Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG N Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KG N Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Siemens KG36NXB45
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG N Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KG36NXB45 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......16 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........18 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Max. capacità di congelamento ..58 potenziale pericolo ......47 Congelare e conservare ..... 59 Avvertenze per lo smaltimento ..50 Congelamento di alimenti freschi ..59 Dotazione ..........51 Super-congelamento ......60 Luogo d’installazione ......51 Decongelare surgelati ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento de congelación ..102 seguridad ..........89 Capacidad máxima de Consejos para la eliminación del congelación ........102 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ..103 aparatos usados ........93 Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 10: Belüftung

    Belüftung Warnung Bild " Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand und an den Falls die Länge der Netzanschlussleitung Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Die erwärmte Luft muss ungehindert keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder abziehen können. Die Kühlmaschine Verlängerungskabel.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ * Nicht bei allen Modellen. Anzeigefeld Kühlraum Anzeigefeld Gefrierraum Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Tastensperr-Funktion Lock Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Wenn diese Funktion Abbildungen aus. Diese eingeschaltet ist, sind keine Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Einstellungen über die...
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Bild $ Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Kühlraum ganz eingesteckt ist. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 2. Stecken Sie dann das andere Ende einstellbar.
  • Seite 13: Alarmfunktion

    Das Gerät stellt automatisch folgende Hinweis Temperaturen ein: An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Kühlraum: + 8 °C ■ Verarbeiten zu einem Fertiggericht Gefrierraum: - 16 °C ■ (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Tastensperr-Funktion Lock Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Zum Einschalten und Ausschalten der...
  • Seite 14: Der Kühlraum

    Hinweis Der Kühlraum Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Der Kühlraum ist der ideale Wurst, Fleisch). Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige oben. Speisen und Backwaren. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
  • Seite 15: Super-Kühlen

    Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Seite 16: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Gefrieren und Lagern Angaben über das Tiefkühlkost einkaufen max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild , Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Voraussetzungen für Haltbarkeitsdatum beachten. ■ max. Gefriervermögen Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 17: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 18: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 19: Aufkleber "Ok

    Eisschale Aufkleber “OK” Bild + 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen (nicht bei allen Modellen) und in den Gefrierraum stellen. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie 2. Festgefrorene Eisschale nur mit prüfen, ob im Kühlfach die für stumpfem Gegenstand lösen Lebensmittel empfohlenen sicheren (Löffelstiel).
  • Seite 20: Gerät Reinigen

    4. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 21: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Seite 24: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 26 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 27 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Ne portez jamais des produits Le circuit frigorifique a subi ■ surgelés à la bouche un contrôle d’étanchéité. immédiatement après les Cet appareil est conforme aux avoir sortis du compartiment dispositions de sécurité congélation. applicables aux appareils Risque d’engelures ! électriques et il est déparasité.
  • Seite 29: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 30: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Contrôler la température Un local sec et aérable convient comme ambiante et l’aération lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas Température ambiante à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
  • Seite 31: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Seite 32: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil * Selon le modèle. Champ d’affichage du compartiment réfrigérateur Champ d’affichage du compartiment congélateur Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées Veuillez déplier la dernière page, dans le compartiment illustrée, de la notice.
  • Seite 33: Allumer L'appareil

    Remarques relatives au Affichage de la température fonctionnement dans le compartiment réfrigérateur Après sa mise en marche, l’appareil ■ Les chiffres correspondent aux peut avoir besoin de plusieurs heures températures °C réglées dans le pour atteindre les températures compartiment réfrigérateur. réglées.
  • Seite 34: Fonctions Spéciales

    Compartiment congélation Exceptions au verrouillage des touches : La température est réglable entre -16 °C Pour désactiver le verrouillage des et -24 °C. touches, la touche lock peut être actionnée. 1. À l'aide de la touche °C, choisissez le compartiment congélation. 2.
  • Seite 35: Contenance Utile

    Remarque Le compartiment Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement réfrigérateur décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Le compartiment réfrigérateur est en plats pré-cuisinés (par cuisson l’endroit idéal où ranger la viande, ou rôtissage).
  • Seite 36: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Seite 37: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Pendant la super-réfrigération, correctement fermée ! Si cette porte la température dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur descend le plus bas dégèleront. Le compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur se givre fortement.
  • Seite 38: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 39: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 40: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation des Fig. % Cette clayette permet de ranger des produits bouteilles de manière sûre. Bac à glaçons Selon la nature et l’utilisation des Fig. + produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans à...
  • Seite 41: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Éteindre l'appareil vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins Appuyez sur la touche « + » pendant recommandées pour les aliments sont 10 secondes.
  • Seite 42: Procédez Comme Suit

    Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Débranchez la fiche du secteur ou toutes les pièces variables de l’appareil. déconnectez le fusible. Sortir les supports en contre-porte 2. Retirez les produits congelés et Fig. # stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 45 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Seite 46: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 48 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 49 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Evitare il contatto prolungato Questo apparecchio è ■ delle mani con alimenti progettato solo per l'utilizzo fino congelati, ghiaccio o i tubi ad un'altezza di massimo 2000 dell’evaporatore ecc. metri sul livello del mare. Pericolo di ustioni da freddo! Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti lo smaltimento...
  • Seite 51: Dotazione

    Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Seite 52: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Illuminazione Avviso Ripiano bottiglie I nostri apparecchi possono essere Vano a 0 °C collegati ad un inverter sinusoidale Cassetto per verdure con di rete. regolatore di umidità Gli inverter di rete vengono utilizzati Cassetto surgelati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica Elementi di comando pubblica.
  • Seite 54: Accensione Dell'apparecchio

    Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Accensione oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le dell’apparecchio pressioni interne non si sono compensate. 1. Inserire prima la spina nel connettore Le pareti anteriori e laterali ■ sul lato posteriore dell'apparecchio. dell’apparecchio possono scaldarsi Controllare che la spina sia leggermenteper impedire la...
  • Seite 55: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Funzione di allarme Figura $ Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti. Funzione eco Allarme porta Con la funzione «eco» si commuta l’apparecchio al funzionamento a Se l'apparecchio resta aperto troppo a risparmio energetico. lungo si attiva l'allarme porta (segnale acustico continuo) e la spia di allarme 1.
  • Seite 56: Disattivare L'allarme

    Disattivare l’allarme Il frigorifero Figura $ Premere il tasto di allarme 5 per Il frigorifero è il luogo di conservazione disattivare il segnale acustico. ideale per carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Capacità utile totale Tenere presente nella conservazione I dati di volume utile sono indicati sulla...
  • Seite 57: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 58: Super-Raffreddamento

    Avvertenza Super-raffreddamento Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è Durante il super-raffreddamento il vano aperta gli alimenti surgelati si frigorifero viene raffreddato quanto più scongelano. Il congelatore forma molto possibile per ca. 6 ore. In seguito viene ghiaccio.
  • Seite 59: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 60: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine, valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Imballaggio idoneo: essere congelati completamente, anche pellicola di plastica, pellicola tubolare di nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 61: Decongelare Surgelati

    Vaschetta per ghiaccio Decongelare surgelati Figura + 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio A seconda del genere e dell’uso, per ¾ con acqua e riporla utilizzare una delle seguenti possibilità: nel congelatore. a temperatura ambiente 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ■...
  • Seite 62: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Con l'adesivo «OK» è possibile controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri Spegnimento dell’apparecchio consigliati per gli alimenti (+4 °C o Premere il pulsante «+» per 10 secondi. temperatura inferiore).
  • Seite 63: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Seite 64: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 66 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 67: Avvio Dell'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 69 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 70 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Seite 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Vermijd langdurig contact van ■ Aanwijzingen over uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de de afvoer verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden! * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Kinderen in het huishouden De verpakking beschermt uw apparaat Verpakkingsmateriaal en tegen transportschade.
  • Seite 72: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 73: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 74: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 75: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Apparaat inschakelen Afb. $ * Niet bij alle modellen. 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Display koelruimte apparaat. Controleer of de stekker Display diepvriesruimte goed is aangesloten. Temperatuurindicatie 2. Steek dan het andere uiteinde van de Diepvriesruimte kabel in het stopcontact.
  • Seite 76: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ eco-functie Koelcompartiment Met de functie „eco” schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. 1. Selecteer de koelruimte of de 1. Selecteer het koelcompartiment met diepvriesruimte met behulp van de de °C-toets.
  • Seite 77: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld en de indicatie Alarm $/5 gaat branden Om de maximale hoeveelheid wanneer het apparaat te lang open staat.
  • Seite 78: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    Aanwijzing De koelruimte In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, De koelruimte is een ideale plaats voor worst en vlees. het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide helemaal bovenaan in de deur. etenswaren en brood/banket.
  • Seite 79: Superkoelen

    Verskoelvak Diepvriesruimte Afb. & In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er De diepvriesruimte gebruiken kunnen ook temperaturen onder 0 °C voor het opslaan van optreden. ■ diepvriesproducten, Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en om ijsblokjes te maken, worst.
  • Seite 80: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 81: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    IJsbakje Ontdooien van Afb. + diepvrieswaren 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit een bot voorwerp losmaken (steel van de volgende mogelijkheden: een lepel).
  • Seite 83: Sticker "Ok

    Sticker "OK" Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de sticker "OK" kunt u controleren of Attentie in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige Gebruik geen schoonmaak of ■ temepratuurbereiken +4 °C of kouder oplosmiddelen die zand, chloride of bereikt zijn.
  • Seite 84: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Verlichting (LED) 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Het apparaat is voorzien van een 2. Diepvrieswaren verwijderen en onderhoudsvrije LED verlichting. bewaren op een koele plaats. Reparaties aan deze verlichting mogen De koude-accu (indien aanwezig) op alleen door de Servicedienst of een de levensmiddelen leggen.
  • Seite 85: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 86: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 87 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 88: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 89: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos Peligro de incendio y advertencias En los tubos del circuito de seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de elevada Antes de emplear...
  • Seite 90 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Seite 91 Las tomas de corriente múltiples No rascar el hielo o la ■ portátiles o las fuentes de escarcha con ayuda de alimentación portátiles pueden objetos metálicos sobrecalentarse y provocar puntiagudos o cortantes. Los incendios. conductos del agente No colocar tomas de corriente refrigerante del múltiples portátiles ni fuentes de compartimento de...
  • Seite 92 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Seite 93: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    No introducir en la boca El presente aparato ha sido ■ directamente los helados, diseñado para el uso doméstico polos o cubitos de hielo en el hogar particular o en su extraídos del congelador. entorno. ¡Peligro de quemaduras! La estanqueidad del circuito de Evitar el contacto prolongado refrigeración viene verificada de ■...
  • Seite 94: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Su Distribuidor o Administración local 4. No permita que los niños jueguen con le informará gustosamente sobre los aparatos inservibles. ¡Peligro las vías y posibilidades más eficaces de asfixia! y actuales para la eliminación Todos los aparatos frigoríficos contienen respetuosa con el medio ambiente gases aislantes y refrigerantes, que de estos materiales.
  • Seite 95: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 96: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Seite 97: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad * No disponible en todos los modelos. Pantalla de visualización del compartimento frigorífico Pantalla de visualización del compartimento de congelación Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento Despliegue, por favor, la última página...
  • Seite 98: Conectar El Aparato

    En caso de no poder abrir la puerta ■ Conectar el aparato inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido 1. Insertar primero el enchufe en la compensada. conexión de la parte posterior del aparato.
  • Seite 99: Funciones Especiales

    Funciones especiales Función alarma Fig. $ La alarma se puede producir en los siguientes casos. Función eco Alarma de puerta Mediante la función «eco» se conecta el aparato a la modalidad de mínimo La alarma acústica «Puerta abierta» consumo energético. (sonido permanente) se activa y la indicación «Alarma»...
  • Seite 100: Capacidad Útil

    Desactivar la alarma Compartimento Fig. $ frigorífico Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar la alarma acústica. El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos Capacidad útil y platos cocinados, así como pan, bollería y productos de repostería.
  • Seite 101 Cajón para la verdura con Nota regulador de humedad No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Figura ' de permitir la libre circulación del mismo. Para crear el clima de almacenamiento Los alimentos colocados en las óptimo para la fruta y verdura se puede inmediaciones de las aberturas de salida regular la humedad del aire en el cajón...
  • Seite 102: Superfrío

    Compartimento fresco No es necesario desactivar la función de superfrío. Una vez pasadas 6 horas, el Fig. & aparato conmuta automáticamente a la En el compartimento fresco reina una temperatura ajustada anteriormente. temperatura más baja (frío) que en el compartimento frigorífico, pudiendo registrarse también temperaturas Compartimento de inferiores a 0 °C.
  • Seite 103: Congelar Y Guardar Alimentos

    Condiciones para alcanzar Al hacer la compra, recuerde que ■ conviene adquirir los alimentos la máxima capacidad congelados en el último momento. de congelación Procure transportarlos directamente Conectar la función de a casa envueltos en una bolsa ■ supercongelación antes de introducir isotérmica.
  • Seite 104: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Seite 105: Supercongelación

    Activar y desactivar El queso, las aves y la carne: ■ hasta 8 meses Fig. $ La fruta y verdura: ■ 1. Seleccionar con la tecla selectora 7 el hasta 12 meses compartimento de congelación. 2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 repetidas veces hasta Supercongelación que se ilumine el piloto «super».
  • Seite 106: Equipamiento

    Calendario de congelación Equipamiento Fig. * Para evitar las pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos Estantes y recipientes congelados, éstos deberán consumirse La posición de las bandejas y estantes antes de que caduque su plazo máximo o recipientes del interior del aparato y de de conservación.
  • Seite 107: Adhesivo «Ok

    Adhesivo «OK» Limpieza del aparato (no disponible en todos los modelos) ¡Atención! Con el adhesivo «OK» puede comprobar No utilizar detergentes y disolventes ■ si en el compartimento frigorífico se han que contengan arena, cloro o ácidos. alcanzado los rangos de temperatura No emplear esponjas abrasivas.
  • Seite 108: Iluminación Interior (Led)

    4. Limpiar la junta de la puerta solo con Iluminación interior agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. (LED) 5. Tras concluir la limpieza, conectar el aparato a la red eléctrica. Su aparato está equipado con una 6.
  • Seite 109: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Mantener abierta la puerta del aparato Se producen ruidos en forma ■ de chasquidos el menos tiempo posible. Se está realizando el desescarchado Para conseguir el menor consumo de ■ automático. energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a Ruidos que se pueden evitar la pared.
  • Seite 110: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 111 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Seite 112: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Seite 113 "...
  • Seite 114 &...
  • Seite 116 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001020188* 8001020188 (9903) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kg36nxb45

Inhaltsverzeichnis