Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1300mm PA-18
Super Cub
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
MAN-G0191
FMSMODEL.COM
FLOAT
RIGID
STABLE
Optional float
Strong durable EPO
Smooth flying performance

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FMS 1300mm PA-18 Super Cub

  • Seite 1 1300mm PA-18 Super Cub Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 MAN-G0191 FMSMODEL.COM FLOAT RIGID STABLE Optional float Strong durable EPO Smooth flying performance...
  • Seite 3 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    • Preinstalled navigation and landing lights • Two-section fuselage The FMS 1700mm PA-18 was launched in 2019, and its stable, easy-to-fly and easy-to-operate features have brought full surpris- • Two-piece wing and horizontal stabilizer for easy transportation es to both new and old pilots. While this trainer has been widely •...
  • Seite 5: Model Assembly

    Model assembly Fuselage installation 1. Pass the servo leads through the front fuselage as shown in the figure, 2. Use the attached screws to fix the front and insert channels CH2 and CH4 into the corresponding channels of Reflex. and rear fuselage. NOTE:The connectors on both side should be attached precisely and firmly.
  • Seite 6 Model assembly 3. Install the tension spring as shown. Main wing installation 1. Slide the tube into the fuselage. 2. Install both wing halves over the wing tube and into the wing slot of the fuselage. NOTE: Connect CH1, CH6, LED leads to Y harness. 3.
  • Seite 7 Model assembly 4. Lock up the fasteners of supporting bars on fuselage and main wing slots as shown. 5. Secure the supporting bars on the fuselage using the included screws. 6. Secure the supporting bars on the main wing using the included R clasps.
  • Seite 8: Propeller Installation

    Model assembly Linkage rod installation 1. Make sure the servos are in the neutral position. Install the linkage rod to elevator control horn as shown. Note: Please refer to the control horn and servo arm settings in page10. Propeller installation 1.
  • Seite 9: Receiver Diagram

    Receiver diagram Aileron EIevator The cables from the servo connector board should be connected to your receiver in the order shown. Note that Throttle the LEDs can be powered by any spare channel on the receiver. Tuck the wire leads into the recessed cavity Rudder towards the rear of the battery hatch.
  • Seite 10: Control Throws

    Preflight check Transmitter and model setup Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Bank left Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propeller assembly onto the motor shaft while testing the control surfaces.
  • Seite 11: Clevis Installation

    Control horn and servo arm settings Horns Arms More control throw The table shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at the factory settings before making changes. Less control throw After flying, you may choose to adjust the linkage pos- itions for the desired control response.
  • Seite 12: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Seite 14: Brushless Esc Introduction

    Brushless ESC Introduction Important warnings ZTW is not responsible for your use of this product, or any damage or injuries you may cause or sustain as a result of its usage. Always place safety as priority when you use the product. An electric motor that is connected in combination with a battery and/or ESC may start unexpectedly and cause serious damage and so should always be used with care and respect.
  • Seite 15: Programming Items(The Option Written In Bold Font Is The Default Setting)

    Brushless ESC Introduction Throttle calibration (Important: Please make the throttle calibration for the first time using ESC!!!) Turn on the trans- The motor will beep for Connect the battery pack mitter, move the twice, then move the throttle to the ESC and wait for throttle stick to stick to the bottom position in about 2 seconds.
  • Seite 16 Brushless ESC Introduction Cut Off power: When the voltage drops to the set low-voltage protection threshold, the ESC will cut off the power immediately. 9.40A\50A\60A\80A\100A ESCs have adjustable SBEC 5V/6V, the default set is 5.0V. 10.Acceleration: Normal/Soft Entering the programming mode 1.
  • Seite 17: Protection Function

    Brushless ESC Introduction Programming tone reference table “beep.beep “beep.beep “beep- - “beep- - Tones “beep” “beep.beep” “beep- -” .beep” .beep.beep” beep” beep.beep” Items 1short tone 2short tone 3short tone 4short tone 1long 1long 1short 1long 2short SMR Function *OFF Brake Type *OFF Soft Brake Mid Brake...
  • Seite 18 Brushless ESC Introduction Trouble shooting Trouble Possible Reason Action After powering up, ESC ESC doesn't set throttle range. Set throttle range again. emits the sound of battery cells, but motor can't run. After powering up, motor 1.Bad connection between ESC and battery. 1.Clean the connectors or replace them, doesn't run and doesn't check the connection polarity.
  • Seite 19: Warnhinweise

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Seite 20: Einleitung

    Koffer mitgenommen werden • Großer Akkuschacht kann. • Robuste Zweiblatt-Nylon-Propeller Mit der 1300mm PA-18 hat FMS eine Antwort auf diese Frage • Funktionelle Klappen gefunden. Die 1300-mm-PA-18 verfügt über eine zweiteilige • Optionale Schwimmer Fläche, ein zweigeteiltes Höhenruder und auch einen zweiteili-...
  • Seite 21: Montage Des Modells

    Montage des Modells Zusammenbau des Rumpfes 1. Führen Sie die Servokabel wie in der Abbildung gezeigt durch den vorderen Rumpf, 2. Verwenden Sie die beiliegenden Schra- uben zur Befestigung des Rumpfhinterteil. und schließen Sie die Kanäle CH2 und CH4 an die entsprechenden Kanäle des Reflex an. HINWEIS: Die Anschlüsse auf beiden Seiten müssen präzise und fest angebracht werden.
  • Seite 22: Einbau Des Hauptflügels

    Montage des Modells 3. Bringen Sie die Zugfeder wie abgebildet an. Einbau des Hauptflügels 1. Schieben Sie das Rohr in den Rumpf. 2. Scheiben Sie beide Flügelhälften auf das Rohr bis ganz an den Rumpf. HINWEIS: Die Leitungen CH1, CH6 und LED an den Y-Kabelbaum anschließen.
  • Seite 23: Einbau Des Höhenleitwerks

    Montage des Modells 4. Verbinden Sie die Flügelstreben wie abgebildet mit dem Rumpf und der Tragfläche an den dafür vorgesehenen Punkten. 5. Befestigen Sie nun die Flächenstreben am Rumpf mit den mitgelieferten Schrauben. 6. Sichern Sie die Flächenstreben an der Haupttragfläche mit den mitgelieferten R-Klammern.
  • Seite 24: Einbau Des Gestänges

    Montage des Modells Einbau des Gestänges 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Servos in der neutralen Position befinden. Installieren Sie die Anlen- kungsstange wie abgebildet am Ruderhorn des Höhenrud- ers. Hinweis: Bitte beachten Sie die Einstellungen des Ruder- horns und des Servoarms auf Seite 26. Montage des Propellers 1.
  • Seite 25: Anschluss An Den Empfänger

    Anschluss an den Empfänger Récepteur Querruder Voie-1 Querruder Höhenruder Voie-2 Höhenruder Verbinden Sie die Servokabel entsprechend der Tabelle Gas / Motor Voie-3 mit Ihrem Empfänger. Gas / Motor Seitenruder Voie-4 Seitenruder Voie-5 Fahrwerk Fahrwerk Landeklappen Voie-6 Landeklappen Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen.
  • Seite 26: Testen Der Steuerfunktionen

    Flugvorbereitungen Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein.
  • Seite 27: Ruderhorn- Und Servoarmeinstellung

    Ruderhorn- und Servoarm-Einstellungen Ruderhorn Servoarm Mehr Ruderausschlag Die Tabelle zeigt die Werkseinstellungen für die Ruder- hörner und Servoarme. Fliegen Sie das Flugzeug mit den Werkseinstellungen, bevor Sie Änderungen vornemen. Weniger Ruderausschlag Nach dem Flug können Sie die Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen.
  • Seite 28: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Seite 29: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Seite 31: Introduction

    • Capacités STOL (ADAC) : Décolle en moins de 3 mètres (10 fts) Le PA-18 FMS de 1700 mm a été lancé en 2019 et ses caractéris- • Feux de navigation et phare d’atterrissage pré-installés tiques de stabilité, de facilité...
  • Seite 32: Montage Du Modèle

    Montage du modèle Assemblage du fuselage 1. Passez les fils des servos au travers de l’avant du fuselage comme montré sur le schéma, 2. Utilisez les vis fournies pour assembler et connectez les servos des voies 2 et 4 sur les sorties correspondantes du module Reflex. les parties avant et arrière du fuselage.
  • Seite 33: Montage Des Ailes

    Montage du modèle 3. Montez les ressorts de traction comme montré. Montage des ailes 1. Glissez le tube clé d’aile dans le fuselage. 2. Glissez des demi-ailes sur le tube et sur les pattes du fuselage. Note: Branchez les cordons des voies 1, 6 et LED sur les cordons en Y.
  • Seite 34 Montage du modèle 4. Positionnez les mâts d’ailes comme montré sous les ailes et le fuselage. 5. Fixez les ailes sous le fuselage à l’aide des vis fournies. 6. Fixez les mâts sous les ailes à l’aide des goupilles en forme de R incluses.
  • Seite 35: Mise En Place De L'accu

    Montage du modèle Montage de la commande de profondeur 1. Assurez-vous que le servo est au neutre. Montez la tringle de commande sur le palonnier du servo et sur le guignol de profondeur comme représenté. Note: Reportez-vous aux réglages des guignols et des palonniers en page 37.
  • Seite 36: Diagramme De Connexion

    Diagramme de câblage du récepteur Récepteur Ailerons Voie-1 Ailerons Profondeur Voie-2 Profondeur Les fils venant de la platine de connexion doivent être Voie-3 connectés sur votre récepteur dans l'ordre montré. Rangez les fils dans la cavité à l'arrière du logement d'accus. Direction Voie-4 Direction...
  • Seite 37 Descendre Direction à gauche Direction à droite Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour le Piper PA-18 Super Cub FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS: Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois...
  • Seite 38: Réglage Des Guignols Et Des Palonniers De Servos

    Réglage des guignols et des palonniers de servos Guignols Palonniers Plus de débattement Le tableau montre les réglages d'usine des guignols et des palonniers de servos. Faites voler le modèle avec les réglages d'usine avant de faire des modifications. Moins de débattement Après avoir volé, vous pouvez choisir de modifier les positions des commandes pour personnaliser la réponse des gouvernes.
  • Seite 39: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Seite 40: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Seite 41 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的组 装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Seite 42 • 预安装机翼两侧航行灯和着陆灯 而来, 并继承了J-3的优良设计。 在连续将近40年的建造下, 超过 • 两段式机身 9000架PA-18被生产出来。 目前, PA-18被普遍用于灌木飞行、 拖曳 • 两片式主翼和平尾 广告横幅和牵引滑翔机。 • 高强度碳纤管对接 FMS 1700mm PA-18 2019年上市, 其稳定、 易飞和易操控的特性 • 便捷的螺丝组装结构 给新老玩家都带来了十足的惊喜。 在这架训练机广受赞誉的同时, FMS不断被问到一个问题: 能不能在尽可能保持飞机稳定性和可 • 大尺寸电池舱 操控性的同时, 尽可能地缩小飞机尺寸, 包括飞机本身的尺寸和包 • 球头舵面连接, 减少舵面虚位, 实现平顺转动 装尺寸, 以使之像个登机箱似的拎起就走?...
  • Seite 43 机体安装 机身安装 1.如图所示, 将舵机引线穿过前机身, 通道CH2和CH4插装到锐飞对应通道。 2.使用所附螺丝固定前后机身。 注意: 确保插牢机身的对接插头。 HKM3.0*10 起落架安装 1.保持机身底部朝上, 保持轮胎方向向前, 安装起落架组至 机身。 ( 如图所示, 将挂钩装入槽位。 ) HKM3.0*10 2.使用所附螺丝和压片固定起落架。...
  • Seite 44 机体安装 3.如图所示, 安装拉簧。 主翼安装 1.如图所示, 将主翼对接管装入机身槽位。 2.安装左右两侧机翼。 注意: 连接CH1、 CH6、 LED灯线到Y线。 3.使用所附螺丝固定机翼。 HKM3.0*10...
  • Seite 45 机体安装 4.将左右斜撑固定件分别卡进机身和机翼相应槽位。 5.使用所附螺丝固定斜撑杆至机身。 6.使用所附R型扣固定斜撑杆至主翼。 HKM3.0*10 平尾安装 1.将平尾对接管插入机身尾部槽位。 2.如图所示, 安装左右两侧平尾至平尾对接管, 并对准推入机身尾部槽位。...
  • Seite 46 机体安装 平尾钢丝安装 1.如图所示, 保持舵机在回中状态, 安装连接钢丝至平尾舵 角。 请参考47页舵角和舵机摇臂安装步骤。 螺旋桨安装 1.如图所示, 依序安装螺旋桨和桨罩。 电池安装 1.移开电池盖。 2.取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池上面。 3.如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源 线的那端朝向飞机的尾部。 注意: 由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异, 需 要调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。...
  • Seite 47 接收机连接示意图 副翼 平尾 如图所示, 以Futaba遥控器为例, 将舵机信号线按照图示顺序 插入接收机通道, 将所有连接线整理整齐并固定在电池舱后 油门 部的凹槽里, 随后固定好接收机。 请注意, 如产品配有LED, 则 LED信号线可插入任何闲置通道。 垂尾 收放 Gear 襟翼 Spare 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子调速器 说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调整长度在安 全范围内仍未回中,...
  • Seite 48 遥控器设置 推荐舵面行程 大 小 升降舵 18mm up / dowm 14mm up / dowm 温馨提示: 首飞建议用小舵面行程 副翼舵 16mm up / dowm 12mm up / dowm 方向舵 18mm left / right 14mm left / right 舵角和舵机摇臂安装 舵角 摇臂 大舵面 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。...
  • Seite 49 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成后检 查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱好者 询问相关安全事宜。...
  • Seite 50 轮胎组 3536KV850电机 FMSTD106 PRKV850 前起落架组 40A电调 FMSTD107 PRESC001 支撑杆 9g塑胶数码正向舵机 FMSTD108 FMS9GDP 机头罩 充电器 FMSTD109 FMSCHR01 桨罩 电池 11.1v 2200mah25c FMSTD110 PE3S2200/25C 对接管 FMSTD111 灯组 FMSTD112 灯罩 FMSTD113 贴纸 FMSTD114 连接钢丝 FMSTD115 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...
  • Seite 51 无刷电子调速器说明 安全须知 检验无线电接收装置上的正确设置,第一次测试电调和马达时不要在马达上安装螺旋桨或传动小齿轮。 只有当您确认了无线电 接收装置上的设置正确后方能安装螺旋桨或传动小齿轮。 不要使用裂开或被刺破的蓄电池组电池。 不要使用会变得过热的电池组。 不要使用短路电池或马达接线端。 电缆绝缘要用正确的绝缘材料。 使用正确的电缆连接器。 电池或伺服系统的数量不要超过电调的规定。 错误的电池极性会损坏电调。 主要特性 1.功率输出元器件(MOSFET)选用新—代的制作工艺,发热低,瞬间承受电流大,可靠性高。 2.高性能32位处理器,运算能力更强,运行速度更快。 3.超流畅的启动与精准的油门线性。 4.效率高,电调更节能,续航时间更长。 5.SBEC5V/6V两档可调,持续8A电流供应,给舵机提供更强劲的动力(40A/50A/60A/80A/100A具有SBEC可调)。 6.多重保护:启动保护,过温保护,低压保护,缺相保护,信号丢失保护。 7.自动识别马达进角,支持高RPM马达,可兼容巿面上绝大多数马达。 8.支持手机App或LCD编程,操作更简单方便(需单独购买ZTW蓝牙模块或LCD编程卡)。 产品规格 持续/瞬时 尺寸(mm) 是否支持 型号 PN#Model 输入电压 重量(g) BEC输出 电流(A) 长*宽*高 编程 是 Beatles 20A SBEC G2 3020211 20A/30A 5-12NC/2-4Lipo 5.5V/4A 60*25*10...
  • Seite 52 无刷电子调速器说明 首次使用电调并设置油门行程 温馨提示:在首次使用本电调或更换其他遥控器使用时,请务必先重新设定油门行程。 开启遥控器,把 连接电池 听到 “滴-滴” 在3秒内将油 油门推到最高点 等待2秒 两声确认声 门拉到最低 油门行程校准完成 “滴----滴” 最后一声确认音 N声短音代表锂电节数 首次使用电调并设置油门行程 编程项简要说明(黑体字为出厂默认值) 1.SMR功能:关闭/打开 通过切换电机正反向,快速停止。 出厂默认是关闭,此时1Pin信号线完全无效。 如需打开,通过App设置或遥控器编程打开SMR功 能,将3Pin信号线接入油门通道,将1Pin信号线接入接收机任意的2段开关通道,打开遥控器2段开关, 此时SMR功能开启,拨动遥 控器2段开关即可调整电机正反向。 警告:此功能只能在50%油门以下才有效,且只允许在飞机降落至地面使用,否则有可能引起电调烧毁! 2.刹车力度:关闭/软/中度/最大 3.进角:自动/低/中/高(分别为5度/15度/25度) 4.马达方向:正向/反向(正向:电机默认旋转方向,反向:将电机旋转方向更改) 5.SR功能:打开/关闭(效率更高,更节能,续航时间更长) 6.锂电节数:自动/2S/3S/4S/5S/6S 7.低压保护点:3.0V/3.2V/3.4V/3.6V (例如:使用3节锂电,设定为3.0V为低电压保住值,则低压保护阈值为:3*3.0=9.0V) 8.保护方式:降低功率/立即关断 降低功率:当达到预设的低压保护阈值时,电调减少输出功率至70% 立即关断:当达到预设的低压保护阈值时,电调立即关断输出功率 9.BEC: 5V/6V 40A、 50A、 60A.80A、 100A电调BEC电压输出可设置5V/6V 10.加速度:普通/柔和...
  • Seite 53 无刷电子调速器说明 电子调速器编程设置模式 首先将遥控器油门拉杆推至最高位置,打开遥控器电源,将电池组连接到调速器,2秒后电机"滴-滴滴"声响,停3秒,发出123特殊声 音,表示进入编程模式。 设置音按以下顺序滚动播放: 1). “嘀” SMR功能 (1短音) 2). “嘀.嘀” 刹车力度 (2短音) 3). “嘀.嘀.嘀” 进角 (3短音) 4). “嘀.嘀.嘀.嘀” 马达转向 (4短音) 5). “嘀⸺” SR功能 (1长音) 6). “嘀⸺嘀” 电池节数 (1长1短音) 7). “嘀⸺嘀.嘀” 低压保护值 (1长2短音) 8). “嘀⸺嘀.嘀.嘀” 电压保护类型 (1长3短音) 9). “嘀⸺嘀.嘀.嘀.嘀” BEC输出 (1长4短音) 10).
  • Seite 54 无刷电子调速器说明 保护功能 1.启动保护:当推油门启动后,如在两秒内未能正常启动电机,电调将会关闭电机,油门需要重新设置,才可以重新启动。 可能原因:电调与电机接线断开或接触不良、 螺旋桨被其他物体阻挡、 减速齿卡死等。 ⒉温度保护:当电子调速器工作温度超过110度时,电调将自动降低输出功率进行保护,但不会将输出功率全部关闭,最多降到全 功率的70%,以保证电机留有一定动力,避免摔机。 3.油门信号丢失保护:当电调检测到油门信号丢失l秒后,将自动减少对马达的输出功率,然后油门信号丢失超过2秒,电调将自动 关断马达。 如果在降功率过程中油门信号恢复,电调可以立即恢复油门控制。 这样在瞬间信号丢失情况下(2秒以下),电调并不会 进行油门保护;只有当遥控信号确实长时间丢失,才进行保护,但电调不是立即关闭输出,而是有一个逐步降低输出功率的过程,给 玩家留有一定的救机时间,兼顾安全性和实用性。 4.过负荷保护:当负载突然变得很大时,电调会切断动力,或自动重启,出现负载急剧增加的原因通常是马达堵转。 常见问题解答 出现的问题 可能的原因 解决方法 接通电调后有自动检测电池节数声音, 电调没有油门行程设置 对电调进行油门行程设置 但马达不能启动 马达不工作, 连接电池后马达未发音乐 电池组与电调之间接触不良 清理连接器终端或替换连接器 声, 伺服系统也未运行 没接通电源 用刚充满电的电池组替换 焊接不牢固(接头易断) 再次焊接电缆连接 电池电缆极性错误 检查并确认电缆极性 电调信号线与接收机连接极位相反 检查连接在电调上的信号线以确保处于 正确极性 电调有问题 更换电调 马达不工作,连接电池后马达未发出音...
  • Seite 56 MAN-G0191...

Inhaltsverzeichnis