Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardol GBWO 46 Gebrauchsanweisung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
DE
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
CS
  DŮLEŽITÁ INF.: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ! 
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
SL
  POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred­
zagonom preverite nivo olja.
HR
  VAŽNO:  Prije  prvog  paljenja  motora,  pažljivo  pročitati  pravila  sadržana  u  knjižici  s  uputama  za  uporabu.  OPREZ! 
  P rovjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
SV
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången.
  V ARNING! Innan start så kontrollera oljenivån.
DA
  VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL! 
Tjek olieniveauet før start.
FI
  TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran. 
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
NO
  VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljeni­
vået før du starter klipperen.
TR
  ÖNEMLİ:  Motoru  ilk  defa  çalıştırmadan  önce,  motor  kılavuzunda  kapsanılan  talimatları  dikkatle  okuyun.  DİKKAT! 
Çalış tırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir.
ES
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona­
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IT
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione
il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell'olio prima dell'avviamento.
FR
  IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en 
  m arche le moteur pour la première fois. ATTENTION! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l'huile.
EN
  IMPORTANT:  Before  starting  the  motor  for  the  first  time,  carefully  read  the  instructions  as  set  out  in  the  engine 
  h andbook. CAUTION! Check oil level before starting.
HU
  FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először 
elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
ET
  OLULINE:  Enne  mootori  esmakordset  käivitamist,  lugege  tähelepanelikult  läbi  selles  raamatus  olevad  juhised. 
  E TTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
LV
  SVARĪGI:  Uzmanīgi  izlasiet  norādījumus  grāmatiņā  par  motoru,  un  tikai  pēc  tam  pirmo  reizi  iedarbiniet  motoru.   
UZMA  N ĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
SR
  VAŽNO:  Pažljivo  pročitati  naredbe  koje  su  sadržane  u  knjižici  motora  pre  nego  što  se  prvi  put  uključi  motor. 
PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
BG
  ВАЖНО:  Прочетете  внимателно  предписанията,  съдържащи  се  в  инструкциите  на  мотора,  преди  да  го 
включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.
NL
  BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst 
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
PL
  WAŻNE:  Przed  uruchomieniem  silnika  po  raz  pierwszy  uważnie  zapoznać  się  z  instrukcją  obsługi  silnika. 
OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
RU
  ВАЖНО:  Внимательно  прочтите  указания,  изложенные  в  руководстве  по  эксплуатации  двигателя,  перед 
  п ервым запуском двигателя. ВНИМАНИЕ! Проверить уровень масла перед запуском.
BS
  VAŽNO:  Pažljivo  pročitati  uputsva  koja  se  nalaze  u  knjižici  motora,  prije  nego  prvi  put  startate  motor.  PAŽNJA! 
  P rekontrolisati nivo ulja prije startanja.
LT
  SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO! 
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SK
  DÔLEŽITÁ INF.: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie motora. 
  U POZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
GBWO 46 = NTL 484 W
GBWO 46 R = NTL 484 W TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gbwo 46r

Inhaltsverzeichnis