montage des Modells Montage des Fahrwerks HKM3.0*16 1. Schieben Sie das Fahrwerk in den entsprechenden Schlitz auf der Unterseite des Rumpfes. 2. Sichern Sie das Fahrwerk mit den entsprechenden Schrauben. HEAD Schlitz für das Fahrwerk Schlitz der vorderen Schwimmerstrebe Schlitz der hinteren Schwimmerstrebe Montage der Tragflächen 1.
Seite 18
Montage des Modells Montage des Heckleitwerks 1. Setzen Sie das Höhenleitwerk in den hinteren Schlitz des Rumpfes ein und befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube. 2. Richten Sie das Seitenleitwerk aus und setzen Sie es in den Schlitz im Höhenleitwerk und im hinteren Teil des Rumpfes ein, wie abgebildet, und befestigen Sie das Seitenleitwerk mit den beiden mitgelieferten Schrauben von der Oberseite des Rumpfes aus.
Seite 19
Montage des Modells Montage der Antenne Stecken Sie die Antennen wie abgebildet ein und befestigen Sie sie, in dem Sie sie leicht nach hinten schieben. Montage des Propellers 1. Montieren Sie die Spinnerrückplatte, den Propeller, die Propellerscheibe und den Spinneradapter. 2.
Seite 20
Montage des Modells Montage der Schwimmer 机米 3*4 1. Montieren Sie die beiden Querträger und die vorderen und hinteren Schwimmerstreben zwischen den linken und rechten Schwimmern wie abgebildet. Sichern Sie die Baugruppe mit den acht mitgelieferten Madenschrauben. 2. Setzen Sie die vorderen und hinteren Streben in die HKM3.0*16 Schwimmerschlitze an der Unterseite des Rumpfes ein und befestigen sie mit den acht mitgelieferten Schrauben und...
Seite 21
Anschließen an den Empfänger Aileron Channel-1 Die Kabel von der Servosteckerleiste sollten in der dargestell- Aile ten Reihenfolge an Ihren Empfänger angeschlossen werden. EIevator Channel-2 Beachten Sie, dass die LEDs von jedem freien Kanal des Elev Empfängers gespeist werden können. Stecken Sie die Kabel in Throttle Channel-3 die Aussparung an der Rückseite der Batterieklappe.
Seite 22
Flugvorbereitungen Gieren links Steigen Gieren rechts Sinken Ruderausschläge Die empfohlenen Ruderausschlag-Einstellungen sind (Dual Rate): Tipp: Fliegen Sie das Modell beim ersten Flug mit Maximale Ausschläge Normale Ausschläge "normalen Ausschlägen". Wenn Sie zum ersten Höhenruder Mal "maximale Ausschläge" verwenden, sollten 18mm oben / unten 14mm oben / unten Sie bei niedrigen bis mittleren Geschwindigkeiten Querruder...
Seite 23
Einstellen des Schwerpunkts Setzen Sie zum Ausbalancieren des Schwerpunktes den Antriebsakku ein.Richten Sie den Akku so aus, dass das Modell gerade oder mit der Nase leicht nach unten zeigt.Nach den ersten Flügen können Sie dann den 60mm-70mm Schwerpunkt nach ihren persönliche Vorlieben einrichten. 1.
Seite 24
Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
Seite 25
Anleitung für den Brushless Regler WICHTIGE WARNHINWEISE SCHLÜSSEL-EIGENSCHAFTEN ESC ist nicht verantwortlich für die Verwendung dieses Produkts 1. Verwendet leistungsstarke MOSFETs der nächsten Generation mit oder für Schäden oder Verletzungen, die Sie durch die Verwendung geringer Wärmesignatur, hoher Spitzenstromschwelle und des Produkts verursachen oder erleiden könnten.
Seite 26
Anleitung für den Brushless Regler 4. Überlastungsschutz: Der ESC schaltet den Strom ab oder startet PROGRAMMIERUNG (Die fettgedruckte Schrift ist die automatisch neu automatisch, wenn die Last plötzlich stark ansteigt, möglicherweise Grund ist der blockierte Motor. Standardeinstellung) 1. SMR Funktion: AUS/EIN PROGRAMMIERBARE ELEMENTE Diese Funktion unterstützt das Umschalten der Motordrehung zur Verlangsamung, wenn das Flugzeug auf dem Boden landet.
Seite 27
Anleitung für den Brushless Regler REFERENZTABELLE FÜR PROGRAMMIERTON “beep.beep “beep.beep “beep- - “beep- - “beep.beep” “beep- -” “beep” .beep” .beep.beep” beep” beep.beep” Funktion 2 kurzer Ton 1 lang 1lang 2kurz 1 kurzer Ton 3 kurzer Ton 4 kurzer Ton 1 lang 1 kurz SMR-Funktion *AUS Bremse Typ...
Seite 28
ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
Seite 29
Et il l’a fait ! • Cellule en mousse EPO légère et durable Le Maule de 1500 mm FMS reproduit au plus près le • Ailes en deux panneaux avec mâts repliables. comportement aux basses vitesses et les caractéristiques de •...
Seite 30
Montage du modèle Installation du train principal HKM3.0*16 1.Fuselage retourné (dessous du fuselage vers le haut), placez le train principal dans la fente correspondante comme montré. Fixez le train d’atterrissage avec les pattes et les vis fournies. HEAD Fente pour le train à roues Fente avant pour les supports de flotteurs Fente arrière pour les supports...
Seite 31
Montage du modèle Montage des empennages 1.Placez le stabilisateur horizontal sur la fente à l’arrière du fuselage et fixez-le en position avec la vis fournie. 2.Alignez et placez la dérive dans la fente du stabilisateur horizontal et sur l’arrière du fuselage comme montré, et fixez-la à l’aide des deux vis fournies par le dessus du fuselage.
Seite 32
Montage du modèle Mise en place des antennes Insérez les pattes des antennes factices dans les fentes au-dessus des ailes et glissez-les vers l’arrière pour les verrouiller en position. Montage de l’hélice 1.Placez le flasque arrière du cône sur l’axe, suivi de l’hélice, de la rondelle et de l’adaptateur de cône. 2.Serrez l’adaptateur de cône jusqu’à...
Seite 33
Montage du modèle Montage des flotteurs 机米 3*4 1.Montez les deux traverses et les mâts avant et arrière de flotteurs entre les deux flotteurs comme représenté. Fixez l’ensemble à l’aide des 8 vis de pression fournies. 2.Insérez les mâts de flotteurs avant et arrière dans les fentes HKM3.0*16 destinées aux flotteurs sous le fuselage, puis fixez-les en place à...
Seite 34
Diagramme de câblage du récepteur Récepteur Les fils venant de la platine de connexion doivent être Ailerons connectés sur votre récepteur dans l'ordre montré. Rangez les Voie 1 fils dans la cavité à l'arrière du logement d'accus. Ailerons Profondeur Voie 2 Profondeur Voie 3 Direction...
Seite 35
Monter Direction à droite Descendre Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour le Piper PA-18 Super Cub FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le Grands débattements Petits débattements modèle avec les petits débattements. La...
Seite 36
Centrage (C.G.) Quand vous réglez le centrage de votre modèle, ajustez la position de l'accu selon les besoins pour que le modèle soit à plat ou légèrement nez bas. C'est le bon point d'équilibrage pour votre modèle. Après les premiers vols, le centrage peut être ajusté...
Seite 37
Pilotage du modèle Entretien Les réparations de la mousse doivent se faire avec des colles adaptées aux mousses expansées comme la colle thermo-fusible, la cyano spéciale mousse, et l'époxy 5 minutes. Si les pièces ne sont pas réparables,consultez la liste des pièces de rechange pour commander à...
Seite 38
Spécificités 1.Utilise de puissants MOSFETS de dernière génération à faible FMS n’est pas responsable de l’utilisation que vous faites de empreinte thermique, à courant en pointe élevé et haute fiabilité. ce produit, ni des dégâts ou blessures que vous pouvez causer ou 2.Equipé...
Seite 39
Manuel du contrôleur brushless Entrée en mode de programmation PARAMETRES PROGRAMMABLES (Les options en gras sont les paramètres par défaut) 1.Allumer l’émetteur, placez le manche de gaz tout en haut. 2.Connectez la batterie au contrôleur. 1.Fonction SMR (Reverse) : OFF/ON 3.Attendez 2 secondes, le moteur va émettre un son spécial genre «...
Seite 40
Manuel du contrôleur brushless Tableau de référence des tonalités pour la programmation “biiiiiiiip- Tonalités “Bip” “bip.bip” “bip.bip.bip” “bip.bip.bip.bip”“biiiiiiiip- -” “biiiiiiiip--biiiiiiiip” -biiiiiiiip.bip” Paramètres 2 sons courts 1 son court 3 sons courts 4 sons courts 1 son long 1 long, 1 court 2 longs, 1 court Fonction SMR *OFF...
Seite 48
推荐舵面行程 大 小 升降舵 18mm up / dowm 14mm up / dowm 温馨提示:首飞建议用小舵面行程 副翼舵 16mm up / dowm 12mm up / dowm 方向舵 28mm left / right 20mm left / right 夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态,将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开,打开夹头,将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置,锁紧夹头。 舵角和舵机摇臂安装...