Seite 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATOR’S MANUAL NOTICE D’UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL OPERADOR KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BETJENINGSVEILEDNING BRUKSANVISNING...
Seite 4
pag..MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI ......OPERATOR’S MANUAL Translation of the originals instructions ......NOTICE D’UTILISATION Traduction de la notice originale ......BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ......GEBRUIKSAANWIJZING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing .....MANUAL DEL OPERADOR Traducción del manual original .......KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Alkuperäisten ohjeiden käännös .....
E’ CONFORME ALLE DISPOSIZIONI PERTINENTI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: — Direttiva “Macchine” 2006/42/CE (e successive modifiche ed integrazioni) e alle disposizioni nazionali di attuazione (*). (*) Procedura di valutazione della conformità: Allegato VIII — Direttiva 2014/30/EU: requisiti essenziali di sicurezza e di salute relativi alla compatibilità elettromagnetica delle ap- parecchiature ( e successive modifiche ed integrazioni).
Seite 45
Füllen Sie das Online-Formular PRODUKTREGISTRIERUNG auf der Webseite www.gianniferrari.com aus. Wenn Sie ihr neues Produkt eingeben, aktiviert Gianni Ferrari® sofort die Garantie des Herstellers. Ferner ist die Regi- strierung Gianni Ferrari dabei behilflich, Ihnen einen schnelleren und effizienteren Service zu bieten.
Seite 46
INHALT ANMERKUNGEN ZUR ENTSORGUNG DES GIFTSTOFFES NACH CE NORMEN ........46 0. TYPENSCHILD CE ............................. 46 1. SERIENNUMMER ............................46 2. AN UNSERE KUNDEN ..........................46 3. GEBRAUCHSBESTIMMUNG ........................46 4. VORRAUSSICHTLICHE VERWENDUNGEN DIE NICHT ZUGESTIMMT SIND .......... 46 5. VERANTWORTLICHKEIT DES BEDIENERS ....................47 6.
ANMERKUNGEN ZUR ENTSORGUNG DES GIFTSTOFFES NACH CE NORMEN Dieses Produkt darf absolut nicht in die Mülltonne, sondern muss von geeigneten Sammel- stellen entsorgt werden. Bei allgemeiner Abfallentsorgung dieser Produkte, könnten schwe- re Umweltschäden verursacht werden. Falls auch Batterien enthalten sind, sollten diese vor der Entsorgung entfernt werden und separat in geeigneten Behälter entsorgt werden, da es sich um sehr gefährliche Giftstoffe handelt.
5. VERANTWORTLICHKEIT DES BEDIENERS Es ist Pflicht des Bedieners, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen und die Arbeitsvorgänge der Maschine zu begreifen, die Ausrüstungswartungen sowie die Schmierungen fachgerecht gemäß unseren Anweisungen zu unterhalten. Der Bediener ist ebenfalls verantwortlich für Kontrolle, Reparaturen und evtl. Ersatz von stark beanspruchten Teilen , die sonst Schäden oder Verletzungen an Personen verursachen könnten.
c) ein unzulängliches Bremsen; d) das Maschinentyp ist für die verlangten Arbeit ungeeignet; e) keine Gewissen über die Wirkung der Bodenbedingungen, besonders über Steilhänge; f ) falscher Geräteanbau, mit daraus folgende schlechte Einteilung des Ladens. 18) bei den Arbeitsgängen, tragen sie immer Sicherheitsschuhe und lange Hosen. Die Maschine niemals verwenden, wenn man barfuss ist oder Sandalen trägt.
9. MONTAGE DES AUSRUSTUNG 9.1 MONTAGE DES MAHWERKES Siehe Abbildung 9.1 1) Die Hubarme des Wagens mit den anwesenden Anschlüssen der Ausrüstung verbinden. 2) Die Befestigungsstifte und die Splints einfügen. 3) Lösen Sie die Gurtstraffer. 4) Montieren Sie den Gürtel. 9.2 MONTAGE DEN SCHNEESCHILD Siehe Abbildung 9.2 1) Die Hubarme des Wagens mit den anwesenden Anschlüssen der Ausrüstung verbinden.
12. MOTOSTART Siehe Abbildung 12. 1) Auf dem sitz richtig platz nehmen. 2) Prüfen Sie dass der Brems vollkommen betätigt ist. 3) Die Startluft bei kaltem Motor einschalten und den Zündschlüssel auf die Position „ON“. 4) den Zündschlüssel Richtung Symbol drehen, um den Motor anzulassen. 5) Nach dem Motorstart, schalten Sie wieder die Startluft langsam aus.
17.4 SICHERUNGEN Siehe Abbildung 17.4 17.5 LUFTFILTRE Siehe Abbildung 17.5 Periodische kontrolle. 17.6 MOTOROELFILTER Siehe Abbildung 17.6 Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung des Motors. 17.7 LUFTFILTER SIEHE Siehe Abbildung 17.7 17.8 REIFENDRUCK Siehe Abbildung 17.8 Falls die Vorderreifen mit einem anderen Druck aufgepumpt sind, schneiden die Messer das Gras auf einer anderen Höhe. 17.9 KIT FÜR VERTIKALE STELLUNG DES MÄHWERKS Siehe Abbildung 17.9 17.10 MASCHINENREINIGUNG...
21. ALLGEMEINE HINWEISE A) Wenden sie sich bitte zur Durchführung technischer eingriffe, die nicht in diesem Handbuch behandelt sind, an eine zugelassene Kundendienststelle. B) Bewahren sie dieses Anleitungshandbuch in einer geeigneten Stelle auf, um es in einem guten Zustand zu be- halten.
Seite 55
Motor FEHLER URSACHE/LÖSUNG Schmutz in der Kraftstoff Förderung oder alter Schlechte Leistung des Motors Kraftstoff, Kraftstoff-Filter und Luftfilter sind verstopft. Fahrer ist nicht auf dem Sitz. Handbremse ist nicht angezogen. Motorraum steht offen oder ist nicht korrekt gesch- lossen. Kraftstoffhahn ist GESCHLOSSEN. Der Motor startet nicht Kraftstoff ist nicht ausreichend oder ist nicht geeignet für die Maschine.
Seite 116
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI ILLUSTRATIONS AND DIAGRAMS ILLUSTRATIONS ET SCHÉMAS BILDER UND ZEICHNUNGEN ILLUSTRATIES EN DIAGRAMMEN ILUSTRACIÓNES Y ESQUEMAS VAROITUSTARRAT JA KUVAT DIAGRAMTEGNINGER...
Seite 117
GTR 160 385 kg kW 11,9 GTR 200 385 kg kW 14,8 GSR 200 XXXXXX XX MAX 15° MAX 15° MAX 10° < 15°...