Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LaserLiner Greenline-Laser 1 Pro Bedienungsanleitung

Grüner linienlaser für alle boden- und wandarbeiten

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Greenline-Laser 1 Pro
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Betjeningsvejledning
DK
Mode d´emploi
F
E
Instrucciones para su uso
Istruzioni d'uso
I
Instrukcja Obsługi
PL
Käyttöohje
FIN
Instruções de uso
P
3-8
9-14
15-20
21-26
27-32
33-38
39-44
45-50
51-56
57-62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner Greenline-Laser 1 Pro

  • Seite 1 Greenline-Laser 1 Pro Bedienungsanleitung Operating instructions 9-14 Gebruiksaanwijzing 15-20 Betjeningsvejledning 21-26 Mode d´emploi 27-32 Instrucciones para su uso 33-38 Istruzioni d'uso 39-44 Instrukcja Obsługi 45-50 Käyttöohje 51-56 Instruções de uso 57-62...
  • Seite 2 Greenline-Laser 1 Pro...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- tauglichkeit nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns auto- risierter Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das voll- ständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden Sie es an Umarex-Laserliner. DEUTSCH...
  • Seite 4: 4 5 1 Austrittsfenster Laser

    Greenline-Laser 1 Pro 1 Austrittsfenster Laser 2 Horizontallibelle für Anwendungen auf Wänden 3 Vertikallibelle für Anwendungen auf Wänden 4 Batteriefach 5 Excenter-Verstellung 6 Ein- / Ausschalter 7 Betriebsanzeige 8 Einstellrad zur Justage der Intensitätsverteilung und Länge der Laserlinie 9 Magnete...
  • Seite 5: Akku Laden

    Greenline-Laser 1 Pro Lasertechnologie grün Im Unterschied zu roten Lasern kann grünes Laserlicht nur indirekt erzeugt werden. Daher können systembedingt Schwankungen auftreten: • Unterschiedliche Helligkeit der Linien von einem Gerät zum anderen. • Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der Arbeitstemperatur von 0 –...
  • Seite 6 Greenline-Laser 1 Pro Durch die Physiologie des menschlichen Auges erscheint uns grün heller als rot. Daher sind grüne Laser um ein Vielfaches sichtbarer als übliche rote Laser. Das ermöglicht Anwendungen auf dunklen Oberflächen, längeren Distanzen und Arbeiten bei sehr hellem Umgebungslicht.
  • Seite 7: Arbeiten Mit Zubehör

    Greenline-Laser 1 Pro Arbeiten mit Zubehör Durch die optionale Anlegeplatte (Art-Nr. 036.01) können Bodenfliesen exakt und effektiv verlegt werden. Das Gerät kann nun einfach 45° und 90° Fluchten projizieren. Es kann sowohl mit einem als auch mit mehreren Geräten gearbeitet werden.
  • Seite 8: Horizontale Kalibrierung Überprüfen

    Greenline-Laser 1 Pro Horizontale Kalibrierung überprüfen: 1. Punkt A1 auf der Wand markieren. Das Gerät mittig auf Punkt A1 anbringen, ausrichten und anschalten. Die Laserlinie so einstellen, das diese bis zum Ende der Wand reicht, siehe hierzu S. 6. 2. Den Punkt A2 markieren und weiter fortfahren bis Punkt A5 markiert ist.
  • Seite 9: Warranty

    Any tampering by unauthorised persons will render this warranty void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete device together with all information and the invoice to one of our dealers or send it in to Umarex-Laserliner. ENGLISH...
  • Seite 10 Greenline-Laser 1 Pro 1 Laser exit window 2 Horizontal spirit level for applications on walls 3 Vertical spirit level for applications on walls 4 Battery compartment 5 Eccentric adjustment 6 On/off switch 7 Operating display 8 Adjustment wheel for adjusting the intensity...
  • Seite 11 TIP: Before switching on the device, wait until it has had time to adjust to the ambient temperature. These fluctuations are excluded from claims. Charging the accu • Before using the Greenline-Laser 1 Pro, fully charge the accu. • Open the battery compartment (4), insert the accu and connect the plug to the socket.
  • Seite 12 Greenline-Laser 1 Pro Due to the physiology of the human eye green appears brighter to us than red. Therefore green lasers are highly visible compared to customary red lasers. They enable applications on dark surfaces, longer distances and performance of work in very bright ambient light.
  • Seite 13 Greenline-Laser 1 Pro Working with accessories Floor tiles can be installed exactly and efficiently with the optional installation plate (Art. no. 036.01). Now the device can easily project 45° and 90° alignments. Work can be performed with one as well as several devices.
  • Seite 14 Greenline-Laser 1 Pro Checking horizontal calibration: 1. Mark point A1 on the wall. Attach the device in the centre of point A1, align it, and switch it on. Adjust the laser line so that it reaches the end of the wall, see page 12.
  • Seite 15: Algemene Veiligheid

    Greenline-Laser 1 Pro Groene lijnlaser voor alle vloer- en wandwerkzaamheden. Groene lijnlaser 522-542 nm voor vloertoepassingen en voor de horizontale en verticale nivellering direct op de muur. Lengte en intensiteit van de laserlijn kunnen worden ingesteld. Met speciale pennen wordt de laser op de muur bevestigd en met behulp van de excentrische verstelling exact afgesteld.
  • Seite 16 Greenline-Laser 1 Pro 1 Uitlaatvenster laser 2 Horizontale libel voor wandtoepassingen 3 Verticale libel voor wandtoepassingen 4 Batterijvakje 5 Excentrische verstelling 6 Aan- / uitschakelaar 7 Power-indicator 8 Stelwiel voor de afstel- ling van de intensiteits- verdeling en de lengte...
  • Seite 17: Accu Laden

    Greenline-Laser 1 Pro Lasertechnologie groen Vergeleken met rode lasers kan groen laserlicht alleen indirect worden geproduceerd. Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden: • Verschillen in de helderheid van de lijnen van een apparaat naar het andere. • De optimale bedrijfstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten de werk- temperatuur van 0 - 40 °C worden groene lasers donkerder.
  • Seite 18 Greenline-Laser 1 Pro Op grond van de fysiologie van het menselijke oog lijkt groen voor ons lichter dan rood. Daarom zijn groene lasers veel beter zichtbaar dan de gebruikelijke rode lasers. Hierdoor wordt het gebruik op donkere oppervlakken, lange afstanden en het werken bij zeer helder omgevingslicht mogelijk.
  • Seite 19 Greenline-Laser 1 Pro Werken met toebehoren Dankzij de optionele aanlegplaat (art.-nr. 036.01) kunnen vloertegels exact en effectief worden gelegd. Met het apparaat kunt u nu eenvoudig 45°- en 90°-alignements projecteren. U kunt met één, maar ook met meerdere apparaten werken.
  • Seite 20 Greenline-Laser 1 Pro Horizontale kalibrering controleren: 1. Markeer punt A1 op de wand. Breng het apparaat midden op punt A1 aan, lijn het uit en schakel het daarna in. Stel de laserlijn zodanig in dat deze tot aan het einde van de wand reikt, zie ook pagina 18.
  • Seite 21 Greenline-Laser 1 Pro Grøn linjelaser til alle opgaver på gulv og væg. Grøn linjelaser 522-542 nm. For anvendelse på gulvet og til vandret og lodret nivellering direkte på væggen. Laserlinjens længde og lysstyrke kan indstilles. Laseren fastgøres på væggen med specielle stifter og justeres nøjagtigt med den excentriske indstilling.
  • Seite 22 11 Bøsning for tilslutning af omformer/oplader Bemærk! Vater- og lodlibellerne er udelukkende beregnet til brug på vægge. De er ikke egnet til anvendelse på gulve, da de ikke er justeret ind til anlægsfladen. Greenline-Laser 1 Pro kan derfor ikke bruges som vaterpas. DANSK...
  • Seite 23 • Den anbefalede arbejdstemperatur er 0° - 40° C, og den optimale arbejdstemperatur er 20°C. Udenfor den anbefalede arbejdstemperatur bliver laserstrålen mørkere. TIP: Det er vigtigt, at Greenline-Laser 1 Pro får tilpasset sig den temperatur, den skal arbejde i, før laseren aktiveres. Disse systemafhængige afvigelser er ikke reklamationsberettigede.
  • Seite 24 Greenline-Laser 1 Pro Det menneskelige øjes fysiologi opfatter farven grøn som lysere end rød. Derfor opfattes de grønne lasere også mange gange tydeligere end sædvanlige røde lasere. Den grønne laser kan derfor med fordel anvendes på mørke overflader, på længere afstand og med kraftigt udenomslys.
  • Seite 25: Tekniske Data

    Greenline-Laser 1 Pro Arbejde med tilbehør Med anlægspladen (art.-nr. 036.01) kan gulvfliser lægges nøjagtigt og effektivt. Instrumentet kan nu let anlægge 45° og 90° vinkler. Man kan arbejde med flere instrumenter samtidig. Tekniske Data Nøjagtighed + 3 mm / 10 m Rækkevidde (afhængig af lysforhold)
  • Seite 26: Kontrol Af Den Vandrette Kalibrering

    Hvis A1 og A5 ligger mere end 3 mm / 10 m fra hinanden, er en kalibrering nødvendig. Sæt Dem i forbindelse med Deres forhandler eller henvend Dem til Serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Kontrol af den lodrette kalibrering: Et lod hænges på væggen i en min. 2.5 m lang snor. Loddet skal kunne svinge frit.
  • Seite 27: Garantie

    été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. FRANÇAIS...
  • Seite 28 Greenline-Laser 1 Pro 1 Fenêtre de sortie du laser 2 Bulle horizontale pour les applications sur les murs 3 Bulle verticale pour les applications sur les murs 4 Compartiment de piles 5 Réglage de l’excentrique 6 Bouton Marche/Arrêt 7 Témoin de fonctionne- ment 8 Roue de réglage de la...
  • Seite 29 Greenline-Laser 1 Pro Technologie du laser vert A la différence du laser rouge, le laser à lumière verte peut seulement être produit de manière indirecte. Des fluctuations peuvent se produire en raison du système : • Clarté inégale des lignes d’un appareil à un autre.
  • Seite 30 Greenline-Laser 1 Pro La physiologie de l’oil humain fait que la couleur verte nous paraît plus claire que la couleur rouge. C’est pourquoi les lasers verts se voient nettement mieux que les lasers rouges habituels. Cela permet des applications sur des surfaces foncées, des distances plus grandes ainsi que des interventions dans...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Greenline-Laser 1 Pro Travailler avec les accessoires La plaque de guidage fournie en option (réf. 036.01) permet de poser avec précision et de manière efficace les carreaux sur le sol. L’appareil peut désormais réaliser facilement des projections de 45° et 90°. Il est possible de travailler avec un seul ou plusieurs appareils.
  • Seite 32 Greenline-Laser 1 Pro Vérification du calibrage horizontal : 1. Marquer le point A1 sur le mur. Poser l’appareil avec le centre sur le point A1, l’ajuster et le mettre en marche. Régler la ligne laser de manière à ce qu’elle touche l’extrémité du mur comme le montre la page 30.
  • Seite 33: Indicaciones Generales De Seguridad

    En caso de manipulación de partes no autorizadas por nosotros la garantía queda sin efecto. En caso de reclamación bajo garantía, le rogamos que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o a Umarex-Laserliner. ESPAÑOL...
  • Seite 34 Greenline-Laser 1 Pro 1 Ventanilla de salida del láser 2 Burbuja horizontal para el uso en paredes 3 Burbuja vertical para el uso en paredes 4 Caja para pilas 5 Ajuste de la excéntrica 6 Interruptor Sí/No 7 Indicación de servicio 8 Ruedecilla para ajustar la distribución de la intensi-...
  • Seite 35 Greenline-Laser 1 Pro Tecnología láser verde A diferencia de los lásers rojos, la luz láser verde sólo puede generarse indirectamente. Por ello pueden aparecer oscilaciones condicionadas por el sistema: • Luminosidad diferente de las líneas de un aparato al otro.
  • Seite 36 Greenline-Laser 1 Pro Debido a la fisiología del ojo humano el color verde nos parece más claro que el rojo. Por ello, los láser verdes se ven mucho mejor que los rayos láser rojos usuales. Esto permite usarlos en superficies oscuras, largas distancias y trabajos con una luz ambiente muy clara.
  • Seite 37 Greenline-Laser 1 Pro Trabajar con accesorios Con la plantilla opcional (N°. Art. 036.01) se pueden colocar baldosas con gran exactitud y eficacia. El aparato puede proyectar ahora alineaciones de 45° y 90°. Puede trabajarse tanto con uno como con varios aparatos.
  • Seite 38 Si los puntos A1 y A5 están separados más de 3 mm / 10 m, es necesario efectuar una calibración. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Comprobar la calibración vertical: Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente.
  • Seite 39: Norme Generali Di Sicurezza

    Greenline-Laser 1 Pro Laser a linea verde per tutti i lavori su pavimenti e pareti. Laser a linea verde con lunghezza d'onda di 522-542 nm ideale per tutte le applicazioni sul pavimento e per il livellamento orizzontale e verticale direttamente sulla parete. La lunghezza e l'intensità della linea laser possono essere regolate.
  • Seite 40 Greenline-Laser 1 Pro 1 Finestra di uscita del raggio laser 2 Livella orizzontale per applicazioni sulle pareti 3 Livella verticale per applicazioni sulle pareti 4 Vano delle pile 5 Regolazione ad eccentrico 6 Interruttore On/Off 7 Indicatore del funzionamento 8 Manopola di regolazione della distribuzione dell'intensità...
  • Seite 41 Greenline-Laser 1 Pro Tecnologia laser a luce verde A differenza dei laser a luce rossa, la luce laser verde può essere generata solo indirettamente, per cui si possono verificare oscillazioni dovute al sistema: • Luminosità diversa delle linee proiettate da un apparecchio all'altro.
  • Seite 42 Greenline-Laser 1 Pro La fisiologia dell'occhio umano fa apparire il verde più chiaro del rosso, per cui i laser a luce verde sono molto più visibili dei normali laser a luce rossa. Ciò consente applicazioni su superfici scure, su distanze maggiori e lavori anche in ambienti molto luminosi.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Greenline-Laser 1 Pro Uso degli accessori Con la piastra di appoggio opzionale (cod. art. 036.01) si possono posare piastrelle in modo esatto ed efficiente. Ora l'apparecchio è in grado di proiettare una linea a 45° ed a 90°. Si può lavorare con uno o anche con più...
  • Seite 44 A1 e A5 distano tra loro più di 3 mm / 10 m, è necessario effet- tuare una calibratura. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivol- getevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER. Controllo della calibrazione verticale: Fissare alla parete un filo a piombo lungo minimo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente.
  • Seite 45: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    522 – 542nm, który jest kilka razy jaoniejszy od czerwonego. Umożliwia to pracę na dużych odległoociach, na ciemnych powierzchniach lub w bardzo jasnym otoczeniu. Greenline-Laser 1 Pro zalecany do pracy przy układaniu posadzek, do niwelacji pionowej i poziomej ocian. Długooć i intensywnooć...
  • Seite 46 Greenline-Laser 1 Pro 1 Soczewka wylotowa lasera 2 Libelka pozioma do stosowania urządzenia na ścianach 3 Libelka pionowa do stosowania urządzenia na ścianach 4 Komora baterii 5 Regulator mimośrodowy 6 Włącznik 7 Kontrolka włączenia 8 Pokrętło regulacji rozkładu intensywności i długości linii laserowej...
  • Seite 47: Ładowanie Akumulatora

    Greenline-Laser 1 Pro Lasery zielone W odróżnieniu od laserów czerwonych, zielone są wytwarzane pośrednio, dlatego w czasie ich eksploatacji mogą wystąpić: • Różna jasność linii w różnych niwelatorach • Optymalna temperatura pracy to 20°C, w innych temperaturach (0-40°C) laser może być ciemniejszy.
  • Seite 48 Greenline-Laser 1 Pro Ze względu na fizjologię oka ludzkiego kolor zielony wydaje się być jaśniejszy od czerwonego. Dlatego zielone lasery są znacznie lepiej widoczne od typowych, czerwonych laserów. Umożliwia to ich stosowanie również na ciemnych powierzchniach, przy większych odległościach i przy bardzo jasnym oświetleniu.
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Greenline-Laser 1 Pro Praca z akcesoriami Za pomocą opcjonalnej płytki pozycyjnej (nr art.: 036.01) można dokładnie i wydajnie układać płytki podłogowe. Urządzenie może trasować linie pod kątem 45° i 90°. Pracować można zarówno z jednym, jak i z kilkoma urządzeniami.
  • Seite 50 Greenline-Laser 1 Pro Kontrola kalibracji poziomej: 1. Zaznaczyć punkt A1 na ścianie. Umieścić urządzenie centrycznie nad punktem A1, ustawić i włączyć. Tak ustawić linię laserową w taki sposób, aby sięgała do końca ściany - patrz str. 48. 2. Zaznaczyć punkt A2 i kontynuować, aż zaznaczony będzie punkt A5.
  • Seite 51: Yleisiä Turvaohjeita

    Greenline-Laser 1 Pro Vihreä linjalaser kaikkiin lattia- ja seinätöihin. Vihreä viivalaser 522 - 542 nm lattiakäyttöön sekä seinälle tehtäviin vaaka- ja pystylinjauksiin. Laserviivan kirkkaus ja pituus on säädettävissä. Laite kiinnitetään erikoisnastoin seinälle ja suunnataan epäkeskosäätimillä. Suuntaissiirtymissä laserviiva kohdistetaan ensin tarkasti esineen reunoihin.
  • Seite 52 Greenline-Laser 1 Pro 1 Lasersäteen ulostuloikkuna 2 Vaakasuora tasain käytettäväksi seinissä 3 Pystysuora tasain käytettäväksi seinissä 4 Paristolokero 5 Epäkeskisyyden asetus 6 Käyntiin-/seis-kytkin 7 Käytön merkkivalo 8 Säätöpyörä voimakkuuden ja laserlinjan pituuden säätämistä varten 9 Magneetit 10 Kiinnitystapit 11 Liitosrasia Verkkolaite / latauslaite Huomautus: Sekä...
  • Seite 53 Greenline-Laser 1 Pro Vihreän laserin ominaisuuksia Punaisen ja vihreän laserin erona on vihreän laservalon välillinen muodostus. Tästä saattaa johtua seuraavia vaihteluita: • Eri laitteiden väliset laserviivojen kirkkauserot • Optimaalinen käyttölämpötila on 20 °C. Ympäristön lämpötilan ollessa alueen 0 – 40 °C ulkopuolella vihreä laser muuttuu tummemmaksi.
  • Seite 54 Greenline-Laser 1 Pro Ihmisen silmän rakenteesta johtuen näemme vihreän värin kirkkaampana kuin punaisen. Tästä johtuen vihreät lasersäteet näkyvät moninkertaisesti selkeämmin kuin tavalliset punaiset lasersäteet. Sädettä voidaan siis käyttää myös tummilla pinnoilla, pitemmillä etäisyyksillä ja kirkkaassa valaistuksessa. Käyttö lattioissa Aseta laite lattialle ja käynnistä käyntiin- / seis- kytkimellä...
  • Seite 55: Lisävarusteiden Käyttö

    Greenline-Laser 1 Pro Lisävarusteiden käyttö Lisävarusteena tilattavan lisälevyn (tuotenro 036.01) avulla voidaan esimerkiksi lattialaatat asentaa täsmällisesti ja tehokkaasti. Laitteella voidaan nyt kätevästi projisoida 45°:een ja 90°:een kulmat. Samanaikaisesti voidaan käyttää sekä yhtä että useampaa laitetta. Tekniset tiedot Tarkkuus + 3 mm / 10 m Työalue (valo-olosuhteista riippuen)
  • Seite 56 Greenline-Laser 1 Pro Vaakasuoran kalibroinnin tarkistus: 1. Merkitse seinään kohta A1. Aseta laite keskisesti kohtaan A1, suorista ja käynnistä. Säädä laaserviivaa niin, että se ulottuu seinän loppupäähän asti, katso sivu 52. 2. Merkitse kohta A2 ja jatka kunnes kohta A5 on merkitty. Jaa A1:n ja A5:n välinen etäisyys kokonaispituudella (S1 + S2 + S3 + S4).
  • Seite 57: Condições De Garantia

    Greenline-Laser 1 Pro Laser de linha verde para todos os trabalhos em solos, pavimentos e paredes. Laser de linha verde, 522-542 nm, para aplicações em pavimentos e para nivelamento horizontal e vertical directamente em paredes. O tamanho e intensidade da linha laser são ajustáveis. O aparelho fixo ser à parede usando um sistema de fixação especial e precisamente alinhado através de um...
  • Seite 58 Greenline-Laser 1 Pro 1 Janela de saída de laser 2 Nível de bolha horizontal para aplicações em paredes 3 Nível de bolha vertical para aplicações em paredes 4 Compartimento de pilhas 5 Ajuste do excêntrico 6 Botão de ligar / desligar...
  • Seite 59 Greenline-Laser 1 Pro Tecnologia laser verde Em comparação com os lasers vermelhos, a luz laser verde só pode ser gerada indirectamente. Por esse motivo podem surgir oscilações que estão relacionadas com este sistema de funcionamento: • Luminosidade diferente das linhas de um aparelho para o outro.
  • Seite 60 Greenline-Laser 1 Pro A fisiologia do olho humano leva a que o verde pareça mais claro do que o vermelho. Por isso, os lasers verdes são muito mais visíveis do que os lasers vermelhos convencionais. Isso permite aplicações em superfícies escuras, distâncias mais longas e trabalhos com uma iluminação ambiente muito...
  • Seite 61 Greenline-Laser 1 Pro Trabalhos com acessórios Com a placa de traçamento opcional (n.º art. 036.01) é possível ladrilhar pavimentos exacta e eficientemente. O aparelho consegue projectar facilmente alinhamentos de 45° e 90°. Tanto se pode trabalhar com um como com vários aparelhos.
  • Seite 62 Greenline-Laser 1 Pro Controlar a calibragem horizontal: 1. Marcar o ponto A1 na parede. Colocar o aparelho no centro do ponto A1, alinhar e ligar. Ajustar a linha de laser de forma a que esta chegue até ao fim da parede, consulte sobre isso a pág. 60.
  • Seite 63 MeterMaster Pro Laser Art-Nr: 080.930A MultiFinder Pro Art-Nr: 080.960A 110- Volt 10 cm 3 cm 2 cm 4 cm 5 cm 1 cm Stud-Scan Metal-Scan AC-Scan AQua-Master AQM Pro 200 Art-Nr: 029.01.00A...
  • Seite 64 Greenline-Laser 1 Pro LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2 M EN 60825-1:2003-10 Service- und Versand-Anschrift: Dirección de envío y de servicio Service-Telefon +49 2932 638-486 post-venta: +49 2932 638-489 Telefon: +49 2932 638-300 +49 2932 638-333 Service- and Shipping Address:...

Inhaltsverzeichnis