Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
0 m ..... 9.999,9 m
RollPilot S12
DA
NO
DE
02
EN
05
NL
08
11
FR
14
ES
17
IT
20
23
PL
FI
26
PT
29
32
SV
35
TR
38
RU
41
UK
44
CS
47
ET
50
53
RO
56
BG
EL
59
SL
62
HU
65
SK
68
HR
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner RollPilot S12

  • Seite 1 RollPilot S12 0 m ..9.999,9 m...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der mechanische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Geraden und in Kurven bestimmt.
  • Seite 3: Messwert Löschen

    RollPilot S12 Messwert löschen Ständer ausklappen Das mechanische Zählwerk kann durch Drücken der Taste 7 oder des Hebels 8 auf Null gesetzt werden. Einklappen für Transport Messung von Wand zu Wand 1. Messrad mit der Rückseite des Rades an die Wand stellen.
  • Seite 4: Messung Von Wand Zu Punkt

    EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 5: General Safety Instructions

    RollPilot S12 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Seite 6 Delete measured value Fold out the stand The mechanical counter is set to zero by pressing button 7 or lever 8. Fold for carrying To measure from wall to wall 1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall. 2.
  • Seite 7 RollPilot S12 To measure from wall to spot 1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall. 2. Move the measuring wheel straight to the marked spot. 3. Read off the measured value and add the radius of the wheel.
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
  • Seite 9 RollPilot S12 Meetwaarde wissen Standaard uitklappen De mechanische teller kan door indrukken van toets 7 of door de bediening van hendel 8 op nul worden gezet. Inklappen voor het transport Meting van wand tot wand 1. Stel het meetwiel met de achterzijde van het wiel tegen de wand.
  • Seite 10 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 11 RollPilot S12 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Seite 12 Slet måleværdi Klap stativet ud Det mekaniske tælleværk kan nulstilles ved at trykke på knappen 7 eller på håndtaget 8. Klappes sammen til transport Måling fra væg til væg 1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen. 2. Målehjulet køres lige over til den anden væg.
  • Seite 13 RollPilot S12 Måling fra væg til punkt 1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen. 2. Målehjulet køres lige frem til det markerede punkt. 3. Måleværdi afl æses, og hjulets radius tillægges. Måleværdi Måling fra punkt til punkt 1. Viseren (8) stilles på det første markerede punkt.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Seite 15 RollPilot S12 Suppression de la valeur mesurée Déplier la béquille Le compteur mécanique peut être remis à zéro par activation de la touche 7 ou du levier 8. Rabattre pour le transport Mesure mur à mur 1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
  • Seite 16: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    RollPilot S12 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Seite 18 Borrar medición Desplegar el soporte El contador mecánico puede ser puesto a cero pulsando el botón 7 o bien con la palanca 8. Plegar para el transporte Medición de pared a pared 1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared. 2.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    RollPilot S12 Medición de pared a punto 1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared. 2. Mover la rueda en línea recta hasta el punto marcado. 3. Leer la medición y sumar el radio de la rueda.
  • Seite 20: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Utilizzo Il telemetro meccanico su ruota è...
  • Seite 21 RollPilot S12 Cancellazione del valore misurato Aprire il supporto Premendo il tasto 7 o impostando la leva 8 a zero si azzera il contatore meccanico. Chiusura per il trasporto Misurazione da parete a parete 1. Posizionare la ruota di misura con il retro della ruota appoggiato alla parete.
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    RollPilot S12 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
  • Seite 24: Usuwanie Wartości Pomiaru

    Usuwanie wartości pomiaru Rozłożyć stojak Liczydło mechaniczne można wyzerować poprzez naciśnięcie przycisku 7 lub dźwigni 8. Składanie w celu transportu Pomiar od ściany do ściany 1. Przystawić koło pomiarowe tyłem do ściany. 2. Przesunąć koło pomiarowe prosto do następnej ściany. 3. Odczytać wartość pomiaru i dodać do niej średnicę...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    RollPilot S12 Pomiar od ściany do punktu 1. Przystawić koło pomiarowe tyłem do ściany. 2. Przesunąć koło pomiarowe prosto do wyznaczonego punktu. 3. Odczytać wartość pomiaru i dodać do niej promień koła. Wartość pomiaru Pomiar od punktu do punktu 1. Ustawić wskazówkę (9) na pierwszy wyznaczony punkt.
  • Seite 26: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Mekaaninen mittauspyörä suorien ja kaarteita sisältävien matkojen mittaamiseen. Mekaaninen mittauspyörä mittaa tarkasti 9.999,9 metriin saakka.
  • Seite 27: Mittaustuloksen Poistaminen

    RollPilot S12 Mittaustuloksen poistaminen Avaa jalusta Mekaanisen laskurin voi nollata näppäimestä 7 painamalla tai vivusta 8. Laitteen kokoontaittaminen kuljetusta varten Mittaus seinästä seinään 1. Aseta mittauspyörä seinää vasten. 2. Kuljeta mittauspyörä suoraan toista seinää vasten. 3. Katso mittaustulos laskurista ja lisää siihen pyörän läpimitta.
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    318 x 1000 x 140 mm Paino 1800 g (ilman lisävarusteita) EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 29: Indicações Gerais De Segurança

    RollPilot S12 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
  • Seite 30 Eliminar o valor medido Abrir o suporte O contador mecânico pode ser colocado em zero ao carregar na tecla 7 ou na alavanca 8. Dobrar para o transporte Medição de parede a parede 1. Posicione a roda hodométrica com a parte traseira encostada à parede. 2.
  • Seite 31 RollPilot S12 Medição de parede a ponto 1. Posicione a roda hodométrica com a parte traseira encostada à parede. 2. Desloque a roda hodométrica a direito até ao ponto marcado. 3. Leia o valor medido e adicione o raio da roda.
  • Seite 32: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / användning Den mekaniska rullavståndsmätaren är avsedd för användning på...
  • Seite 33 RollPilot S12 Radering av mätvärde Fäll ut stöden Det mekaniska räkneverket kan nollställas genom att trycka på knappen 7 eller armen 8. Ihopfällning inför transport Mätning mellan två väggar 1. Ställ mäthjulet med hjulets bakkant mot väggen. 2. Kör mäthjulet rakt fram till den andra väggen.
  • Seite 34 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 35: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    RollPilot S12 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
  • Seite 36 Slette måleverdi Slå ut stativet Det mekaniske telleverket kan nullstilles ved å trykke på knappen 7 eller spaken 8. Slå sammen for transport Måling fra vegg til vegg 1. Still målehjulet med hjulet mot veggen. 2. Beveg målehjulet rett fremover til den andre veggen.
  • Seite 37 RollPilot S12 Måling fra vegg til punkt 1. Still målehjulet med hjulet mot veggen. 2. Beveg målehjulet rett fremover til det markerte punktet. 3. Les av måleverdien og legg til hjulets radius. Måleverdi Måling fra punkt til punkt 1. Still pekeren (9) på det første markerte punktet.
  • Seite 38: Genel Güvenlik Bilgileri

    Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
  • Seite 39 RollPilot S12 Ölçüm değerini sil Ayaklığı açın Mekanik sayaç, tuş 7‘ya basıldığında ya da manivela 8 ile sıfırlanabilir. Taşımak için katlayın Duvardan duvara ölçüm 1. Ölçüm çarkını, çarkın arka tarafının duvara geleceği şekilde duvara yerleştiriniz. 2. Ölçüm çarkını dümdüz ikinci duvara kadar hareket ettiriniz.
  • Seite 40: Teknik Özellikler

    Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 41: Общие Указания По Технике Безопасности

    RollPilot S12 Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим...
  • Seite 42 Удаление показаний Откинуть подставку Механический счетчик можно обнулить нажатием кнопки 7 или рычага 8. Складное положение для транспортировки Измерение от стены до стены 1. Приставить измерительное колесо задней стороной к стене. 2. Провести измерительное колесо по прямой до второй стены. 3.
  • Seite 43 RollPilot S12 Измерение от стены до точки 1. Приставить измерительное колесо задней стороной к стене. 2. Провести измерительное колесо по прямой до отмеченной точки. 3. Снять показания и прибавить радиус колеса. Измеренное значение Измерение от точки до точки 1. Выставить указатель (8) на первую...
  • Seite 44 Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функціонування/застосування...
  • Seite 45 RollPilot S12 видалення виміряного значення Розкласти ніжки Механічний лічильник можна обнулити натисканням кнопки 7 або за допомогою важеля 8. Складання для транспортування Вимір від стіни до стіни 1. Приставити вимірче коліща затиллям до стіни. 2. Перемістити вимірче коліща навпростець до іншої стіни.
  • Seite 46 обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    RollPilot S12 Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení...
  • Seite 48 Vymazání naměřené hodnoty Vyklopení stojanu Mechanické počitadlo se vynuluje stisknutím tlačítka 7 nebo páčky 8. Složení pro přepravu Měření od stěny ke stěně 1. Postavte měřicí kolečko zadní stranou ke stěně. 2. Pohybujte měřicím kolečkem přímo až k druhé stěně. 3.
  • Seite 49: Technické Parametry

    RollPilot S12 Měření od stěny k bodu 1. Postavte měřicí kolečko zadní stranou ke stěně. 2. Pohybujte měřicím kolečkem přímo k označenému bodu. 3. Přečtěte změřenou hodnotu a přičtěte k ní poloměr kolečka. Změřená hodnota Měření od bodu k bodu 1.
  • Seite 50: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine Mehaaniline rattaga kaugusmõõtur on ette nähtud kasutamiseks sirgetel ja kurvilistel teedel. Mehaaniline mõõteratas annab täpseid mõõteväärtusi kuni 9.999,9 m kauguste mõõtmisel.
  • Seite 51 RollPilot S12 Mõõteväärtuse kustutamine Avage tugijalad Mehaanilist loendurmehhanismi saab klahvi 7 või hooba 8 vajutades nulli seada. Kokkuklappimine transportimiseks Mõõtmine seinast seinani 1. Seadke mõõteratas ratta tagaküljega vastu seina. 2. Liigutage mõõteratas sirgejooneliselt teise seinani. 3. Lugege mõõteväärtus maha ja liitke ratta läbimõõt.
  • Seite 52: Tehnilised Andmed

    1800 g (lisatarvikuteta) ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 53: Indicaţii Generale De Siguranţă

    RollPilot S12 Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
  • Seite 54 Ştergere valoare măsurare Rabatați deschis stativul Sistemul mecanic de contorizare se poate reseta la zero apăsând tasta 7 sau maneta 8. Plierea pentru transport Măsurarea de la perete la perete 1. Aşezaţi roata de măsurare cu partea posterioară a roţii la perete. 2.
  • Seite 55: Date Tehnice

    RollPilot S12 Măsurarea de la perete la un punct 1. Aşezaţi roata de măsurare cu partea posterioară a roţii la perete. 2. Deplasaţi roata de măsurare în linie dreaptă până la punctul marcat. 3. Citiţi valoarea măsurată şi adăugaţi-o la raza roţii.
  • Seite 56: Общи Инструкции За Безопасност

    Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Функция...
  • Seite 57 RollPilot S12 Изтриване на измерена стойност Разгъване на стойката Механичният брояч може да се нулира чрез натискане на бутон 7 или лост 8. Сгъване за транспорт Измерване от стена до стена 1. Поставете измервателното колело със задната страна към стената.
  • Seite 58 за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 59 RollPilot S12 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να...
  • Seite 60 Διαγραφή τιμής μέτρησης Ανοίξτε τη βάση Ο μηχανικός μετρητής μπορεί να επαναφερθεί στο μηδέν με πάτημα του πλήκτρου 7 ή του μοχλού 8. Σύμπτυξη για τη μεταφορά Μέτρηση από τοίχο σε τοίχο 1. Τοποθετήστε τον τροχό μέτρησης με την πίσω πλευρά του τροχού στον τοίχο. 2.
  • Seite 61 RollPilot S12 Μέτρηση από τοίχο σε σημείο 1. Τοποθετήστε τον τροχό μέτρησης με την πίσω πλευρά του τροχού στον τοίχο. 2. Μετακινήστε τον τροχό μέτρησης ευθεία έως το σημειωμένο σημείο. 3. Διαβάστε την τιμή μέτρησης και προσθέστε την ακτίνα του τροχού.
  • Seite 62: Splošni Varnostni Napotki

    V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Mehanski merilnik razdalje je predviden za uporabo na ravninah in v zavojih.
  • Seite 63 RollPilot S12 Brisanje merske vrednosti Razklopite stojalo Mehanski števec je mogoče s pritiskom tipke 7 ali ročice 8 ponastaviti na nič. Zlaganje za transport Merjenje od stene do stene 1. Merilno kolo postavite s hrbtno stranjo kolesa ob steno. 2. Merilno kolo premikajte naravnost do druge stene.
  • Seite 64: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko Direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 65: Általános Biztonsági Útmutatások

    RollPilot S12 Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentációt meg kell őrizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni kell az eszközhöz.
  • Seite 66 Mért érték törlése A támasztó kihajtása A mechanikus számláló a 7-es gomb vagy a 8-as kar megnyomásával állítható nullára. Behajtás szállításhoz Mérés faltól falig 1. A mérőkereket a kerék hátoldalával állítsa a falhoz. 2. Tolja a mérőkereket egyenesen a második falig. 3.
  • Seite 67 RollPilot S12 Mérés faltól pontig 1. A mérőkereket a kerék hátoldalával állítsa a falhoz. 2. Tolja a mérőkereket egyenesen a megjelölt pontig. 3. Olvassa le a mért értéket és adja hozzá a kerék átmérőjét. Mért érték Mérés ponttól pontig 1. Állítsa a mutatót (9) az első...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Mechanický...
  • Seite 69 RollPilot S12 Nameranú hodnotu vymazať Vyklopte stojan Mechanické meracie zariadenie sa vynuluje stlačením tlačidla 7 alebo páčky 8. Sklopenie na prepravu Meranie od steny k stene 1. Meracie koleso postavte zadnou stranou kolesa k stene. 2. Pohybujte meracie koleso rovno smerom k druhej stene.
  • Seite 70: Technické Údaje

    Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: http://laserliner.com/info?an=AET...
  • Seite 71: Opće Sigurnosne Upute

    RollPilot S12 U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s uređajem.
  • Seite 72 Brisanje mjerne vrijednosti Rasklapanje stalka Mehaničko brojilo može se postaviti na nulu pritiskanjem tipke 7 ili ručice 8. Sklapanje radi transporta Mjerenje od zida do zida 1. Postavite mjerni kotač sa stražnjom stranom kotača uza zid. 2. Pomaknite mjerni kotač ravno prema naprijed do drugog zida.
  • Seite 73 RollPilot S12 Mjerenje od zida do točke 1. Postavite mjerni kotač sa stražnjom stranom kotača uza zid. 2. Pomaknite mjerni kotač ravno prema naprijed sve do označene točke. 3. Očitajte mjernu vrijednost i pribrojite polumjer kotača. Mjerna vrijednost Mjerenje od točke do točke 1.
  • Seite 75 RollPilot S12...
  • Seite 76 RollPilot S12 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis