Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE :
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung
geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un
usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso
occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un
uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten
of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg
kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest produs este adecvat exclusiv
spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do
dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun
egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för
välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan
hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre
dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za
dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo
za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt
terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är endast lämplig för
användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
The product complies with the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and
Environmental Standards. This product is fully compliant with LVD,EMC. RoHs and EcoDesign
Directives.
Owner's Manual
Ignite 50" / XLF50-EU
Ignite 60" / XLF60-EU
Ignite 74" / XLF74-EU
Ignite 100" / XLF100-EU
DE
NL
Model's
RO
FR
IT
PL
8/53801/0
ES
Iss 6
OCN 11758

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex Ignite 60

  • Seite 1 Owner’s Manual Model's Ignite 50" / XLF50-EU Ignite 60" / XLF60-EU Ignite 74" / XLF74-EU Ignite 100" / XLF100-EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Seite 2 Table of Contents Welcome & Congratulations ....3 IMPORTANT INSTRUCTIONS ....4 Quick Reference Guide .
  • Seite 3 Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please take note of the location of the Model & Serial for this product it is important to be able to locate it in the event of requiring technical support.
  • Seite 4 IMPORTANT INSTRUCTIONS Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check immediately with the supplier before installation and operation. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
  • Seite 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved.
  • Seite 6 Quick Reference Guide 1. The electrical information regarding the operation of your regarding your electric fireplace electric fireplace, or require can be found on the rating label service contact the relavent located on the top of the unit. customer service as listed on your warrenty card.
  • Seite 7 Fireplace Installation are ready to install it. CAUTION: Ensure installation does not allow fireplace to be in 3. Store the fireplace in a safe, direct contact with building vapor dry and dust free location until barrier or insulation and meets all you are ready to install the local building code.
  • Seite 8 Fireplace Installation be run behind or flush with the Depending on the installation, back of the unit and a pass thru this trim can be removed by hole drilled for electrical wire removing the securing screws routing. and the 4 trim pieces. NOTE: It is recommended that 3.
  • Seite 9 Fireplace Installation Figure 3 Retaining Bracket Glass Openings Partially Reflective Glass Media Tray 3. Before installation ensure that the front glass and the partially To prevent electrical shock this reflective glass clean. unit is an electrical appliance Particles can be removed by that is NOT watertight and must dusting lightly with a clean dry be installed as to prevent water...
  • Seite 10 Fireplace Installation Fixed Wiring 6. Evenly space the large media in the media tray along the back In some jurisdictions this appliance of the media tray (for optimum is supplied without a plug this is to media effect), then carefully comply with the local regulations.
  • Seite 11 Operation General Operation Remote Operation WARNING: This electric firebox The fireplace is supplied with an IR must be properly installed before it multi-function remote control. is used. ! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed This firebox operates with Comfort$aver...
  • Seite 12 Operation Figure 5 Figure 6 Display Heat ON/OFF Turns the heater On and Off. → Activated by pressing the button on the remote. • Indicated by the icon and the setpoint temperature will flash on the display, then the intake of internal heater parts and will not temperature will be displayed occur again.
  • Seite 13 Operation → Adjusted by repeatedly pressing → Activated and adjusted by the corresponding button on the r e p e a t e d l y p r e s s i n g t h e remote.* corresponding button on the remote.
  • Seite 14 Operation repeatedly, until the desired time • Cycles through the different is displayed. preset light settings of the unit, this includes different • The Display will display the combinations of colors of the different times as it is adjusted. flame base and media lighting. Once the timer has begun, ! NOTE: Two of the themes in pressing the...
  • Seite 15 Operation Maintenance R e m o t e C o n t r o l B a t t e r y   WARNING: Disconnect power Replacement and allow heater to cool before attempting any maintenance or To replace the Battery: cleaning to reduce the risk of 1.
  • Seite 16 Maintenance Fireplace Surface Cleaning After Sales Service Use only a damp cloth to clean Your product is guaranteed for one painted surfaces of the fireplace. year from the date of purchase. Do not use abrasive cleaners. Within this period, we undertake to repair or exchange this product Recycling free of charge (excluding lamps &...
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis Willkommen und herzlichen Glückwunsch ..18 WICHTIGE ANWEISUNGEN ....19 Kurzanleitung ......21 Montage des Kamins .
  • Seite 18 Willkommen und herzlichen Glückwunsch Danke und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für einen Elektrokamin von Dimplex entschieden haben. Bitte beachten Sie, wo Modell- und Seriennummer dieses Produkts angegeben werden. Sie müssen diese finden können, falls Sie technische Unterstützung benötigen sollten.
  • Seite 19 WICHTIGE ANWEISUNGEN Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden: Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie unverzüglich mit dem Zulieferer vor der Montage und Inbetriebnahme.
  • Seite 20 WICHTIGE ANWEISUNGEN Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder...
  • Seite 21 Kurzanleitung 1. Die elektrischen Informationen haben oder eine Wartung über Ihren Elektrokamin finden benötigen, kontaktieren Sie den Sie auf dem Typenschild oben entsprechenden Kundenservice, auf dem Gerät. Ihrer Garantiekarte angegeben ist. 2. Sollten Sie technische Fragen oder Bedenken hinsichtlich des 3.
  • Seite 22 Montage des Kamins HINWEIS: Lassen VORSICHT: Gehen Sie bei der Frontglas und das teils reflektierende Montage sicher, dass der Kamin Glas sicher in der Kiste, bis es zu nicht direkt mit der Dampfsperre montieren ist. oder Isolierung des Gebäudes in Kontakt kommt und alle örtlichen 3.
  • Seite 23 Montage des Kamins stützt und die Kabel einfach dass die Montage abgeschlossen ist. dahinter laufen lässt, oder dass 2. Das Gerät wird einer sie bündig an der Hinterseite eingebauten ¾ Zierleiste von des Geräts sitzt. In diesem Fall (2,0 cm) geliefert. Je nach muss ein Loch gebohrt werden, Montageart kann diese Zierleiste um die elektrischen Leitungen...
  • Seite 24 Montage des Kamins Abbildung 3 Halterung Glasöffnungen Teils reflektierendes Glas Medienschale mitgelieferten Saugnapf dem Hohlraum im Inneren des Um Stromschläge zu vermeiden, Geräts (nur bei den Geräten handelt es sich bei diesem Gerät XLF60, XLF74 und XLF100). NICHT wasserdichtes Elektrogerät, und es muss so 3.
  • Seite 25 Montage des Kamins 5. Senken Sie das Glas in das Gerät den Inbusschlüssel, um es zu und nutzen Sie die entfernten befestigen. (Abbildung 4). Schrauben, um das Glas mit HINWEIS: Gehen Sie sicher, beigefügten Halterung dass der Saugnapf und der an dem Gerät zu befestigen Inbusschlüssel für eventuelle (Abbildung 3).
  • Seite 26 Betrieb Allgemeiner Betrieb Fernsteuerung VORSICHT: Diese Elektro- Der Kamin wird mit einer IR- Feuerkammer muss vor der Nutzung Fernbedienung, mehrere korrekt montiert werden. Funktionen umfasst, geliefert. HINWEIS: Diese Feuerkammer Damit funktioniert Comfort$aver Fernbedienung richtig funktioniert, Technologie, die automatisch die muss sie auf die Vorderseite des Ventilatorengeschwindigkeit Geräts gerichtet werden.
  • Seite 27 Betrieb Abbildung 5 Abbildung 6 Anzeige Wärmefunktion AN / AUS Schaltet die Heizung An und Aus. → Wird durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert. • Angezeigt durch das Symbol und die Solltemperatur blinkt auf dem Display. Vor dem Ausschalten der inneren Heizteile.
  • Seite 28 Betrieb → Durch wiederholtes Drücken → Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.* Fernbedienung aktiviert und angepasst. • A n g e z e i g t d u r c h d i e s i c h erhöhende Solltemperatur auf dem •...
  • Seite 29 Betrieb → Drücken Sie die Timer-Taste auf • Durchläuft die verschiedenen der Fernbedienung wiederholt bis v o r e i n g e s t e l l t e n die gewünschte Zeit angezeigt Lichtfarbenoptionen des Geräts, wird, um den Timer einzustellen. einschließlich Farbkombinationen der Flammenbasis und der •...
  • Seite 30 Betrieb Wartung kontaktieren Sie den technischen  V ORSICHT: Trennen Support. Heizgerät Austausch der Batterien der Stromversorgung lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Fernbedienung irgendwelche Wartungs- oder So tauschen Sie die Batterie aus: Reinigungsarbeiten durchführen, 1. Nehmen Sie die Batteriefach- um so das Brandrisiko und Abdeckung der Fernbedienung eine...
  • Seite 31 Wartung sollte mit einem fusselfreien Tuch Rechten, die wiederum nicht durch vollständig getrocknet werden, diese Garantie beeinflusst werden. um Wasserflecken zu vermeiden. We n n S i e d e n K u n d e n d i e n s t UmKratzern vorzubeugen, Nutzen benötigen, setzen Sie sich dazu Sie keine Scheuermittel.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Welkom & gefeliciteerd ..... 33 BELANGRIJKE INSTRUCTIES ....34 Beknopte referentiehandleiding .
  • Seite 33 Welkom & gefeliciteerd Hartelijk dank en gefeliciteerd met uw aankoop van de elektrische haard van Dimplex. Noteer de locatie van het model en het serienummer van dit product. Het is belangrijk om dit te kunnen vinden in het geval u technische ondersteuning nodig heeft.
  • Seite 34 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Belangrijke veiligheidsmededeling B i j g e b r u i k v a n e l e k t r i s c h e a p p a r a t e n d i e n e n basisvoorzorgmaatregelen in acht genomen te worden om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen bij personen te voorkomen, inclusief:...
  • Seite 35 BELANGRIJKE INSTRUCTIES van het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 jaar of jonger moeten uit te buurt gehouden worden behalve bij constante supervisie. Kinderen vanaf 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uit zetten op voorwaarde dat deze in de normale functioneringspositie is geplaatst of geïnstalleerd en ze begeleiding of instructie hebben gekregen ten aanzien van het...
  • Seite 36 Beknopte referentiehandleiding 1. De elektrische informatie met vermeld als u technische vragen betrekking tot uw elektrische hebt of vragen hebt over de haard staat op het informatielabel bediening van uw elektrische bovenop de eenheid. haard of als u service nodig hebt. 2.
  • Seite 37 Installatie van de haard 3. Bewaar de haard op een veilige, WAARSCHUWING: Zorg er bij de droge en stofvrije plek tot u de installatie voor dat de haard niet in haard gaat installeren. direct contact komt met dampbarrière of isolatie van het gebouw en aan Installatie alle plaatselijke bouwvoorschriften WAARSCHUWING:...
  • Seite 38 Installatie van de haard door kunnen lopen en door een Afhankelijk van de installatie kan gat kunnen lopen dat geboord is deze rand verwijderd worden voor elektrische bedrading. door de bevestigingsschroeven randstukken OPMERKING: Aanbevolen verwijderen. wordt dat de onderkant van eenheid tussen 30 in.
  • Seite 39 Installatie van de haard Afbeelding 3 Beugel Openingen Gedeeltelijke in het glas reflecterend glas Madiatray van de eenheid (alleen voor eenheden XLF60-EU, XLF74 en elektrische schokken XLF100). voorkomen deze eenheid is een elektrisch apparaat NIET 3. Zorg er voor de installatie voor Waterdicht is en moet zodanig dat het voor- en gedeeltelijke geïnstalleerd worden dat er geen...
  • Seite 40 Installatie van de haard Vaste bedrading te zetten met de meegeleverde beugel (afbeelding 3). Verwijder In bepaalde jurisdicties wordt deze de zuignap. toepassing zonder stekker geleverd. 6. Breng de grote media gelijkmatig Dit gebeurt om aan plaatselijke aan in de madiatray aan de regels te voldoen.
  • Seite 41 Werking Algemene werking als de verwarmingsfunctie wordt uitgeschakeld. WAARSCHUWING: Deze Bediening van afstand elektrische haard dient voorafgaand gebruik zorgvuldig De haard is voorzien van een IR- geïnstalleerd te worden. afstandsbediening met meerdere Deze haard werkt functies. Comfort$aver technologie die de OPMERKING: goed snelheid van de fan en het wattage...
  • Seite 42 Werking Afbeelding 5 Afbeelding 6 Tonen Warmte AAn/UIT Schakelt de verwarming Aan en Uit. → Ingeschakeld door te drukken op de knop op de afstandsbediening. • Aangegeven door de icoon en de ingestelde temperatuur knippert op de display, daarna verschijnt de inlaattemperatuur Temperatuur omlaag voordat hij wordt uitgeschakeld.
  • Seite 43 Werking • Aangegeven doordat de ingestelde knop op de afstandsbediening te t e m p e r a t u u r o p d e d i s p l a y drukken. toeneemt en de snelheid van de •...
  • Seite 44 Werking t o t d e g e w e n s t e t i j d w o r d t • Roteert door de verschillende weergegeven. ingestelde lichtinstellingen van de eenheid, dit omvat verschillende • De display geeft verschillende combinaties van kleuren van de tijden weer als deze wordt vlambasis en de mediaverlichting.
  • Seite 45 Werking Onderhoud Vervangen batterij van de  W AARSCHUWING: Haal afstandsbediening stekker stopcontact zodat verwamring Ga als volgt te werk om de batterij te afkoelen alvorens vervangen: reparatiewerkzaamheden uit te 1. Schuif het batterijklepje van de voeren of schoon te maken om afstandsbediening open.
  • Seite 46 Onderhoud voorkomen. krassente rechten die op hun beurt niet door voorkomen geen schuurmiddelen deze garantie worden beïnvloed. gebruiken. Indien u after sales service nodig heeft dient u contact op te nemen met Schoonmaken van het oppervlakte onze klantenservice waarvan u het van de haard nummer vindt op de achterzijde van Gebruik een vochtige doek om...
  • Seite 47 Table des matières Bienvenue et félicitations ....48 INSTRUCTIONS IMPORTANTES ....49 Guide de référence rapide .
  • Seite 48 Bienvenue et félicitations Nous vous remercions et vous félicitons pour l'achat d'un foyer électrique fabriqué par Dimplex. Veuillez bien noter l'endroit où se trouve la référence du modèle et le n° de série de ce produit, car il est essentiel de le localiser si vous avez besoin d'assistance technique.
  • Seite 49 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Conseils de sécurité importants Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est nécessaire de prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures, notamment : Si l'appareil est endommagé, consulter immédiatement le fournisseur avant de l'installer et de l'utiliser.
  • Seite 50 INSTRUCTIONS IMPORTANTES l'appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans peuvent uniquement allumer/éteindre l'appareil à...
  • Seite 51 Guide de référence rapide 1. Les caractéristiques électriques de votre foyer électrique, ou concernant votre foyer pour procéder à son entretien, électrique figurent sur la plaque contactez le service à la clientèle signalétique située sur le dessus pertinent dont numéros de l'appareil.
  • Seite 52 Installation du foyer NOTE : Laisser la vitre frontale et MISE EN GARDE : Veiller à ce la vitre partiellement réfléchissante que le foyer installé ne soit pas en dans la boîte, en lieu sûr, jusqu'à ce contact direct avec un pare-vapeur qu'il soit temps de les installer.
  • Seite 53 Installation du foyer le devant du foyer pour pouvoir électrique est coupée jusqu'à la fin de passer facilement les câbles l'installation. d'alimentation électriques vers 2. Une garniture de 2 cm (¾ po) l'arrière. Il peut aussi affleurer est installée au préalable sur le l'arrière du foyer ;...
  • Seite 54 Installation du foyer Figure 3 Support de fixation Vitre partiellement réfléchissante Ouvertures pour la vitre Plateau d'accessoires 3. Avant l'installation, s'assurer que la vitre frontale et la vitre partiellement réfléchissante sont Pour prévenir tout risque propres. Les saletés peuvent être décharges électriques, ce foyer éliminées à...
  • Seite 55 Installation du foyer Câblage fixe accessoires à l'arrière du plateau d'accessoires (pour optimiser Dans certains pays, cet appareil est l'effet), puis verser délicatement fourni sans prise, conformément à et répartir également les petits la réglementation locale. Si tel est accessoires dans le plateau. le cas, cet appareil doit être installé...
  • Seite 56 Utilisation Utilisation générale refroidissement de 2 minutes, le ventilateur s'éteint complètement. AVERTISSEMENT Utilisation de la télécommande foyer électrique doit être installé correctement avant son utilisation. Le foyer est fourni avec une télécommande infrarouge multi- Le foyer est doté de la technologie fonctions.
  • Seite 57 Utilisation Figure 5 Figure 6 Afficher Activation/désactivation de la chaleur Active et désactive l'appareil de chauffage. → Activé en appuyant sur la touche de la télécommande. • I n d i q u é p a r l ' i c ô n e ; i n o f f e n s i v e .
  • Seite 58 Utilisation → Activé et réglé en appuyant Augmentation de la à r é p é t i t i o n s u r l a t o u c h e température c o r r e s p o n d a n t e télécommande.
  • Seite 59 Utilisation jusqu'à ce que le délai désiré • Alterne entre les différents s'affiche. paramètres de préréglage de l'éclairage du foyer, soit les • L'afficheur indiquera les différents d i v e r s e s c o m b i n a i s o n s d e délais réglés.
  • Seite 60 Utilisation Entretien Remplacement de la pile de la AVERTISSEMENT : Débrancher télécommande l'alimentation et laisser l'appareil chauffage refroidir avant Pour remplacer la batterie : toute opération de maintenance 1. Ouvrir le compartiment à pile ou de nettoyage afin de réduire de la télécommande.
  • Seite 61 Entretien réfléchissante doit être entièrement droits statutaires, lesquels ne sont essuyée à l’aide d’un chiffon non pas affectés par la présente garantie. pelucheux. Pour éviter les rayures, Si vous avez besoin d'un service utiliser nettoyants après-vente, veuillez contacter notre abrasifs. service client au numéro inscrit sur votre carte de garantie.
  • Seite 62 Cuprins Bun venit și mulțumiri..... . . 63 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ....64 Ghid rapid de referințe .
  • Seite 63 Bun venit și mulțumiri Vă mulțumim și vă felicităm pentru achiziția șemineului electric de la Dimplex. Vă rugăm să observați amplasarea numărului de model și de serie ale acestui produs. Este important să le puteți găsi în cazul în care aveți nevoie de asistență...
  • Seite 64 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Recomandări importante referitoare la siguranță Pentru a se reduce riscul de incendiu, electrocutare şi vătămare a persoanelor, la utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate măsuri elementare de precauţie, incluzând următoarele: Dacă aparatul este deteriorat, consultați furnizorul înainte de instalarea și utilizarea acestuia. Nu folosiți acest aparat în imediata vecinătate a camerei de baie, a dușului sau a piscinei.
  • Seite 65 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE trebuie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie doar să...
  • Seite 66 Ghid rapid de referințe 1. Informațiile privind specificațiile privind funcționarea șemineului electrice ale șemineului electric sau doriți o intervenție tehnică, pot fi găsite pe eticheta de contactați departamentul clasificare aflată în partea relevant de relații cu clienții, superioară a unității. aşa cum se specifică...
  • Seite 67 Instalarea șemineului OBSERVAȚIE: Lăsaţi sticla ATENȚIE: Este necesar ca poziţia frontală şi parţial de instalare să nu permită contactul reflectorizantă, în siguranţă, în cutie direct al şemineului cu bariera sau până la momentul când trebuie izolaţia de vapori a clădirii şi să montate.
  • Seite 68 Instalarea șemineului unităţii sau la nivel cu partea din premontată de ¾ in. (2,0 cm). spate a acesteia şi să prezinte un În funcţie de instalare, aceasta orificiu perforat pentru trecerea poate fi demontată prin scoaterea cablurilor electrice. şuruburilor de fixare şi a celor 4 piese ale ramei.
  • Seite 69 Instalarea șemineului Figura 3 Suport de fixare Degajări sticlă Sticlă parţial reflectorizantă Tavă media reflectorizantă sunt curate. Particulele pot fi îndepărtate Pentru a preveni electrocutarea, prin ştergere uşoară cu o lavetă această unitate electrică curată şi uscată. Pentru este etanşă la apă şi trebuie îndepărta amprentele sau alte instalată...
  • Seite 70 Instalarea șemineului Circuitul electric fix de mediu optim), apoi turnaţi cu atenţie şi distribuiţi uniform În anumite ţări, acest aparat nu este media mică în tavă. dotat cu ştecher pentru a fi conform 7. Poziţionaţi atenţie sticla cu reglementările locale. În astfel frontală...
  • Seite 71 Operarea Operarea generală complet. În acest timp căldura este oprită. ATENŢIE: Acest șemineu electric Acţionarea de la distanţă trebuie să fie instalat corespunzător înainte de a fi utilizat. Șemineul este furnizat Acest şemineu funcţionează pe o telecomandă IR multifuncțională. baza tehnologiei Comfort$aver OBSERVAȚIE:...
  • Seite 72 Operarea Figura 5 Figura 6 Afişa Căldură PORNIT/OPRIT Pornește și oprește radiatorul. → Se activează prin apăsarea butonului de pe telecomandă. • Este indicată de pictograma temperatura setată se va aprinde intermitent pe afişaj, apoi va fi prima dată a elementelor interne ale afişată...
  • Seite 73 Operarea → Se reglează prin apăsarea în mod • Este indicat de funcţionarea repetat a butonului corespondent radiatorului la maximum, un timp de pe telecomandă.* stabilit de utilizator, pentru a încălzi rapid o încăpere/un spaţiu rece. • E s t e i n d i c a t ă d e c r e ş t e r e a Funcţia impuls căldură...
  • Seite 74 Operarea • Ecranul afișează durate diferite combinații de culori ale bazei pe măsură ce este reglat. După flăcării și iluminatului media. pornirea cronometrului, prin OBSERVAȚIE: Două dintre apăsarea butonului va fi afişat temele ciclului sunt prisme, în care intervalul de timp rămas până la unitatea parcurge ciclic o varietate oprirea automată...
  • Seite 75 Operarea Întreținerea Înlocuirea bateriei telecomenzii ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau Pentru a înlocui bateria: rănire personală scoateți din 1. G l i s a ț i c a p a c u l b a t e r i e i priză...
  • Seite 76 Întreținerea zgârierea, nu utilizați soluții de Dacă aveți nevoie de service post- curăţare abrazive. vânzare, contactați serviciul de asistență pentru clienți la numărul Curățarea suprafeței șemineului de contact de pe cardul de garanție. Pentru a curăța suprafețele vopsite Este de ajutor dacă ne puteți indica ale șemineului folosiți doar o lavetă...
  • Seite 77 Indice Benvenuti e congratulazioni....78 ISTRUZIONI IMPORTANTI ....79 Guida di riferimento rapido .
  • Seite 78 Benvenuti e congratulazioni Vi ringraziamo e vi porgiamo le nostre congratulazioni per avere acquistato un camino elettrico Dimplex. Vi preghiamo di prendere nota dell'ubicazione dell'etichetta indicante il modello e il numero di serie di questo prodotto, in quanto sarà importante individuarla nel caso si necessiti di assistenza tecnica.
  • Seite 79 ISTRUZIONI IMPORTANTI Importanti informazioni sulla sicurezza Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario attenersi sempre alle precauzioni fondamentali per ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica e lesioni personali, compreso quanto segue: Se l'apparecchiatura è danneggiata, consultare immediatamente il fornitore prima dell'installazione e l'utilizzo. Non utilizzare questa apparecchiatura nelle immediate vicinanze di bagno, doccia o piscina.
  • Seite 80 ISTRUZIONI IMPORTANTI I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, salvo se supervisionati costantemente. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono soltanto accendere/spegnere l'apparecchiatura, a condizione che siano supervisionati o che siano state fornite loro le istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli connessi e che l'apparecchiatura sia collocata o installata nella posizione...
  • Seite 81 Guida di riferimento rapido 1. Le informazioni elettriche relative del camino elettrico o qualora al camino elettrico si trovano necessiti assistenza, nell'etichetta dei dati nominali contattare servizio clienti situata nella parte superiore indicato nella scheda di garanzia. dell'unità. 3. Per le dimensioni del camino, 2.
  • Seite 82 Installazione del camino vetro parzialmente riflettente fino ATTENZIONE: Assicurarsi al momento dell'installazione. che l'installazione rispetti tutte le 3. Conservare il camino in un normative edilizie locali ed eviti che il camino entri a contatto diretto con il posto sicuro, asciutto e privo di polvere fino al momento materiale isolante o la barriera contro dell'installazione.
  • Seite 83 Installazione del camino a filo con la parte posteriore profilo può essere rimosso dell'unità e con un foro passante togliendo le viti di fissaggio e le praticato consentire 4 parti che compongono il profilo. l'instradamento dei fili elettrici. 3. Sollevare camino, NOTA: raccomanda...
  • Seite 84 Installazione del camino Figura 3 Staffa di fissaggio Vassoio per il materiale Aperture per il vetro Vetro parzialmente riflettente XLF60, XLF74 e XLF100). fine evitare scosse 3. Prima dell'installazione, elettriche, si ricorda che l'unità assicurarsi che il vetro anteriore è un'apparecchiatura elettrica che e il vetro parzialmente riflettente NON è...
  • Seite 85 Installazione del camino Cablaggio fisso la staffa fornita in dotazione (Figura 3). Rimuovere la ventosa. In alcuni paesi, quest'apparecchiatura è fornita senza spina, in conformità 6. Distribuire uniformemente alle normative locali. In tali casi, materiale grande nella parte posteriore dell'apposito l'apparecchiatura deve essere vassoio (per avere un ottimo installata da personale qualificato...
  • Seite 86 Funzionamento Funzionamento generale prima che la ventola si arresti completamente. AVVERTENZA: Questo camino Funzionamento con elettrico deve essere installato correttamente prima di poter essere telecomando utilizzato. camino è fornito Questo camino funziona utilizzando telecomando multifunzione a raggi tecnologia Comfort$aver infrarossi. regola automaticamente NOTA:...
  • Seite 87 Funzionamento Figura 5 Figura 6 Display ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del riscaldamento Serve per accendere e spegnere il riscaldatore. → Si attiva premendo il pulsante sul telecomando. • È indicato dal simbolo e dal innocuo. Questo odore è una fatto che la temperatura impostata condizione normale causata dal lampeggerà...
  • Seite 88 Funzionamento Fa operare l'unità alla massima Aumento della temperatura potenza nominale. Serve per aumentare l'impostazione → SI attiva e disattiva premendo della temperatura. r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e →...
  • Seite 89 Funzionamento un intervallo di tempo prestabilito → S i c a m b i a n o p r e m e n d o (da 30 minuti a 8 ore). r i p e t u t a m e n t e i l p u l s a n t e corrispondente sul telecomando →...
  • Seite 90 Funzionamento Manutenzione ATTENZIONE: Se il riscaldatore AVVERTENZA: Scollegare r i c h i e d e s s e c o n t i n u a m e n t e l'alimentazione lasciar il ripristino, spegnere l'unità dal raffreddare il riscaldatore prima pannello del sezionatore principale di eseguire qualsiasi intervento di e rivolgersi all'assistenza tecnica.
  • Seite 91 Manutenzione riflettente deve essere asciugato presente garanzia sono aggiuntivi completamente con un panno privo rispetto ai diritti statutari, che a loro di lanugine per evitare macchie volta non sono pregiudicati dalla d'acqua. Per evitare graffi, non presente garanzia. usare detergenti abrasivi. Nel caso si richieda un intervento di assistenza post-vendita, contattare Pulizia della superficie del camino...
  • Seite 92 Spis treści oferty Witamy i gratulujemy zakupu! ....93 WAŻNE ZALECENIA ......94 Skrócona instrukcja .
  • Seite 93 Witamy i gratulujemy zakupu! Dziękujemy za zakup kominka elektrycznego firmy Dimplex. Prosimy o zwrócenie uwagi na umiejscowienie numeru modelu i numeru seryjnego, ponieważ numery te należy podać w zgłoszeniu usterki. Etykieta z numerem modelu i numerem seryjnym urządzenia Niniejszą instrukcję należy uważnie przeczytać...
  • Seite 94 WAŻNE ZALECENIA Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, pozwalających zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała. Są to między innymi następujące zasady: Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy niezwłocznie poinformować o tym dostawcę (przed zamontowaniem i włączeniem urządzenia).
  • Seite 95 WAŻNE ZALECENIA nie należy dawać dzieciom do zabawy. Czyszczenie, a także konserwacja w zakresie dozwolonym dla użytkownika, nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny przebywać z dala od urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą...
  • Seite 96 Skrócona instrukcja 1. Informacje elektryczne obsługi kominka, lub też chcecie dotyczące niniejszego kominka skontaktować się działem elektrycznego można znaleźć obsługi klienta, informacje tabliczce znamionowej, kontaktowe zostały podane na umieszczonej w górnej części karcie gwarancyjnej. urządzenia. 3. Wymiary kominka zostały 2. Jeżeli macie Państwo pytania podane na Rysunku nr 1.
  • Seite 97 Montaż kominka UWAGA: Przedni panel ze szkła PRZESTROGA: Należy się i szkła częściowo przejrzystego upewnić, że kominek nie jest pozostawić w pudełku do czasu m o n t o w a n y w b e z p o ś r e d n i m rozpoczęcia ich montażu.
  • Seite 98 Montaż kominka XLF100, przy czym parapet ukończenia montażu obwód zasilania dolny powinien mieć głębokość kominka musi być odcięty w skrzynce co najmniej 4 cale (10,2 cm). rozdzielczej. Można wybudować parapet 2. Urządzenie dostarczane jest wspierający przednią część z ramką ¾ in. (2.0 cm). W urządzenia, oraz ułatwiający...
  • Seite 99 Montaż kominka Rysunek nr 3 Wspornik mocujący Otwory Szyba półprzepuszczalna na szyby Korytko na media urządzenia (tylko modele XLF60, XLF74 i XLF100). 3. Przed przystąpieniem Celem zapobieżenia porażeniu: montażu sprawdzić czy szyba kominek jest urządzeniem półprzepuszczalnej i zwykłą są elektrycznym, które jest czyste.
  • Seite 100 Montaż kominka Przewód zasilania podłączany montażowego (rys. 3). Zdemontować ssawkę. na stałe W n i e k t ó r y c h j u r y s d y k c j a c h 6. Rozmieścić media równomiernie w tylnej części korytka na media u r z ą...
  • Seite 101 Użytkowanie Informacje ogólne dotyczące przed całkowitym wyłączeniem wentylatora, kiedy funkcja grzania eksploatacji jest wyłączona. OSTRZEŻENIE: Przed Praca w trybie sterowania rozpoczęciem użytkowania zdalnego elektryczna skrzyni ogniowej należy ją właściwie zainstalować. Do kominka dołączono wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania działający Skrzynia ogniowa wyposażona na podczerwień.
  • Seite 102 Użytkowanie RYSUNEK 5 Rysunek 6 Pokaz WŁ/WYŁ grzejnika Włącza i wyłącza grzejnik. → Uruchamiane są przez wciśnięcie przycisku na pilocie. • Wskazanie w postaci ikony oraz wartości nastawy temperatury będą migać na wyświetlaczu, się powtarzał podczas normalnego a przed wyłączeniem wyświetlona użytkowania.
  • Seite 103 Użytkowanie → Regulacja przez wielokrotne → Włączanie i regulacja przez wciśnięcie przycisku na pilocie.* w i e l o k r o t n e w c i ś n i ę c i e odpowiedniego przycisku na • Wskazywana przez rosnącą pilocie.
  • Seite 104 Użytkowanie ustawienia odpowiedniej wartości • P r z e c h o d z ą c p r z e z r ó ż n e czasu. ustawienia motywów, ułożone w zamkniętym cyklu, można • Wyświetlacz będzie pokazywał ustawić różne kombinacje kolorów r ó...
  • Seite 105 Użytkowanie Konserwacja Wymiana baterii w pilocie  O STRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji Aby wymienić baterię: czyszczenia należy 1. Odsuń pokrywę pojemnika na odłączyć zasilanie i poczekać baterię w pilocie. aż urządzenie ostygnie, celem 2. Włóż jedną baterię 3 V zmniejszenia ryzyka pożaru,...
  • Seite 106 Konserwacja Czyszczenie powierzchni kominka ustawowych, na które z kolei niniejsze prawa nie mają wpływu. czyszczenia powierzchni W p r z y p a d k u w y s t ą p i e n i a malowanych używać wilgotnej konieczności skorzystania z obsługi ściereczki oraz łagodnego środka posprzedażnej, prosimy o kontakt...
  • Seite 107 Índice Bienvenida y felicitaciones....108 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ... . 109 Guía de consulta rápida....111 Instalación de la chimenea .
  • Seite 108 Bienvenida y felicitaciones Gracias y enhorabuena por comprar una chimenea eléctrica de Dimplex. Le recomendamos que tome nota de la ubicación del modelo y número de serie de este producto; es importante poder localizarlo si necesitara asistencia técnica. Etiquetas de modelo y número...
  • Seite 109 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Aviso importante sobre segurida Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como, por ejemplo: Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de la instalación y puesta en funcionamiento. No utilice el aparato cerca de un baño, ducha o piscina.
  • Seite 110 INSTRUCCIONES IMPORTANTES aparato no es un juguete para niños. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No deberá dejarse acercar al aparato a niños menores de 3 años sin supervisión continua. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deberán encender/apagar el aparato si este se ha colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y el niño está...
  • Seite 111 Guía de consulta rápida 1. La información eléctrica con chimenea eléctrica, o si necesita respecto a su chimenea eléctrica asistencia, comuníquese con el puede encontrar servicio de atención al cliente etiqueta de clasificación ubicada que figura en su tarjeta de en la parte superior de la unidad.
  • Seite 112 Instalación de la chimenea de forma segura, en la caja hasta PRECAUCIÓN: Asegúrese el momento en que estén listos para de que la instalación no permita instalarlos. que la chimenea esté en contacto directo con la barrera de vapor 3. Guarde la chimenea en un lugar seguro, seco y libre de polvo o el aislamiento del edificio y de hasta que esté...
  • Seite 113 Instalación de la chimenea permitir que los cables de la haya completado. fuente de alimentación puedan 2. La unidad está provista de un correr o quedar al ras con la borde instalado de ¾ pulg. parte posterior de la unidad y (2.0 cm).
  • Seite 114 Instalación de la chimenea Figura 3 Soporte de retención Aberturas de vidrio Vidrio parcialmente Bandeja de medios reflectante asegúrese de que el vidrio frontal y el parcialmente reflectante Para evitar descargas eléctricas, estén limpios. Las partículas esta unidad es un electrodoméstico pueden eliminarse limpiando...
  • Seite 115 Instalación de la chimenea Cableado fijo medios grandes en la bandeja de medios a lo largo de la En algunas jurisdicciones este parte posterior de la bandeja aparato se suministra sin enchufe de medios (para un efecto de para cumplir con las regulaciones medios óptimo), luego vierta locales.
  • Seite 116 Funcionamiento Funcionamiento general ventilador se apague por completo, cuando la función de calefacción se ADVERTENCIA: Este apaga. hogar eléctrico debe instalarse Funcionamiento remoto correctamente antes de ser utilizada. Este hogar funciona La chimenea se suministra con un tecnología Comfort $aver , que mando a distancia de IR multifunción.
  • Seite 117 Funcionamiento Figura 5 Figura 6 Monitor Calor apagado/encendido Enciende y apaga el calefactor. → Se activa al presionar el botón en el mando a distancia. • Indicado por el icono y la temperatura del punto de ajuste parpadeará en la pantalla, luego se mostrará...
  • Seite 118 Funcionamiento → S e a j u s t a p r e s i o n a n d o correspondiente en el mando a r e p e t i d a m e n t e e l b o t ó n distancia.
  • Seite 119 Funcionamiento • La pantalla mostrará los diferentes la unidad, que incluyen diferentes tiempos a medida que se ajusta. combinaciones de colores de la Una vez que el temporizador ha base de la llama y de iluminación de los medios. comenzado, al pulsar el botón NOTA: Dos de los temas en se mostrará...
  • Seite 120 Funcionamiento Mantenimiento Sustitución de la batería del  A DVERTENCIA: Antes mando a distancia intentar cualquier tarea mantenimiento limpieza, Para sustituir la batería: desconecte el calentador de la 1. Deslice la tapa de la batería corriente eléctrica para que se abierta en el mando a distancia.
  • Seite 121 Mantenimiento paño sin pelusa para evitar manchas legalmente establecidos, que, a su de agua. Para prevenir arañazos, vez, no se ven afectados por esta no use limpiadores abrasivos. garantía. Si necesita recurrir al servicio Limpieza de la superficie de la postventa, póngase en contacto con chimenea su servicio de atención al cliente;...