Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com BROTBACKAUTOMAT SBB 850 B1 BROTBACKAUTOMAT MACHINE À PAIN Bedienungsanleitung Mode d'emploi SFORNAPANE AUTOMATICO BREAD MAKER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 115367...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com BROTBACKAUTOMAT HINWEIS ► Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Aus- Einleitung packen auf Vollständigkeit und auf Transport- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen schäden. Wenden Sie sich gegebenenfalls Gerätes. an den Service (siehe Kapitel "Garantie und Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Service").
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie ► das Gerät benutzen! GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn ► das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! ► Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk- ► system um das Gerät zu betreiben. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, ► explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht, um darin Speisen oder ► Utensilien aufzubewahren. Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder ohne Backform. Das führt ► zu irreparablen Schäden am Gerät. Schließen Sie immer den Deckel während des Betriebs.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und Vor dem ersten Gebrauch wischen Sie noch einmal Backform , Knetha- Auspacken und Außenfl äche des Brotbackautoma- ten mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. ■ Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial, sowie eventuelle Eigenschaften...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Display Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Anzeige für Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in die Auswahl des Gewichts den Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). (750 g, 1000 g, 1250 g) Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad und die programmierte Zeitvorwahl erscheint.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Programmwahl (Menü) Programm 5: Express Für das Kneten, Teig gehen lassen und das Backen Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). wird weniger Zeit benötigt. Für dieses Programm sind Im Display erscheint die Programm-Nummer jedoch nur Rezepte geeignet, die keine schweren Zu- und die entsprechende Backzeit.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Die Betriebsindikationslampe beginnt zu blin- HINWEIS ken. Der Doppelpunkt im Display blinkt und ► Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und die programmierte Zeit beginnt abzulaufen. 9 ertönt während des Programmablaufs ein Sobald das Programm startet, leuchtet die Betriebsin- Signalton und „ADD“...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Brotes. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sie Hell, ► Verwenden Sie auf keinen Fall größere Men- Mittel oder Dunkel eingestellt haben. Sie können gen als angegeben.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Drücken Sie kurz die Start/Stop- Taste , um Programm beenden das Programm ganz zu Anfang der Backphase Bei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehn zu unterbrechen oder ziehen Sie den Stecker Signaltöne und das Display zeigt 0:00 an.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Wenn das Display „EE0“, „EE1“ oder „LLL” anzeigt, nachdem das Programm gestartet wurde, schalten Sie den Brotbackautomaten zunächst aus und danach wieder ein, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und ihn dann wieder einstecken.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Nehmen Sie die Knethaken aus der Back- Entsorgung form . Sollten sich die Knethaken nicht aus Werfen Sie das Gerät keines- der Backform lösen, füllen Sie die Backform falls in den normalen Hausmüll. für etwa 30 Minuten mit heißem Wasser.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 115367 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 115367 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Schnell Schnell Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Schnell Schnell Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Programm Express Teig Nudel- Buttermilch- Glutenfrei teig brot Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min)
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Füllen Sie heißes Wasser in die Backform Backen in der Backform stecken bleibt? drehen Sie den Knethaken , um die Verkrustun- gen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Durch die „Warmhalte-Funktion“...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ............24 Usage conforme .
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE À PAIN REMARQUE ► Contrôlez l'intégralité de la machine une fois Introduction déballée, ainsi que d'éventuels dommages de Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel transport. Le cas échéant, adressez-vous au appareil.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement le mode d'emploi avant la première utilisation ! ► DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Contrôlez le cordon d'alimentation et la fiche avant toute utilisation. Si ►...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par ► des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à ► distance pour faire fonctionner l'appareil. N'installez pas l'appareil à proximité de matériaux combustibles, ► explosifs et/ou de gaz combustibles. La distance par rapport aux autres appareils ne doit pas être inférieure de 10 cm.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION – DOMMAGES MATÉRIELS ! Ne commencez un programme de cuisson qu'après avoir introduit un ► moule. L'appareil risque sinon d'être endommagé de manière irréparable. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche de ►...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Attendez que l'appareil ait complètement refroidi Avant la première utilisation et essuyez à nouveau le moule , les crochets Déballage de pétrissage et la face extérieure de la machine à pain à l'aide d'un chiff on propre et ■...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Ecran Degré de dorage (ou mode Vite) L'affichage indique Sélection du degré de dorage ou passage en la sélection du poids (750 g, 1000 g, 1250 g) mode Vite (Clair/Moyen/Doré/Vite). Appuyez le temps d'opération restant en heures et la plusieurs fois sur la touche Degré...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du programme (menu) Programme 5 : Express (Express) Pour le pétrissage, laisser lever la pâte et la cuisson Affichage du programme de cuisson souhaité (1-12). sera moins longue. Ce programme n'est indiqué que L'écran affiche le numéro de programme et la pour les recettes ne contenant pas d'ingrédients...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pour arrêter prématurément ces fonctions, appuyez procédure. L'affichage vous indique la durée sur la touche Marche/Arrêt , jusqu'à ce qu'un totale du temps de cuisson et le délai. signal sonore prolongé retentisse. Pour arrêter En cas de dépassement du décalage de temps l'appareil, coupez l'alimentation électrique.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Mettez toujours les ingrédients dans l'ordre 7) Sélectionnez votre programme avec la touche indiqué dans le moule de choix de programme . Chaque entrée est confirmée par un signal acoustique. ■ Tous les ingrédients doivent être à température ambiante afin d'obtenir une procédure de 8) Le cas échéant, sélectionnez la taille du pain à...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE CONSEIL ► N'ouvrez pas le couvercle de la machine Si vous retirez les crochets de pétrissage au cours de la phase de levée et de cuisson. après le dernier pétrissage de la pâte, le pain Le pain peut s'affaisser.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ► N'essayez pas de mettre en service l'appareil avant qu'il ne se soit refroidi. Cela fonctionne uniquement pour le programme 12. ■ Lorsque l'écran affiche "EE0", "EE1" ou "LLL", après que le programme ait été démarré, éteignez dans un premier temps la machine à...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Retirez les crochets de pétrissage du moule Mise au rebut . Si les crochets de pétrissage ne se dé- Ne jamais jeter l'appareil avec tachent pas du moule remplissez le moule les ordures ménagères. Ce pro- d'eau chaude pendant 30 minutes.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 115367 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 115367 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Déroulement du programme Pro- 1. Normal 2. Locker gramme Clair Clair Degré de Moyen Vite Moyen Vite dorage Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 02:58 03:05...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 3. Vollkorn 4. Süß gramme Clair Clair Degré de Moyen Vite Moyen Vite dorage Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 3:18 3:25...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 8. Buttermilch- 5. Express Nudel- 9. Glutenfrei gramme Teig brot teig Clair Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Moyen Doré Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 1:15 1:18...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen gramme Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Préchauffage (min) Pétrir 1 (min) Lever 1 (min) Chaleur + pétrir...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage de la machine à pain Que faire si les crochets de pétrissage restent Versez de l'eau chaude dans le moule et tournez bloqués dans le moule après la cuisson ? les crochets de pétrissage pour détacher la pâte incrustée.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione ............46 Uso conforme .
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com SFORNAPANE AUTOMATICO AVVERTENZA ► Dopo il disimballaggio controllare se l'appa- Introduzione recchio è completo e intatto o se presenta danni Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo dovuti al trasporto. All'occorrenza rivolgersi al apparecchio. servizio di assistenza (vedi capitolo "Garanzia È...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Si prega di leggere completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare ► l'apparecchio! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di ogni utilizzo controllare il cavo e la spina di rete. Se il cavo di ►...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci sono bambini nelle ► vicinanze! Staccare sempre la spina dalla presa se l'apparecchio non viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raffreddare l'apparecchio prima di prelevarne singole componenti. Questo apparecchio può...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! Non usare timer esterni o un sistema di telecomando separato per ► azionare l'apparecchio. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di materiali infiammabili, ► gas esplosivi e/o combustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare la macchina per il pane per conservare alimenti o ► utensili. Non utilizzare mai l'apparecchio senza stampo o con lo stampo vuoto. ► Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio. Chiudere sempre il coperchio durante il funzionamento.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Fare raff reddare completamente l'apparecchio Prima del primo impiego e pulire ancora una volta lo stampo da forno Apertura della confezione i ganci da impasto e la superfi cie esterna della macchina per il pane con un panno ■...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Display Grado di doratura (o modalità rapida) Indicazione per Selezione del grado di doratura o passaggio alla la selezione del peso modalità rapida (chiaro/medio/scuro/rapido). (750 g, 1000 g, 1250 g) Premere ripetutamente il tasto Grado di doratura il tempo di cottura rimanente espresso in ore fino a quando non compare la freccia sul grado e la preselezione programmata del tempo...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Selezione dei programmi (menu) Programma 5: Express (Express) Per l'impasto, fare lievitare la pasta e sarà neces- Richiamo del programma di cottura desiderato sario meno tempo per la cottura. Per questo pro- (1-12). Nel display compare il numero del pro- gramma sono tuttavia indicate solo ricette che non gramma desiderato e il relativo tempo di cottura.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Confermare l'impostazione del timer con il tasto AVVERTENZA Start/Stop . La spia d'indicazione del fun- ► con i programmi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 e 9, zionamento inizia a lampeggiare. Il doppio durante il decorso del programma risuona punto nel display lampeggia e il tempo...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Selezionare il grado di doratura del pane. AVVERTENZA! PERICOLO Nel display la freccia indica se è stato D'INCENDIO! impostato il grado di cottura chiaro, medio o ► Non utilizzare mai quantità maggiori rispetto scuro.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Premere brevemente il tasto Start/Stop , per Termine del programma interrompere il programma all'inizio della fase Al termine del procedimento di cottura, risuonano di cottura o staccare la spina dalla presa. Per dieci segnali acustici e il display indica 0:00.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Se il display indica "EE0", "EE1" o "LLL" dopo l'avvio del programma, spegnere e riaccendere la macchina per il pane, staccando e riattaccan- do la spina alla presa. Se il messaggio di errore continua a comparire, rivolgersi al servizio clienti.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Rimuovere i ganci da impasto dallo stampo Smaltimento . Se i ganci da impasto non si staccano Non smaltire per alcun motivo dallo stampo , riempire lo stampo di ac- l'apparecchio assieme ai normali qua bollente lasciandovela per circa 30 minuti.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 115367 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 115367 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Decorso del programma Program- 1. Normal 2. Locker Chiaro Chiaro Grado di Medio Rapido Medio Rapido doratura Scuro Scuro Grandezza 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 02:58 03:05...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Program- 3. Vollkorn 4. Süß Chiaro Chiaro Grado di Media Rapido Media Rapido doratura Scuro Scuro Grandezza 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 3:18 3:25...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Nu- 8. Butter- Program- 5. Express 9. Glutenfrei Teig delteig milchbrot Chiaro Chiaro Chiaro Grado di doratura Media Media Media Scuro Scuro Scuro Grandezza 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:15 1:18...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Program- 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Chiaro Chiaro Grado di Media Media doratura Scuro Scuro Grandezza 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preriscaldamento (min) Impasto 1 (min) Lievitazione 1 (min) Riscaldamento + impasto Impasto 2 (min)
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei guasti macchina per il pane Che cosa fare se il gancio da impasto resta Riempire lo stampo con acqua bollente e incastrato nello stampo dopo la cottura? ruotare il gancio da impasto per staccare le incrostazioni che si trovano sotto quest'ultimo.
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Introduction ............68 Intended use .
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com BREAD MAKER NOTE ► When unpacking the appliance, check it Introduction thoroughly for possible transport damage. Congratulations on the purchase of your new If required, contact the Service Centre (see appliance. section "Warranty and Service"). You have selected a high-quality product.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Please read the operating instructions completely before using the appli- ► ance for the first time! DANGER – ELECTRIC SHOCK! Always check the power cable and plug before use. To reduce potential ►...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more ► and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF FIRE! Never cover the appliance with a towel or other material. Heat and ► steam must be able to escape. A fire can be caused if the appliance is covered with inflammable material or comes into contact with inflam- mable materials, e.g.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Never use the appliance without a baking mould or with an empty ► one. This will irreparably damage the appliance. Always close the lid during use. ► Never attempt to remove the baking mould during use. ►...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Let the appliance cool down completely and Before initial use once again wipe the baking mould , knead- Unpacking ing blades and the outer surfaces of the bread maker with a clean moist cloth. ■...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Display Browning level (or rapid mode) Display for Select the browning level or switch into the rapid selecting the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) mode (Light/Medium/Dark/Rapid). Press the the remaining baking time in minutes and the browning level button repeatedly, until the preselected programme time...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Programme selection (menu) Programme 5: Super Rapid Less time is required for kneading, rising and baking. Call up the desired baking programme (1–12). For this programme, however, use only recipes that The programme number appears on the display do not contain any heavy ingredients or heavy along with the respective baking time.
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com As soon as the programme starts, the operating NOTE light is on permanently. When the baking pro- ► In programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9, a cess has been completed, you will hear ten beeps signal tone sounds during the sequence and and the display indicates 0:00.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Select the required level of browning WARNING! RISK OF FIRE! your bread. The arrow on the display shows ► Never use quantities greater than those speci- you if you have selected, light, medium or dark. fied.
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Press the Start/Stop button briefly to pause Ending a programme the programme at the very start of the baking When the baking process has been completed, phase or, pull the power plug out of the socket. you will hear ten beeps and the display indicates Ensure that you replace the power plug within...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com ■ If "EE0", "EE1" or "LLL" appears on the display after the programme has started, switch the bread maker off and then on again by removing the plug from the socket and then putting it back in.
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Remove the kneading blades from the bak- Disposal ing mould . If the kneading blades cannot Never dispose of the appliance be removed from the baking mould , fill the in the normal domestic waste. baking mould with hot water for around This product is subject to the...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 115367 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBB 850 B1...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Programme sequence Pro- 1. Regular 2. French gramme Light Light Browning level Rapid Rapid Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 02:58 03:05...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 3. Whole Wheat 4. Sweet gramme Light Light Browning level Rapid Rapid Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 03:18 03:25...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 8. Buttermilk 5. Super Rapid 9. Gluten Free Dough Pasta Bread gramme Light Light Light Browning level Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 01:15 01:18...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 10. Cake 11. Jam 12. Bake gramme Light Light Browning level Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 01:30 01:35 01:40 01:20 01:00 Preheating (min) Kneading 1 (min) Rising 1 (min) Heat + kneading Kneading 2 (min)
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting the bread maker What do I do if the kneading blades are stuck Fill the baking mould with hot water and twist in the baking mould after baking? the kneading blades to loosen the incrustation underneath.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 03 / 2015 · Ident.-No.: SBB850B1-022015-1 IAN 115367...