Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

80mm
FUTURA V2
FMSMODEL.COM
POWERFUL
STABLE
RIGID
High power configuration
Smooth flying performance
Strong durable EPO material

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FMS 80mm FUTURA V2

  • Seite 1 80mm FUTURA V2 FMSMODEL.COM POWERFUL STABLE RIGID High power configuration Smooth flying performance Strong durable EPO material...
  • Seite 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • Environmentally friendly water-based paint A legend reborn- The FMS 80mm FUTURA V2. • Newly designed latch prevents unexpected canopy release The FMS Futura is a licensed sport jet developed by FMS in in flight conjunction with Tomahawk- Aviation. Designed by a •...
  • Seite 4: Model Assembly

    Model assembly Main wing installation 1.Slide the tube into the fuselage then install both wings over the wing tube and into the wing slot of the fuselage. Note: The connectors on both sides should be attached precisely and firmly. HKM3.0*16 Black 2.Secure the both wings into the fuselage using the included 4 screws.
  • Seite 5 Model assembly HKM3.0*16 3. Secure the horizontal tail in place using the included 3 screws. Vertical stabilizer installation 1.Connect the rudder servo connectors to the servo extensions in the fuselage. 2.Slide the vertical tail into the slot in the fuselage. HKM3.0*16 3.Secure the vertical tail in place using the included 3 screws.
  • Seite 6: Battery Installation

    Battery installation 1. Remove the battery hatch. 2. Remove the hook and loop tape from the fuselage. Apply the looped surface to the battery. 3. Install the battery into the fuselage- securing it with the preinstalled battery straps. Note: The weight of each battery may vary due to different manufacturing techniques.
  • Seite 7: Control Throws

    Transmitter and model setup Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Bank left Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propel- ler assembly onto the motor shaft while testing the control surfac- es.
  • Seite 8: Clevis Installation

    Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms...
  • Seite 9: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Seite 11: Warnhinweise

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Seite 12: Einleitung

    Einsetzen des Akkus ················································15 gefederte Einziehfahrwerk sind bereits fertig im Modell verbaut. Anschluss an den Empfänger Akku rein, Empfänger rein, und die Futura V2 von FMS ist ····································15 bereit - bereit Ihnen ein breites Grinsen ins Gesicht zu jagen. Flugvorbereitungen ········...
  • Seite 13: Montage Des Modells

    Montage des Modells Montage der Tragflächen 1. Stecken Sie das Steckungsrohr in den Rumpf und schieben Sie die beiden Flächenhälften vorsichtig auf. Hinweis: Achten Sie dabei auf die Passgenauigkeit der Steckverbindungen. HKM3.0*16 2. Sichern Sie beide Flächen mit den 4 beiliegenden Schrauben. Montage des Höhenleitwerks 1.
  • Seite 14 Montage des Modells HKM3.0*16 3.Sichern Sie das Höhenleitwerk mit den 3 entsprechenden Schrauben. Montage des Seitenleitwerks 1. Schließen Sie den Servo-Kabelstecker am Kabel im Rumpf an. 2. Stecken Sie das Leitwerk in den Schlitz am Rumpf. HKM3.0*16 3. Befestigen Sie das Leitwerk mit den 3 mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 15: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden.
  • Seite 16: Testen Der Steuerfunktionen

    Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein. Armieren Sie den Regler NICHT und schalten auch nicht den Sender ein bevor es in der Anleitung des Senders vorgeben wird.
  • Seite 17: Montage Der Gabelköpfe

    Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten.
  • Seite 18: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Seite 19: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Seite 21: Introduction

    Le retour de la légende – Le FUTURA V2 80mm FMS • Grandes roues adaptées aux terrains difficiles. Le Futura de FMS est un jet de sport développé par FMS • Compartiment électronique surdimensionné, pour faciliter conjointement avec Tomahawk Aviation. Conçu par une équipe l’entretien et recevoir des batteries de forte capacité.
  • Seite 22: Montage Du Modèle

    Montage du modèle Montage des ailes 1. Glissez le tube de clé d'aile dans le fuselage, puis montez les deux ailes sur le tube et dans les ouvertures du fuselage. Note : les connecteurs de chaque côté doivent être enfichés fermement et avec précision. HKM3.0*16 2.
  • Seite 23 Montage du modèle HKM3.0*16 3. Fixez le stabilisateur horizontal en position à l'aide des trois vis fournies. Montage de la dérive 1. Connectez le servo de direction sur la rallonge dans le fuselage. 2. Glissez la dérive dans la fente du fuselage. HKM3.0*16 3.
  • Seite 24: Mise En Place De L'accu

    Mise en place de l'accu 1. Enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Tirez la face "douce" du velcro adhésif situé dans le fuselage. Collez cette face à votre pack d'accus. 3. Placez un pack d'accus dans le fuselage et attachez-le avec les sangles d'accu pré-installées Note : Le centre de gravité...
  • Seite 25 Monter Direction à droite Descendre Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre Futura V2 FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois que...
  • Seite 26: Montage Des Chapes

    Montage des chapes A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols...
  • Seite 27: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Seite 28: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Seite 29 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Seite 30: 产品特点

    产品特点 FMS 经典款涵道机 80mm FUTURA V2重整旗鼓震撼上市。 • 大尺寸电池舱适合大尺寸大毫安电池安放。 FMS Futura是一款由FMS团队和德国TomaHawk团队共同合作开 • 零胶水安装,玩家只需固锁十数颗螺丝即可爽飞。 发的飞机。原设计来自于德国,融入FMS的设计理念,这款Futura • 新型水性油漆,覆盖度强,色泽度好,不腐蚀产品。 集合了中德两国设计师的精华设计思维。TomaHawk公司官方授 • 座舱采用最新卡扣结构设计,避免飞行中脱落现象。 权,品质更有保证。 • 最新排插设计,一步安装到位,有效避免旧排插接触不良等 FMS 80mm涵道EPO泡沫机FUTURA再次证明了FMS一贯以来坚持 问题。 的“精于静,精于动”的产品标准以及在产品性能方面“更上一层 • 最新浅蓝色运动涂装。 楼”的专业精神。FUTURA V2版本保持了V1版本的各项硬件优势: CNC加工的金属减震跪字形起落架,能适应各种地面例如水泥路、 目录 草地、沙地等的大尺寸轮胎、有效增加机体强度的加强片、加强管, 大尺寸电池舱……与此同时,FMS精益求精,升级了舵机,整架 飞机全部采用13g全金属舵机,极大提高操控性和精准度;升 产品特点 级了排插,新排插解决了旧版排插接触不良等问题,整体结构更安 ········ ·····························································30 产品组成 全、更可靠;裁撤掉中规中矩的红紫涂装,重新设计了生意盎然的...
  • Seite 31: 机体安装

    机体安装 主翼安装 1.如图所示, 把主翼对接管装入机身槽位, 安装左右两侧机翼。 注意: 确保插牢机翼和机身的对接插头。 HKM3.0*16 Black 2.使用所附4颗螺丝固定机翼。 平尾安装 1.如图所示, 连接平尾舵机至机身的舵机延长线。 2.安装平尾至机身尾部槽位, 确保舵面朝下。...
  • Seite 32 机体安装 HKM3.0*16 3.使用所附3颗螺丝固定平尾。 垂尾安装 1.如图所示, 连接垂尾舵机至机身的舵机延长线。 2.安装垂尾至机身尾部槽位, 确保舵面朝下。 HKM3.0*16 3.使用所附3颗螺丝固定垂尾。...
  • Seite 33: 电池安装

    电池安装 1. 移开电池盖。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池上面。 3. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源线 的那端朝向飞机的尾部。 注意: 由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异, 需要调 整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 接收机连接示意图 副翼 如图所示, 以Futaba遥控器为例, 将舵机信号线按照图示顺序插 平尾 入接收机通道, 将所有连接线整理整齐并固定在电池舱后部的凹 槽里, 随后固定好接收机。 请注意, 如产品配有LED, 则LED信号线 油门 可插入任何闲置通道。 垂尾 起落架 Gear 其他通道 Spare...
  • Seite 34: 遥控器设置

    遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中, 则使用遥控器通道微调或者菜单中的 “SubTrim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与 舵面动作的对应关系, 如发生舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.移动发射器上的控制杆位置, 确保舵面可以自如移动。 副翼 右推 转左 爬升 升降 转向 转右 降落 推荐舵面行程...
  • Seite 35: 夹头安装方式

    夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态, 将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开, 打开夹头, 将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置, 锁紧夹头。 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 100-105mm 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 100-105mm 处 (安 装电池以后)...
  • Seite 36: 飞行前准备

    飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Seite 37: 故障检修指导

    FMSCON004 前起落架盖板 12叶80涵道 FMSRP106 FMS80MM12B 轮胎组 捕食者电机3280 KV2100 FMSRP107 PRKV2100 对接管 100A电调 PRESC014 FMSRP108 连接杆 捕食者13g全金属模拟正向舵机 FMSRP109 PR13MGAP 螺丝组 捕食者13g全金属模拟反向舵机 FMSRP110 PR13MGAR 舵面摇臂组 FMSRP111 前起落架组 FMSRP112 主起落架组 FMSRP113 前起落架系统 FMSRP114 主起落架系统 FMSRP115 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...

Inhaltsverzeichnis