Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG49NAICT

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 24 13 Abtauen ........   24 13.1 Abtauen im Gefrierfach .. 24 14 Reinigen und Pflegen ....   24 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 25 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 25 15 Störungen beheben ....
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 15 Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter → Seite 26 brauch vorbereiten Schraubfuß Das Informationsmaterial entneh- men. Butter- und Käsefach → Seite 16 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Bedienfeld → Seite 15 Karton entfernen. Türabsteller für große Fla- Das Gerät zum ersten Mal reini- schen → Seite 16 gen.
  • Seite 16 de Ausstattung 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Home Connect App einge- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- stellt sind. Weitere Informatio- se verpackt im Obst- und Gemüsebe- nen finden Sie in der Ho- hälter. me Connect App. Angeschnittenes Obst und Gemüse abgedeckt oder luftdicht verpackt einlagern.
  • Seite 17 Bedienung de Flaschenablage 7.2 Hinweise zum Betrieb Lagern Sie Flaschen sicher auf der ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Flaschenablage. haben, dauert es bis zu mehreren → Abb. Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Eiswürfelschale Keine Lebensmittel einlegen, bevor Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um die eingestellte Temperatur er- Eiswürfel herzustellen.
  • Seite 18 de Zusatzfunktionen Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- Automatisches Super-Gefrieren schaltet ist, kann es zu vermehrten deaktivieren Geräuschen kommen. (Gefrierfach) 5 Sekunden ge- ▶ drückt halten. Super-Kühlen einschalten a Wenn 3 akustische Signale ertö- (Kühlfach) drücken. ▶ nen, ist das automatische Super- (Kühlfach) leuchtet. Gefrieren deaktiviert. Hinweis: Nach ca.
  • Seite 19 Zusatzfunktionen de Energiesparmodus ausschalten 8.4 Urlaubsmodus drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie- 8.6 Frischemodus sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu halten, können Sie am Gerät den Fri- VORSICHT schemodus einschalten. Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Gerät stellt die Temperaturen au- Während der Urlaubsmodus einge- tomatisch um.
  • Seite 20 de Alarm Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- Der Temperaturalarm kann sich in tet das Gerät auf Normalbetrieb. folgenden Fällen einschalten: ¡ Das Gerät wird in Betrieb genom- Sabbat-Modus ausschalten men. 15 Sekunden gedrückt hal- Lebensmittel erst einlagern, wenn ▶ ten, bis ein akustisches Signal er- die eingestellte Temperatur er- tönt.
  • Seite 21 Home Connect de Die Home Connect App leitet Sie 10.2 Verbindung zum WLAN- durch den gesamten Anmeldepro- Heimnetzwerk (Wi-Fi) zess. Folgen Sie den Anweisungen in einschalten der Home Connect App, um die Ein- stellungen vorzunehmen. drücken. ▶ Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- 10.3 Verbindung zum WLAN- terlagen von Home Connect.
  • Seite 22 de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.6 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Seite 23 Gefrierfach de Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 12 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 12.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. frierfach Die langfristige Lagerung von Le- ¡...
  • Seite 24 de Abtauen ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 12.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 14.1 Gerät zum Reinigen vor- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder verfärben. Das Gerät ausschalten. → Seite 17 Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Das Gerät vom Stromnetz trennen. im Geschirrspüler reinigen. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Das Gerät zum Reinigen vorberei-...
  • Seite 26 de Reinigen und Pflegen Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠...
  • Seite 27 Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 30 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 31 Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 32 de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 17.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Seite 33 2014/53/EU befindet. mindestens für den Zeitraum, in dem Eine ausführliche RED Konformitäts- wir Support und Ersatzteile für das erklärung finden Sie im Internet unter entsprechende Gerät anbieten. siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 19 Konformitätserklä- rung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): Hiermit erklärt BSH Hausgeräte...
  • Seite 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 7 Utilisation ........   47 1.1 Indications générales .... 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 48 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 36 7.3 Éteindre l'appareil..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 48 mentaire........ 37...
  • Seite 35 12 Compartiment congélation..   54 12.1 Capacité de congélation .. 54 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 54 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 54 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 55 12.5 Durée de conservation du produit congelé...
  • Seite 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 39 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 41 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 42 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 43 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 44 fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Seite 45 Description de l'appareil fr La classe climatique figure sur la Nettoyage de l'appareil pour la plaque signalétique de l'appareil. première fois. → Page 57 → Fig.  4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- de l’appareil matique biante admissible 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil 16 °C…32 °C dans une prise murale à...
  • Seite 46 fr Équipement Pied à vis désactive l'alarme so- nore. Casier à beurre et à fromage s'allume lorsque des ré- → Page 47 glages définis par l'utilisateur Bandeau de commande sont réglés via l'appli → Page 46 Home Connect. Vous trouve- rez de plus amples informa- Compartiment dans la contre- tions dans l'appli porte pour grandes bouteilles Home Connect.
  • Seite 47 Utilisation fr Utilisez les températures plus basses replacer à un autre endroit. du bac de rangement pour conserver → "Retirer le compartiment dans la les aliments périssables, par ex. le contreporte", Page 57 poisson, la viande et la charcuterie. 6.7 Accessoires 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Utilisez uniquement des accessoires Conservez les fruits et légumes frais d'origine.
  • Seite 48 fr Fonctions additionnelles Remarque : Si l'appareil a été 7.4 Régler la température préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- Réglage de la température du nez la touche enfoncée pendant compartiment réfrigération 3 secondes. Appuyez sur la température sou- ▶ a L’appareil commence à réfrigérer. haitée.
  • Seite 49 Fonctions additionnelles fr Annuler la fonction Super- 8.2 Super-congélation auto- congélation automatique matique Appuyez sur (congélateur). ▶ Grâce à la fonction Super-congéla- tion automatique, le congélateur re- 8.3 Fonction Super-congéla- froidit beaucoup plus qu'en fonction- tion manuel nement normal. De ce fait, les ali- ments congèlent plus rapidement à...
  • Seite 50 fr Fonctions additionnelles Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur ▶ longue période, vous pouvez activer s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Appuyez sur ▶...
  • Seite 51 Alarme fr Remarque : Pendant le Mode Sabbat PRUDENCE l'éclairage du bandeau de com- Risque de préjudice pour la santé ! mande est éteint. s'allume en Lors de la décongélation, les bacté- luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activez Mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Seite 52 fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples Scannez le code QR à l’aide de informations à ce sujet à l’adresse : l’appli Home Connect. www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect.
  • Seite 53 Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 10.5 Réinitialisez les réglages fonctions Home Connect ne sont utili- Home Connect sables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consul- Si vous rencontrez des problèmes de ter les informations sur la protection connexion de votre appareil à votre des données dans l’application réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou Home Connect.
  • Seite 54 fr Compartiment congélation La congélation vous permet de sto- 11.2 Zones froides dans le cker les aliments facilement péris- compartiment réfrigéra- sables à long terme. Les basses tem- tion pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- 12.1 Capacité...
  • Seite 55 Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartissez les produits alimen- sentiels pour maintenir la qualité du taires sur une grande surface dans produit et éviter les brûlures de les bacs à...
  • Seite 56 fr Dégivrage 12.6 Méthodes de décongéla- 13 Dégivrage tion pour aliments congelés 13.1 Décongélation dans le compartiment congéla- PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! tion Lors de la décongélation, les bacté- Grâce au système « NoFrost » entiè- ries peuvent se multiplier et les ali- rement automatique, le compartiment ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 57 Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 14.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 45 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 14.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
  • Seite 58 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 59 Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur) et cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Seite 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Seite 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Seite 63 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 64 fr Service après-vente Ne pas coincer d'objets entre la ▶ Cet appareil est marqué porte et le boîtier. selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- Afin de garantir la ventilation de lative aux appareils élec- l'espace intérieur, laissez l'appareil triques et électroniques ouvert.
  • Seite 65 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Ce produit contient une troisième série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Seite 66 Vous trouverez une déclaration de Veuillez envoyer votre demande à conformité RED détaillée sur Internet ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- à l’adresse siemens-home.bsh- geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, group.com sur la page de votre ap- D-81739 Munich. pareil dans les documents supplé- Objet : „OSSREQUEST“...
  • Seite 67 Indice 1 Sicurezza ........   69 7 Comandi di base ......   79 1.1 Avvertenze generali .... 69 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 79 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 69 to .......... 79 1.3 Limitazione di utilizzo.... 69 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 80 1.4 Trasporto sicuro ....... 69 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 68 11 Frigorifero.........    85 18 Dati tecnici........    95 11.1 Consigli per la conservazio- 18.1 Informazioni sul software li- ne degli alimenti nel frigori- bero e open source.... 95 fero ......... 85 19 Dichiarazione di conformità ..   96 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 85 12 Congelatore ......
  • Seite 69 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 70 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 71 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 72 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 73 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 74 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 75 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 76 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 77 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 85 proprio rivenditore specializzato o Illuminazione progettista della cucina. Portabottiglie → Pagina 78 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Contenitore di conservazione → Pagina 78 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore per frutta e verdu- relative istruzioni di montaggio.
  • Seite 78 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- accende o spegne l'appa- recchio. zione Indica in °C la temperatura Nel contenitore di conservazione le impostata del congelatore. temperature sono più basse rispetto (Congelatore) attiva o di- al frigorifero. A volte possono essere sattiva Super-congelamento. raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Seite 79 di base it 6.5 Scomparto per burro e di base 7 Comandi di base formaggio di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.6 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 77 Per variare il balconcino controporta, è...
  • Seite 80 it Funzioni supplementari Disattivazione di Super- 7.3 Spegnimento dell'appa- raffreddamento recchio Premere (Frigorifero). ▶ Tenere premuto per 3 secondi. ▶ 8.2 Super-congelamento au- 7.4 Regolazione della tempe- tomatico ratura Con il Super-congelamento automati- Regolazione della temperatura del co, il congelatore raffredda molto di frigorifero più che durante il funzionamento nor- male.
  • Seite 81 Funzioni supplementari it Interrompere il Super- 8.4 Modalità vacanza congelamento automatico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere (Congelatore). ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.3 Super-congelamento ma- nuale ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Con il Super-congelamento il conge- Quando la modalità...
  • Seite 82 it Allarme Disattivazione della modalità Attivazione di Modo Shabbat risparmio energetico Tenere premuto per 15 se- ▶ condi, finché non viene emesso un Premere ▶ segnale acustico. 8.6 Modalità freschezza si accende. Nota: Dopo 80 ore l'apparecchio Per mantenere freschi gli alimenti più commuta a funzionamento normale. a lungo, è...
  • Seite 83 Home Connect it pende dalla disponibilità dei servizi ATTENZIONE Home Connect nel proprio Paese. Ul- Pericolo di danni alla salute! teriori informazioni al riguardo sono Durante lo sbrinamento possono au- disponibili su: www.home-con- mentare i batteri e i prodotti surgelati nect.com. possono deteriorarsi. Per poter utilizzare Home Connect Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 84 it Home Connect Per installare l'aggiornamento del 10.1 Configurazione di Ho- ▶ software Home Connect, seguire le me Connect istruzioni nell'app Home Connect. a Durante l'installazione il pannello di Requisiti ¡ Il terminale mobile supporta la ver- comando è parzialmente bloccato. sione standard Bluetooth 4.2 o 10.5 Reset delle impostazioni una versione più...
  • Seite 85 Frigorifero it soltanto nel momento in cui si desi- 11.2 Zone fredde nel frigorife- dera utilizzare le funzionalità Ho- me Connect per la prima volta. Per via della circolazione dell'aria Nota: Osservare che le funzionalità all'interno del frigo si creano diverse Home Connect sono utilizzabili solo zone fredde.
  • Seite 86 it Congelatore ¡ Per surgelare in maniera rapida e 12.1 Capacità di congelamen- delicata grandi quantità di alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- gelati più in basso. La capacità di congelamento indica ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli in quante ore può essere completa- all'interno dell'apparecchio, spinge- mente congelata una determinata re il cassetto surgelati fino in fon-...
  • Seite 87 Scongelamento it Chiudere le confezioni a tenuta ¡ Preparare gli alimenti per il consu- d'aria, per evitare che gli alimenti mo immediato nel microonde, nel perdano il gusto o possano essic- forno o sui fornelli. carsi. Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento. 13 Scongelamento 12.5 Conservazione degli ali- 13.1 Scongelamento nel vano menti congelati a −18 °C...
  • Seite 88 it Pulizia e cura Inserire gli alimenti. 14.2 Pulizia dell'apparecchio 14.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 89 Pulizia e cura it Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
  • Seite 90 it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 91 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del frigorifero è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del frigorifero. ▶ catore della tempera- tura (frigorifero) e lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso. Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è...
  • Seite 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 80 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 79 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 93 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Seite 94 it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 16.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Seite 95 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- nibile come componente di ricambio stenza clienti sono disponibili e deve essere sostituita esclusiva- nell'elenco dei centri di assistenza al- mente da personale qualificato. legato o sul nostro sito Internet. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Seite 96 La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile su Internet, I costi di gestione della richiesta sa- sul sito siemens-home.bsh- ranno addebitati in fattura. Questa of- group.com , alla pagina del prodotto ferta è valida per tre anni dalla data nei documenti supplementari.
  • Seite 97 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   99 7.3 Machine uitschakelen.....   109 1.1 Algemene aanwijzingen ... 99 7.4 Temperatuur instellen.....   109 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   110 raat ........... 99 8.1 Superkoelen ......  110 1.3 Inperking van de gebruikers .. 99 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Seite 98 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  116 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   116 13 Ontdooien .......    117 13.1 Ontdooien in het vriesvak ..  117 14 Reiniging en onderhoud ..   117 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Seite 99 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 100 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 101 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 102 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 103 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 104 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 105 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 106 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 107 Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 124 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 118 Haal het informatiemateriaal er uit. Stelvoet Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Boter- en kaasvak en karton. → Pagina 108 Het apparaat voor de eerste keer Bedieningspaneel reinigen.
  • Seite 108 nl Uitrusting 6.4 Groente- en fruitlade schakelt het waarschu- wingssignaal uit. Bewaar vers fruit en groente verpakt brandt, wanneer de gebrui- in de fruit- en groentelade. kersgedefinieerde instellingen Bewaar gesneden fruit en groente af- via de Home Connect app gedekt of luchtdicht verpakt. zijn ingesteld. Meer informatie Afhankelijk van de soort levensmid- kunt u vinden in de Ho- delen en de hoeveelheid kan zich in...
  • Seite 109 Bediening nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Seite 110 nl Extra functies Automatisch Supervriezen 8 Extra functies activeren (vriesvak) 5 seconden inge- ▶ drukt houden. 8.1 Superkoelen a Als er 2 akoestische signalen te Bij het Superkoelen koelt het koelvak horen zijn, is het automatische Su- zo koud mogelijk. pervriezen geactiveerd. Schakel Superkoelen vóór het inla- den van grote hoeveelheden levens- Automatisch Supervriezen middelen in.
  • Seite 111 Extra functies nl Handmatig Supervriezen Energiebesparingsmodus uitschakelen inschakelen Druk op (vriesvak). Druk op ▶ ▶ brandt. 8.4 Vakantiemodus Energiebesparingsmodus Als u langere tijd afwezig bent, kunt u uitschakelen het apparaat in de energiebesparen- indrukken. ▶ de vakantiemodus schakelen. 8.6 Versmodus VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- Om de levensmiddelen langer vers te heid! houden kunt u de verskoelmodus...
  • Seite 112 nl Alarm Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- VOORZICHTIG dus schakelt de verlichting van het Kans op gevaar voor de gezond- bedieningspaneel uit. brandt heid! met gereduceerde helderheid. Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de Sabbat-modus inschakelen diepvrieswaren bederven. 15 Seconden ingedrukt ▶...
  • Seite 113 Home Connect nl baarheid van de Home Connect dien- Scan de QR-code met behulp van sten in uw land. Informatie hierover de Home Connect app. vindt u op: www.home-connect.com. Om Home Connect te kunnen gebrui- ken, dient u eerst de verbinding met het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en met de Home Connect app te confi- gureren.
  • Seite 114 nl Koelvak Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.5 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Seite 115 Vriesvak nl 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 116 nl Vriesvak ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 12.5 Houdbaarheid van de het apparaat de diepvrieslade tot diepvrieswaren bij aan de aanslag inschuiven. −18 °C 12.4 Tips voor het bevriezen Product Bewaartijd van verse levensmidde- Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, brood en banket ¡...
  • Seite 117 Ontdooien nl 14.2 Apparaat schoonmaken 13 Ontdooien WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 13.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Door het volledig automatische “NoF- ▶ reiniger gebruiken om het appa- rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- raat te reinigen. vrij.
  • Seite 118 nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant 14.3 Onderdelen eruit halen ▶ van de lade in  en verwijder het Neem wanneer u de uitrustingsdelen ladefront middels een draaibewe- grondig wilt reinigen deze uit het ap- ging van de lade  ⁠ . paraat.
  • Seite 119 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 120 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Seite 121 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 122 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start. 15.1 Stroomuitval a Als na het einde van de apparaat- Tijdens een stroomuitval stijgt de zelftest 2 akoestische signalen temperatuur in het apparaat, hierdoor weerklinken en de temperatuurindi- verkort de bewaartijd en de kwaliteit catie de ingestelde temperatuur van de diepvriesproducten vermin- toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 123 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 124 nl Technische gegevens De contactgegevens van de service- badres verwijst naar de officiële EU- dienst vindt u in de meegeleverde productdatabank EPREL. Volg dan servicedienstlijst of op onze website. de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie 17.1 Productnummer (E-Nr.), bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- productienummer (FD)
  • Seite 125 Een uitvoerige RED conformiteitsver- koop of ten minste gedurende de pe- klaring vindt u op het internet onder riode waarin wij support en reserve- siemens-home.bsh-group.com op de onderdelen voor het betreffende ap- productpagina van uw apparaat bij paraat bieden. de aanvullende documenten.
  • Seite 128 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie