Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Brève Description - Chamberlain Power Drive Handbuch

Elektrischer universalgurtantrieb 2 in 1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dieses Symbol weist Sie auf Gefahren durch elektrischen Strom hin.
Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Leben.

Utilisation conforme

Utiliser l'enrouleur électrique de sangle de volet roulant uniquement ...
Wichtige
STOP
... pour lever et abaisser les volets roulants avec une sangle homologuée.
Sicherheitshinweise
Hier geht es um Ihre Sicherheit. Befolgen Sie alle so
Utiliser uniquement des pièces d'origine
gekennzeichneten Hinweise.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine : cela permet d'éviter des dysfonctionnements ou des
endommagements de l'appareil. Le constructeur rejette toute garantie en cas d'utilisation de composants
d'autres fabricants et de dommages consécutifs. Seul un service après-vente autorisé est habilité à effectuer
HINWEIS
tous les travaux de réparation sur l'enrouleur de sangle de volets roulants.
So machen wir Sie auf weitere für die einwandfreie Funktion
wichtige Inhalte aufmerksam.
Conditions d'utilisation
- Utiliser l'enrouleur électrique de sangle de volets roulants uniquement dans des locaux secs.
- Une prise électrique 230 V /50 HZ librement accessible du bâtiment doit être présente sur le site d'utilisation.
- Le volet roulant doit se laisser monter et abaisser facilement. Il ne doit pas y avoir de blocage.
- La surface d'appui pour l'enrouleur de sangle doit être plane.
Sangles homologuées
IMPORTANT Utiliser uniquement des sangles de longueur admissible.
L'utilisation de sangles plus longues peut entraîner un endommagement de l'enrouleur de sangles.
Largeur de sangle
15 mm (mini-sangle)
23 mm (sangle standard)
Surface de volet roulant admissible
Volets roulants en plastique léger jusqu'à 8 m².
D'autres valeurs s'appliquent aux volets roulants en aluminium ou en bois.
Prendre en compte le poids du volet roulant (kg/m²) et la force de traction maximale de l'entraînement.
Exemples
PVC
3,0 - 4,5 kg/m²
ALU
3,0 - 4,0 kg/m²
Bois
10 - 14 kg/m²
REMARQUE
Les valeurs fournies sont indicatives et concernent une situation de montage idéale.
En raison des conditions locales du bâtiment, les valeurs peuvent varier.
Brève description
L'enrouleur de sangle de volet roulant 2 en 1 est un entraînement de volet roulant pour intérieur. Avec ses pos-
sibilités de montage variées, il peut être utilisé comme appareil monté sur mur ou comme appareil encastré.
L'alimentation électrique est effectuée au moyen du bloc d'alimentation joint.
Caractéristiques fonctionnelles et possibilités de commande
- Commande manuelle (MANU)
- Mode automatique (AUTO), avec une durée de commutation respective pour HAUT et BAS
- Commutation AUTO/MANU
- Automatisme solaire (assombrissement de la lumière solaire à l'aide du capteur solaire)
Détection des obstacles
Le mouvement de la sangle est surveillé. Si le volet roulant rencontre un obstacle lors de son mouvement
d'abaissement, la sangle ne se déplace plus et l'enrouleur est coupé. Un fonctionnement direct dans la même
direction n'est plus possible après la mise hors service. Avancer l'enrouleur dans le sens opposé et retirer
l'éventuel obstacle. Le fonctionnement dans le sens d'origine est alors de nouveau possible.
REMARQUE
Après un déclenchement de la détection d'obstacle, veiller que la sangle (en part. la mini-sangle de 15 mm)
soit de nouveau enroulée de manière uniforme lors du prochain déplacement.
Détection de blocage
L'enrouleur de sangle est protégé contre la surcharge. Si l'entraînement bloque lors du mouvement vers le
HAUT (par ex. en raison du gel), l'enrouleur de sangle sera également coupé. Une fois la cause de la sur-
charge éliminée, il est de nouveau opérationnel dans les deux sens.
épaisseur de sangle
1,0mm
1,0mm
1,3mm
2
Longueur de sangle
5,5m
5,5m
4,5m

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis