Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze Global Drive EVF9335 Montageanleitung
Lenze Global Drive EVF9335 Montageanleitung

Lenze Global Drive EVF9335 Montageanleitung

Frequenzumrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Global Drive EVF9335:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDKVF9338
.E^j
Global Drive
9300 vector
EVF9335 ... EVF9338
Frequenzumrichter
Frequency Inverter
Convertisseur de fréquence
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
110 ... 200 kW
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze Global Drive EVF9335

  • Seite 1 EDKVF9338 Global Drive .E^j Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 9300 vector 110 ... 200 kW EVF9335 ... EVF9338 Frequenzumrichter Frequency Inverter Convertisseur de fréquence...
  • Seite 2 Lesen Sie erst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise! Ausführliche Informationen finden Sie im Systemhandbuch zum Frequenzumrichter 9300 vector. Read these Instructions before you start working! Observe the safety instructions given therein! More detailed information can be found in the System Manual for the 9300 vector frequency inverter.
  • Seite 3 <  L1 L2 L3 BR1 BR2 ‚ ƒ „ 9300vec055...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Beschreibung Verwendung Anzahl Frequenzumrichter 9300 vector Montageanleitung ^ 27 Montageschiene Innensechskantschraube M8 × 25 mm Befestigung des Antriebsreglers mit der Montage- schiene 2 auf der Montageplatte Federring M8 ^ 40 EMV−Schirmblech für geschirmte Steuerleitungen Befestigung EMV−Schirmblech 5 Kreuzschlitzschraube M4 × 12 mm Schirmklammer Anbindung der Leitungsschirme am Schirmblech ^ 41...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ............Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Motor thermisch überwachen...
  • Seite 6 Inhalt Steueranschlüsse ........... . . 5.5.1 Wichtige Hinweise .
  • Seite 7: Über Diese Dokumentation

    489169 06/2004 TD23 Erstausgabe Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter http://www.Lenze.com Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entspre-...
  • Seite 8: Informationen Zur Gültigkeit

    Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit Informationen zur Gültigkeit Diese Dokumentation ist gültig für Frequenzumrichter 9300 vector ab dem Gerätestand  ‚ ƒ Typenschild 93xx ˘ Vxxx Produktreihe Frequenzumrichter Typ Nr. / Leistung 400 V 500 V 9335 110 kW 132 kW 9336 132 kW...
  • Seite 9: Verwendete Konventionen

    Über diese Dokumentation Verwendete Konventionen Verwendete Konventionen Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiede- ner Arten von Information: Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise Zahlenschreibweise Dezimaltrennzeichen sprachabhängig Als Dezimaltrennung werden die für die jeweilige Zielsprache üblichen Zeichen ver- wendet. Zum Beispiel: 1234.56 oder 1234,56 Warnhinweise UL−Warnhinweise Werden nur in der englischen Sprache ver-...
  • Seite 10: Verwendete Hinweise

    Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    – Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr. Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und ƒ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
  • Seite 13 Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren. Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten An- triebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Entsorgung Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge- recht entsorgen. Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Anleitung! EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 15: Motor Thermisch Überwachen

    Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Beschreibung Motor thermisch überwachen 2.2.1 Beschreibung Hinweis! Ab Softwarestand 8.1 verfügen die Antriebsregler 9300 vector über eine xt−Funktion, um den angeschlossenen Motor sensorlos thermisch zu überwachen. Die I xt−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus ƒ...
  • Seite 16: Motor Thermisch Überwachen Parametrieren

    Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Parametrieren 2.2.2 Parametrieren Parametrierung Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung C0066 Anzeige der I xt−Auslastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8" 0 ... 120 %...
  • Seite 17: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen ƒ spannungslos sind: – Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen U, V, W, +U , −U , BR1, BR2 und 101 ... 104 noch mindestens 5 Minuten gefährliche Spannung. –...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Allgemeine Daten Konformität und Approbation Konformität 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Personenschutz und Geräteschutz Schutzart EN 60529 IP20 NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1 Erdableitstrom IEC/EN 61800−5−1 > 3.5 mA Bestimmungen und Sicherheits- hinweise beachten! Isolierung von Steuer- IEC/EN 61800−5−1...
  • Seite 19: Einsatzbedingungen

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Einsatzbedingungen Umgebungsbedingungen Klimatisch Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−20 ... +60 °C) < 6 Monate 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 Monate > 2 Jahre: Zwischenkreis−Kon- densatoren formieren Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 EVF9335...
  • Seite 20: Sicherheitsrelais Ksr

    Technische Daten Sicherheitsrelais KSR Sicherheitsrelais K Klemme Beschreibung Bereich Werte X11/K32 Sicherheitsrelais K Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) X11/K31 1. Abschaltpfad 823 W ±10 % Spulenwiderstand bei +20 °C X11/33 Bemessungsleistung der Spule ca. 700 mW X11/34 Max.
  • Seite 21: Bemessungsdaten

    EVF9336−EVVxxx EVF9337−EV EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx Fettdruck = Lenze−Einstellung Schaltfrequenz des Wechselrichters Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten Grundlastdauer mit maximal 75 % I Gerät in der Variante V030, V060 oder V110...
  • Seite 22: Antriebsregler Für 400 V / 500 V Netzspannung

    EVF9335−EVVxxx EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Fettdruck = Lenze−Einstellung Schaltfrequenz des Wechselrichters Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten Grundlastdauer mit maximal 75 % I Gerät in der Variante V210, V240, V270 oder V300...
  • Seite 23: Bemessungsdaten Bei 500 V Netzspannung

    EVF9335−EVVxxx EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Fettdruck = Lenze−Einstellung Schaltfrequenz des Wechselrichters Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten Grundlastdauer mit maximal 75 % I Gerät in der Variante V210, V240, V270 oder V300...
  • Seite 24: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Wichtige Hinweise Mechanische Installation Tipp! Lenze empfiehlt den Einbau einer Luftschleuse. Mit der Luftschleuse wird ƒ die erwärmte Kühlluft direkt aus dem Schaltschrank abgeführt. – Best.−Nr. E93ZWL Eine Bohrschablone zum Markieren der Bohrlöcher steht als dxf−Datei im ƒ...
  • Seite 25: Abmessungen

    Mechanische Installation Abmessungen Abmessungen b2 d b b1 9300VEC002 Abb. 4−1 Abmessungen Ringösen [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EVF9335−EV EVF9335−EVVxxx EVF9336−EV EVF9336−EVVxxx 1145 1005 EVF9337−EV (8×) EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 26: Bohrungen An Der Montageplatte Durchführen

    Mechanische Installation Bohrungen an der Montageplatte durchführen Bohrungen an der Montageplatte durchführen Freiraum Mindestabstand Links/rechts zu einem anderen Antriebsregler 30 mm Links/rechts zu einer nicht wärmeableitenden Wand 100 mm Oben/unten 200 mm Halten Sie die angegebenen Freiräume ein, um eine ausreichende Kühlung des Antriebs- reglers sicherzustellen.
  • Seite 27: Montageschienen An Der Montageplatte Befestigen

    Mechanische Installation Montageschienen an der Montageplatte befestigen Montageschienen an der Montageplatte befestigen  ‚ 93vec071 Abb. 4−3 Montageschienen an der Montageplatte befestigen Montageschiene Montageplatte Innensechskantschraube M8 × 25 mm Federring M8 1. Montageschienen hinter die Montageplatte halten. 2. Montagesschienen mit je 2 Innensechskantschrauben und Federringen genau an den gezeigten Punkten festschrauben.
  • Seite 28: Antriebsregler Auf Der Montageplatte Befestigen

    Mechanische Installation Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohes Gewicht des Antriebsreglers. Transportieren Sie den Antriebsregler ausschließlich an den Ringösen und mit geeignetem Hebezeug.  ‚ 9300vec070 Abb. 4−4 Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Ringösen 8 Innensechskantschrauben M8 ×...
  • Seite 29: Elektrische Installation

    Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Elektrische Installation Stop! Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien. EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Motorleitungen immer getrennt von Netzleitungen und Steuerleitungen verlegen. ƒ...
  • Seite 30 Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) F1 … F3 101 102 103 104 L1 L2 L3 EVF9335-EV … EVF9338-EV DC 24 V – T1 T2 PE U BR1BR2+UG -UG X8/8 X8/5 J> 9300VEC007 Abb. 5−1 Beispiel für eine EMV−gerechte Verdrahtung F1 ...
  • Seite 31: Netzanschluss Beim Antriebsregler Für 400 V Netzspannung

    EVF9337−EV EVF9337−EVV030 315 A EVF9337−EVV060 2 × 50 EVF9337−EVV110 EVF9338−EV EVF9338−EVV030 400 A EVF9338−EVV060 2 × 95 EVF9338−EVV110 Mehrleiter; beide Leiter müssen den gleichen Querschnitt haben Lenze empfiehlt Sicherungen der Betriebsklasse gRL Nationale und regionale Vorschriften beachten EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 32: Versorgungs− Und Lüfteranschluss Beim Antriebsregler Für 400 V/500V Netzspannung

    EVF9337−EVV210 EVF9337−EVV240 315 A EVF9337−EVV270 2 × 50 EVF9337−EVV300 EVF9338−EVV210 EVF9338−EVV240 400 A EVF9338−EVV270 2 × 95 EVF9338−EVV300 Mehrleiter; beide Leiter müssen den gleichen Querschnitt haben Lenze empfiehlt Sicherungen der Betriebsklasse gRL Nationale und regionale Vorschriften beachten EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 33: Anschluss An Den Dc−Zwischenkreis (+Ug, −Ug)

    Versorgungs− und Lüfteranschluss beim Antriebsregler für 400 V/500V Netzspannung Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+UG, −UG) 5.3.2 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U Zur Einhaltung der EMV−Bestimmungen empfiehlt Lenze den Einsatz geschirmter ƒ DC−Zwischenkreisleitungen. Schirmschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten. ƒ...
  • Seite 34: Lüfteranschluss

    Elektrische Installation Versorgungs− und Lüfteranschluss beim Antriebsregler für 400 V/500V Netzspannung Lüfteranschluss 5.3.3 Lüfteranschluss Lüfteranschluss bei Versorgung des Antriebsreglers mit Netzspannung Brücke legen zwischen den Klemmen bei Betrieb des Antriebsreglers an einem Netz AC 340 ... 440 V AC 440 ... 577 V (Auslieferungszustand) 9300vec044 9300vec045...
  • Seite 35: Defekte Sicherung Wechseln

    Elektrische Installation Versorgungs− und Lüfteranschluss beim Antriebsregler für 400 V/500V Netzspannung Lüfteranschluss Defekte Sicherung wechseln Bei externer Spannungsversorgung wird der Lüfter über eine in Klemme 104 integrierte Si- cherung geschützt. 9300vec161 Abb. 5−5 Absicherung des Lüfters Sicherungshalter öffnen. Defekte Sicherung aus der Halterung nehmen und durch folgenden Typ ersetzen: Typ: 500V SA 2A 6.32 Ref.
  • Seite 36: Leitungsquerschnitte Für Den Motoranschluss

    Elektrische Installation Motoranschluss Lüfteranschluss Motoranschluss Zur Einhaltung der EMV−Bestimmungen empfiehlt Lenze den Einsatz geschirmter ƒ Motorleitungen. Schirmschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten. ƒ Stop! Eine ausreichende Zugentlastung liegt in der Verantwortung des Anwenders! 40 mm max. 300 mm 25-30 Nm...
  • Seite 37: Motortemperatur−Überwachung Verdrahten

    Elektrische Installation Motoranschluss Motortemperatur−Überwachung verdrahten 5.4.1 Motortemperatur−Überwachung verdrahten Der Antriebsregler hat 2 Anschlüsse für die Motortemperatur−Überwachung: Klemmen T1, T2 zum Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder Thermokontakts ƒ (Öffner). Pin X8/5 und X8/8 des Inkrementalgeber−Eingangs (X8) zum Anschluss eines ƒ Temperatursensors KTY. Motor mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) Verdrahten Sie T1, T2 nur, wenn der Motor mit einem Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) ausgestattet ist.
  • Seite 38: Motor Mit Temperatursensor Kty

    1600 Konfigurierbar als Warnung oder Fehler (TRIP) Bemerkungen Die Überwachung ist in der Lenze−Einstellung nicht aktiv. Wenn Sie keinen Lenze−Motor einsetzen, empfehlen wir als Kaltleiter einen PTC bis 150 °C. Motor mit Temperatursensor KTY Hinweis! Wir empfehlen, für die Verdrahtung Lenze−Systemleitungen zu verwenden.
  • Seite 39: Steueranschlüsse

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Wichtige Hinweise Steueranschlüsse 5.5.1 Wichtige Hinweise Stop! Die Steuerkarte wird zerstört, wenn die Spannung zwischen X5/39 und PE oder X6/7 und PE größer 50 V ist, ƒ bei Versorgung über eine externe Spannungsquelle die Spannung zwischen ƒ Spannungsquelle und X6/7 größer 10 V (Gleichtakt) ist.
  • Seite 40: Steueranschlüsse Wichtige Hinweise

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Wichtige Hinweise Schirm auflegen 9300vec063 Abb. 5−9 Anbindung des Leitungsschirms mit Schirmklammer und Zugentlastung mit Kabelbinder Schirmblech Schirmblech mit 2 Schrauben M4 × 12 mm an der Steuerkarte unten festschrauben Leitungsschirm mit Schirmklammer am Schirmblech anbinden Steuerleitung mit Kabelbinder am Schirmblech zugentlasten Daten der Anschlussklemmen Stop! Klemmenleisten nur bei vom Netz getrenntem Antriebsregler aufstecken...
  • Seite 41: Mit Aktiver Funktion "Sicher Abgeschaltetes Moment

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Mit aktiver Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" 5.5.2 Mit aktiver Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" (ab Hardwarestand 1x) Sicherheitshinweise für die Installation der Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" Nur qualifiziertes Personal darf die Funktion Sicher abgeschaltetes Moment" ƒ installieren und in Betrieb nehmen. Alle sicherheitsrelevanten Leitungen (z.
  • Seite 42: Versorgung Über Interne Spannungsquelle

    Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Die SPS übernimmt die Überwachung der Funktion ˜Sicher abgeschaltetes Moment˜ X5/A4 Rückmeldung über einen digitalen Ausgang (z. B. DIGOUT4) Schließer oder Öffner Verbraucher Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung Klemmenbelegung in der Lenze−Einstellung: ^ 46 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 43: Versorgung Über Externe Spannungsquelle

    Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Die SPS übernimmt die Überwachung der Funktion ˜Sicher abgeschaltetes Moment˜ X5/A4 Rückmeldung über einen digitalen Ausgang (z. B. DIGOUT4) Schließer oder Öffner Verbraucher Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung Klemmenbelegung in der Lenze−Einstellung: ^ 46 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 44: Mit Deaktivierter Funktion "Sicher Abgeschaltetes Moment

    AIN2 AOUT1 AOUTx 9300vec0137 Abb. 5−12 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge mit deaktivierter Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" bei interner Spannungsquelle Antriebsregler freigeben Schließer oder Öffner Verbraucher Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung Klemmenbelegung in der Lenze−Einstellung: ^ 46 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 45 (+18 V … +30 V) 9300vec138 Abb. 5−13 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge mit deaktivierter Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" bei externer Spannungsquelle Antriebsregler freigeben Schließer oder Öffner Verbraucher Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung Klemmenbelegung in der Lenze−Einstellung: ^ 46 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 46: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Klemmenbelegung 5.5.4 Klemmenbelegung Klemme Funktion Pegel / Zustand Technische Daten Fettdruck = Lenze−Einstellung X11/K32 Sicherheits- Rückmeldung Impulssperre Siehe Kapitel "Techni- Kontakt geöffnet: Impuls- relais K sche Daten" sperre aufgehoben (Betrieb) X11/K31 1. Abschaltpfad Kontakt geschlossen: Impuls- sperre aktiv X11/33 –...
  • Seite 47: Systembus (Can) Verdrahten

    Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Systembus (CAN) verdrahten Verdrahtung 93XX 93XX 93XX 9300VEC054 Abb. 5−14 Prinzipielle Verdrahtung des Systembus (CAN) Busteilnehmer 1 (Antriebsregler) Busteilnehmer 2 (Antriebsregler) Busteilnehmer 3 (Antriebsregler) Busteilnehmer n (z. B. SPS), n = max. 63 X4/GND CAN−GND: Systembus−Bezugspotenzial X4/LO CAN−LOW: Systembus LOW (Datenleitung) X4/HI...
  • Seite 48: Rückführsystem Verdrahten

    – Inkrementalgeber mit HTL−Pegel schließen Sie an X9 an. Das Inkrementalgebersignal kann am Leitfrequenzausgang X10 für Folgeantriebe ƒ ausgegeben werden. Hinweis! Wir empfehlen, für die Verdrahtung Lenze−Systemleitungen zu verwenden. ƒ Bei selbstkonfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise ƒ verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
  • Seite 49: Inkrementalgeber Mit Ttl−Pegel An X8

    Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Inkrementalgeber mit TTL−Pegel an X8 5.7.2 Inkrementalgeber mit TTL−Pegel an X8 Technische Daten Bereich Werte Anschluss am Antriebsregler Steckverbinder: Stift, 9−polig, Sub−D Anschließbare Inkrementalgeber Inkrementalgeber mit TTL−Pegel Geber mit zwei um 90° elektrisch versetzten 5 V−Komplementärsigna- Anschluss der Nullspur möglich (optional) Eingangsfrequenz 0 ...
  • Seite 50: Inkrementalgeber Mit Htl−Pegel An X9

    Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Inkrementalgeber mit HTL−Pegel an X9 5.7.3 Inkrementalgeber mit HTL−Pegel an X9 Technische Daten Bereich Werte Anschluss am Antriebsregler Steckverbinder: Stift, 9−polig, Sub−D Anschließbare Inkrementalgeber Inkrementalgeber mit HTL−Pegel Zweispurig mit inversen Signalen und Nullspur Zweispurig ohne inverse Signale und Nullspur Eingangsfrequenz 0 ...
  • Seite 51: Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang Verdrahten

    Elektrische Installation Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten Technische Daten Bereich Leitfrequenzausgang X10 Anschluss am Antriebsregler Steckverbinder: Buchse, 9−polig, Sub−D Pinbelegung Abhängig von der gewählten Grundkonfiguration Ausgangsfrequenz 0 ... 500 kHz Signal Zweispurig mit inversen 5 V−Signalen (RS422) und Nullspur Belastbarkeit Max.
  • Seite 52 Elektrische Installation Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten Verdrahtung Hinweis! Wir empfehlen, für die Verdrahtung Lenze−Systemleitungen zu verwenden. ƒ Bei selbstkonfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise ƒ verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden. < 50 m  Lamp Enable (EN) control (LC) 9300VEC019 Abb.
  • Seite 53: Abschließende Arbeiten

    Abschließende Arbeiten Installation überprüfen Abschließende Arbeiten Installation überprüfen Stop! Zerstörung der digitalen Ausgänge (X5/A1 … X5/A4). Die digitalen Ausgänge sind nicht gegen Fremdspannung geschützt. Mögliche Folgen: Beim Anlegen einer Fremdspannung an X5/A1 … X5/A4 können die digitalen ƒ Ausgänge beschädigt werden. Die Steuerkarte funktioniert nicht mehr fehlerfrei.
  • Seite 54: Inbetriebnahme Vorbereiten

    Für die Inbetriebnahme mit Keypad benötigen Sie: Ein Keypad EMZ9371BC ƒ Für die Inbetriebnahme mit PC benötigen Sie: Einen Computer mit Windows®−Betriebssystem XP ƒ Die Lenze PC−Software »Global Drive Control (GDC)« ƒ Eine Verbindung mit dem Antriebsregler über eine Schnittstelle: ƒ Antriebsregler Verbindung Schnittstelle PC−Adapter...
  • Seite 55 Abschließende Arbeiten Inbetriebnahme vorbereiten EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 56: Scope Of Supply

    Scope of supply Description Amount 9300 vector frequency inverters Mounting Instructions ^ 78 Mounting rail Fastening of the controller with mounting rails 2 Hexagon socket screw M8 × 25 mm on the mounting plate Spring washer M8 ^ 91 EMC shield sheet for shielded control cables Fastening of EMC shield sheet 5 Recessed head screw M4 ×...
  • Seite 57 ............General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Seite 58 Contents Control terminals ........... . 5.5.1 Important notes .
  • Seite 59: About This Documentation

    489169 06/2004 TD23 First edition Tip! Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in the download area at http://www.Lenze.com Target group This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364. Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all activities involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product.
  • Seite 60: Validity Information

    About this documentation Validity information Validity information This documentation applies to 9300 frequency inverters as of version:  ‚ ƒ Nameplate 93xx ˘ Vxxx Controller type Frequency inverter Type no. / power 400 V 500 V 9335 110 kW 132 kW 9336 132 kW 160 kW...
  • Seite 61: Conventions Used

    About this documentation Conventions used Conventions used This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information: Type of information Identification Examples/notes Spelling of numbers Decimal separator language−dependen In each case, the signs typical for the target language are used as decimal separators.
  • Seite 62: Notes Used

    About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning...
  • Seite 63: Safety Instructions

    Lenze Automation GmbH does not accept any liability for the suitability of the procedures and circuit proposals described. Depending on their degree of protection, some parts of the Lenze controllers ƒ (frequency inverters, servo inverters, DC speed controllers) and their accessory components can be live, moving and rotating during operation.
  • Seite 64 Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Application as directed Controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machines. They are not to be used as domestic appliances, but only for industrial purposes according to EN 61000−3−2.
  • Seite 65 Reduce housing openings and cutouts to a minimum. Lenze controllers may cause a DC current in the PE conductor. If a residual current device (RCD) is used for protection against direct or indirect contact for a controller with three−phase supply, only a residual current device (RCD) of type B is permissible on the...
  • Seite 66: Thermal Motor Monitoring

    Safety instructions Thermal motor monitoring Description Thermal motor monitoring 2.2.1 Description Note! From software version 8.1 onwards, the 9300 vector controllers are provided with an I xt function for sensorless thermal monitoring of the connected motor. xt monitoring is based on a mathematical model which calculates a ƒ...
  • Seite 67: Parameter Setting

    Thermal motor monitoring Parameter setting 2.2.2 Parameter setting Parameter setting Code Meaning Value range Lenze setting C0066 Display of the I xt utilisation of the motor 0 ... 250 % − C0120 Threshold: Triggering of an "OC6" error 0 ... 120 % C0127 Threshold: Triggering of an "OC8"...
  • Seite 68: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before working on the controller, check that no voltage is applied to the power ƒ terminals: – The power terminals U, V, W, +U , −U , BR1, BR2 and 101 ... 104 remain live for at least five minutes after disconnecting from the mains.
  • Seite 69: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions General data Conformity and approval Conformity 2006/95/EC Low−Voltage Directive Protection of persons and equipment Type of protection EN 60529 IP20 NEMA 250 Protection against accidental contact according to type 1 Earth leakage current IEC/EN 61800−5−1 >...
  • Seite 70 Technical data General data and operating conditions Operating conditions Ambient conditions Climatic Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−20 ... +60 °C) < 6 months 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 months > 2 years: form DC bus capacitors Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
  • Seite 71: Safety Relay Ksr

    Technical data Safety relay KSR Safety relay K Terminal Description Field Values X11/K32 Safety relay K Coil voltage at +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) X11/K31 1st disconnecting path 823 W ±10 % Coil resistance at +20 °C X11/33 Rated coil power Approx.
  • Seite 72: Rated Data

    EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx Bold print = Lenze setting Switching frequency of the inverter The currents apply to a periodic load change with an overcurrent time of 1 minute at a maximum and a base load time of 2 minutes with maximally 75 % I Device in variant V030, V060 or V110 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 73: Controller For A Mains Voltage Of 400 V / 500 V

    EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Bold print = Lenze setting Switching frequency of the inverter The currents apply to a periodic load change with an overcurrent time of 1 minute at a maximum and a base load time of 2 minutes with maximally 75 % I Device in variant V210, V240, V270 or V300 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 74 EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Bold print = Lenze setting Switching frequency of the inverter The currents apply to a periodic load change with an overcurrent time of 1 minute at a maximum and a base load time of 2 minutes with maximally 75 % I Device in variant V210, V240, V270 or V300 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 75: Mechanical Installation

    Mechanical installation Important notes Mechanical installation Tip! Lenze recommends to install an air lock. It serves to dissipate the heated ƒ cooling air directly from the control cabinet. – Order no. E93ZWL A drilling jig for marking the bore holes is available as dxf−file on the ƒ...
  • Seite 76: Dimensions

    Mechanical installation Dimensions Dimensions b2 d b b1 9300VEC002 Fig.4−1 Dimensions Eyebolts Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EVF9335−EV EVF9335−EVVxxx EVF9336−EV EVF9336−EVVxxx 1145 1005 EVF9337−EV (8×) EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 77: Drilling The Holes Into The Mounting Plate

    Mechanical installation Drilling the holes into the mounting plate Drilling the holes into the mounting plate Assembly space Minimum clearance Left/right of other controllers 30 mm Left/right of a non−heat−conducting wall 100 mm Top/bottom 200 mm Comply with the clearances given to ensure a sufficient cooling of the controller. When using an air lock, different clearances apply (see Mounting Instructions for the air lock).
  • Seite 78: Fastening The Mounting Rails To The Mounting Plate

    Mechanical installation Fastening the mounting rails to the mounting plate Fastening the mounting rails to the mounting plate  ‚ 93vec071 Fig.4−3 Fastening the mounting rails on the mounting plate Mounting rail Mounting plate Hexagon socket screw M8 × 25 mm Spring washer M8 1.
  • Seite 79: Fastening The Controller On Mounting Plate

    Mechanical installation Fastening the controller on mounting plate Fastening the controller on mounting plate Danger! Risk of injury due to the high weight of the controller. The controller has to be carried using the eyebolts and an adequate lifting tool. ...
  • Seite 80: Electrical Installation

    Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Electrical installation Stop! The drive controller contains electrostatically sensitive components. The personnel must be free of electrostatic charge when carrying out assembly and service operations. Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Always separate motor cables from mains cables and control cables.
  • Seite 81 Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) F1 … F3 101 102 103 104 L1 L2 L3 EVF9335-EV … EVF9338-EV DC 24 V – T1 T2 PE U BR1BR2+UG -UG X8/8 X8/5 J> 9300VEC007 Fig. 5−1 Example for wiring in accordance with EMC regulations F1 ...
  • Seite 82: Controller Mains Connection For A Mains Voltage Of 400 V

    2 × 50 EVF9337−EVV110 EVF9338−EV EVF9338−EVV030 400 A EVF9338−EVV060 2 × 95 EVF9338−EVV110 Multiple conductor; both conductors must have the same cross−section Lenze recommends to use fuses of the gRL utilisation category Observe the national and regional legislation EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 83: Supply And Fan Connection At The Controller For A Mains Voltage Of 400 V/500V

    2 × 50 EVF9337−EVV300 EVF9338−EVV210 EVF9338−EVV240 400 A EVF9338−EVV270 2 × 95 EVF9338−EVV300 Multiple conductor; both conductors must have the same cross−section Lenze recommends to use fuses of the gRL utilisation category Observe the national and regional legislation EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 84: Connection To The Dc Bus (+Ug, −Ug)

    Connection to the DC bus (+UG, −UG) 5.3.2 Connection to the DC bus (+U , −U For compliance with EMC requirements, Lenze recommends to use shielded DC−bus ƒ cables. Shield clamps are not included in the scope of supply. ƒ...
  • Seite 85: Fan Connection

    Electrical installation Supply and fan connection at the controller for a mains voltage of 400 V/500V Fan connection 5.3.3 Fan connection Fan connection when controller is supplied with mains voltage Lay a bridge between the terminals when a controller is operated on a mains. AC 340 ...
  • Seite 86 Electrical installation Supply and fan connection at the controller for a mains voltage of 400 V/500V Fan connection Exchange defect fuse In case of an external voltage supply the fan is protected by a fuse integrated in terminal 104. 9300vec161 Fig.
  • Seite 87: Motor Connection

    Electrical installation Motor connection Fan connection Motor connection To comply with the EMC regulations, Lenze recommends to use shielded motor ƒ cables. Shield clamps are not included in the scope of supply. ƒ Stop! The user is responsible for sufficient strain relief! 40 mm max.
  • Seite 88: Wiring Of Motor Temperature Monitoring

    Electrical installation Motor connection Wiring of motor temperature monitoring 5.4.1 Wiring of motor temperature monitoring The drive controller features 2 connections for motor temperature monitoring: Terminals T1, T2 for connecting a PTC thermistor or thermal contact (NC contact). ƒ Pin X8/5 and X8/8 of the incremental encoder input (X8) for connecting a KTY ƒ...
  • Seite 89 Configurable as warning or error (TRIP) Notes Monitoring is not active in the Lenze setting. If you do not use a Lenze motor, we recommend the use of a PTC thermistor up to 150°C. Motor with KTY thermal sensor Note! We recommend to use Lenze system cables for wiring.
  • Seite 90: Control Terminals

    Electrical installation Control terminals Important notes Control terminals 5.5.1 Important notes Stop! The control card will be damaged if the voltage between X5/39 and PE or X6/7 and PE is greater than 50 V, ƒ the voltage between voltage source and X6/7 exceeds 10 V (common mode) ƒ...
  • Seite 91: Terminal Data

    Electrical installation Control terminals Important notes How to connect the shield 9300vec063 Fig. 5−9 Connection of the cable shield with shield clip and strain relief with cable binder Shield sheet Fasten shield sheet with two screws M4 × 12 mm at the bottom of the control card Connect cable shield with shield clip to the shield sheet Provide a strain relief of the control cable at the shield sheet by means of a cable binder Terminal data...
  • Seite 92: With Function "Safe Torque Off" Active

    Electrical installation Control terminals With function "Safe torque off" active 5.5.2 With function "Safe torque off" active (from hardware version 1x) Safety instructions for the installation of the "Safe torque off" function The installation and commissioning of the Safe torque off" function must be ƒ...
  • Seite 93 Programmable logic controller (PLC) The PLC monitors the ˜Safe torque off˜ function X5/A4 Feedback via a digital output (e. g. DIGOUT4) NO contact or NC contact Load Minimum wiring required for operation Terminal assignment in the Lenze setting: ^ 97 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 94 Programmable logic controller (PLC) The PLC monitors the ˜Safe torque off˜ function X5/A4 Feedback via a digital output (e. g. DIGOUT4) NO contact or NC contact Load Minimum wiring required for operation Terminal assignment in the Lenze setting: ^ 97 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 95: With Function "Safe Torque Off" Deactivated

    Wiring of digital and analog inputs/outputs with function "Safe torque off" deactivated, given an internal voltage source Controller enable NO contact or NC contact Load Minimum wiring required for operation Terminal assignment in the Lenze setting: ^ 97 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 96 Wiring of digital and analog inputs/outputs with function "Safe torque off" deactivated, given an external voltage source Controller enable NO contact or NC contact Load Minimum wiring required for operation Terminal assignment in the Lenze setting: ^ 97 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 97: Terminal Assignment

    Electrical installation Control terminals Terminal assignment 5.5.4 Terminal assignment Terminal Function Level / state Technical data Bold print = Lenze setting X11/K32 Safety relay K Feedback − pulse inhibit See chapter "Technical Open contact: Pulse inhibit is data" inactive (operation) X11/K31...
  • Seite 98: Wiring Of The System Bus (Can)

    Electrical installation Wiring of the system bus (CAN) Wiring of the system bus (CAN) Wiring 93XX 93XX 93XX 9300VEC054 Fig. 5−14 System bus (CAN) wiring Bus device 1 (controller) Bus device 2 (controller) Bus device 3 (controller) Bus device n (e. g. PLC), n = max. 63 X4/GND CAN−GND: System bus reference potential X4/LO...
  • Seite 99: Wiring Of The Feedback System

    The incremental encoder signal can be output for slave drives at the digital ƒ frequency output X10. Note! We recommend to use Lenze system cables for wiring. ƒ For self−made cables only use cables with shielded cores twisted in pairs. ƒ...
  • Seite 100: Incremental Encoder With Ttl Level At X8

    Electrical installation Wiring of the feedback system Incremental encoder with TTL level at X8 5.7.2 Incremental encoder with TTL level at X8 Technical data Field Values Connection at drive controller Connector: Pin, 9−pole, Sub−D Connectable incremental encoder Incremental encoder with TTL level Encoder with two 5 V complementary signals electrically offset by 90°...
  • Seite 101: Incremental Encoder With Htl Level At X9

    Electrical installation Wiring of the feedback system Incremental encoder with HTL level at X9 5.7.3 Incremental encoder with HTL level at X9 Technical data Field Values Connection at drive controller Connector: Pin, 9−pole, Sub−D Connectable incremental encoder Incremental encoder with HTL−level Two−track with inverse signals and zero track Two−track without inverse signals and zero track Input frequency...
  • Seite 102: Wiring Of Digital Frequency Input / Digital Frequency Output

    Electrical installation Wiring of digital frequency input / digital frequency output Wiring of digital frequency input / digital frequency output Technical data Field Digital frequency output X10 Connection at drive controller Connector: female, 9−pole, Sub−D Pin assignment Dependent on the selected basic configuration Output frequency 0 ...
  • Seite 103 Electrical installation Wiring of digital frequency input / digital frequency output Wiring Note! We recommend to use Lenze system cables for wiring. ƒ For self−made cables only use cables with shielded cores twisted in pairs. ƒ < 50 m ...
  • Seite 104: Final Works

    Final works Installation check Final works Installation check Stop! Destruction of the digital outputs (X5/A1 … X5/A4). The digital outputs are not protected against external voltage. Possible consequences: Applying an external voltage to X5/A1 … X5/A4 can damage the digital ƒ...
  • Seite 105: Preparing The Commissioning Procedure

    For commissioning with a keypad you require: An EMZ9371BCkeypad ƒ For commissioning with a PC you require: A computer with a Windows® XP operating system ƒ The Lenze PC software »Global Drive Control (GDC)« ƒ A connection to the controller via an interface: ƒ Controller Connection...
  • Seite 106: Equipement Livré

    Equipement livré Description Utilisation Quantité Convertisseur de fréquence 9300 vector Instructions de montage ^ 129 Embase Vis à six pans creux M8 × 25 mm Fixation du variateur de vitesse à l’aide de l’embase 2 sur la plaque de montage Rondelle Grower M8 ^ 143 Tôle de blindage CEM pour câbles de commande...
  • Seite 107 ............Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Surveillance de la température du moteur...
  • Seite 108 Sommaire Partie commande ........... . 5.5.1 Remarques importantes .
  • Seite 109: Présentation Du Document

    489169 06/2004 TD23 Première édition Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : http://www.Lenze.com Public visé Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité conformément à la norme CEI 60364.
  • Seite 110: Validité

    Présentation du document Validité Validité Le présent document s’applique aux convertisseurs de fréquence 9300 vector à partir des versions suivantes :  ‚ ƒ Plaque signalétique 93xx ˘ Vxxx Série d’appareils Convertisseur de fréquence Type / Puissance 400 V 500 V 9335 110 kW 132 kW...
  • Seite 111: Conventions Utilisées

    Présentation du document Conventions utilisées Conventions utilisées Pour faire la distinction entre différents types d’informations, ce document utilise les conventions suivantes : Type d’information Marquage Exemples/remarques Représentation des chiffres Séparateur décimal Selon la langue Le séparateur décimal est celui habituellement utilisé dans la langue cible. Exemple : 1234.56 ou 1234,56 Consignes préventives Consignes préventives UL...
  • Seite 112: Consignes Utilisées

    Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
  • Seite 113: Consignes De Sécurité

    à chaque application. La société Lenze Automation GmbH ne fournit aucune garantie quant à l’adéquation des systèmes et des exemples de circuits proposés. Selon leur indice de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de ƒ fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) et leurs composants peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
  • Seite 114 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Des énergies élevées circulent dans le variateur. Par conséquent, toujours porter un ƒ équipement de protection personnel lors des interventions sur levariateur (protection corporelle, protection de la tête, protection des yeux, protection auditive, protection des mains).
  • Seite 115 électrique sont reliées au boîtier par une surface entièrement métallique. Réduire au minimum les ouvertures dans le boîtier. Les variateurs de vitesse Lenze peuvent provoquer un courant continu dans le conducteur de protection. Si un disjoncteur différentiel (RCD) est utilisé pour la protection contre les contacts directs ou indirects, seul un disjoncteur différentiel de type B est autorisé...
  • Seite 116 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Traitement des déchets Les métaux et les matières plastiques sont recyclables. Les cartes électroniques doivent subir un traitement spécifique. Tenir impérativement compte des consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques aux produits contenues dans ce document ! EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 117: Surveillance De La Température Du Moteur

    Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Description Surveillance de la température du moteur 2.2.1 Description Remarque importante ! A partir de la version logicielle 8.1, les variateurs 9300 vector disposent d’une fonction I xt permettant une surveillance thermique sans capteur du moteur connecté.
  • Seite 118: Paramétrage

    Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Paramétrage 2.2.2 Paramétrage Paramétrage Code Description Plage de valeurs Réglage Lenze C0066 Affichage de la charge thermique I xt du 0 ... 250 % − moteur C0120 Seuil : activation erreur "OC6"...
  • Seite 119: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder aux travaux sur le variateur, s’assurer que toutes les bornes de ƒ puissance sont hors tension. – Une fois l’alimentation coupée, les bornes de puissance U, V, W, +U , −U , BR1, BR2 et 101 ...
  • Seite 120: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Allgemeine Daten Conformité et homologation Conformité 2006/95/CE Directive Basse Tension Protection des personnes et protection de l’appareil Indice de protection EN 60529 IP20 NEMA 250 Protection contre les contacts accidentels selon type 1 Courant de fuite CEI/EN 61800−5−1 >...
  • Seite 121 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Einsatzbedingungen Conditions ambiantes Conditions climatiques Stockage CEI/EN 60721−3−1 Classe 1K3 (−20 ... +60 °C) < 6 mois Classe 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 mois > 2 ans : activer les condensateurs du bus CC Transport CEI/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
  • Seite 122: Relais De Sécurité Ksr

    Spécifications techniques Relais de sécurité KSR Relais de sécurité K Borne Description Domaine Données X11/K32 Relais de sécurité K Tension bobine à +20 °C 24 V CC (20 ... 30 V) X11/K31 1er circuit de coupure 823 W ±10 % Résistance bobine à...
  • Seite 123: Caractéristiques Assignées

    EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx Gras = réglage Lenze Fréquence de découpage de l’onduleur Les courants indiqués s’entendent pour des cycles avec charge alternée, une durée de surintensité maximale d’1 minute et 2 minutes de charge de base à 75 % maxi. de I Variante d’appareil V030, V060 ou V110...
  • Seite 124: Variateurs De Vitesse Avec Tension Réseau De 400 V/500 V

    EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Gras = réglage Lenze Fréquence de découpage de l’onduleur Les courants indiqués s’entendent pour des cycles avec charge alternée, une durée de surintensité maximale d’1 minute et 2 minutes de charge de base à 75 % maxi. de I Variante d’appareil V210, V240, V270 ou V300...
  • Seite 125 EVF9336−EVVxxx EVF9337−EVVxxx EVF9338−EVVxxx Gras = réglage Lenze Fréquence de découpage de l’onduleur Les courants indiqués s’entendent pour des cycles avec charge alternée, une durée de surintensité maximale d’1 minute et 2 minutes de charge de base à 75 % maxi. de I Variante d’appareil V210, V240, V270 ou V300...
  • Seite 126: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Conseil ! Lenze conseille l’incorporation d’une trappe à air. Celle−ci permet d’évacuer ƒ directement l’air chauffé hors de l’armoire électrique. – Référence de commande E93ZWL Un gabarit destiné à marquer les trous à percer est disponible sous la forme ƒ...
  • Seite 127: Encombrements

    Installation mécanique Encombrements Encombrements b2 d b b1 9300VEC002 Fig.4−1 Encombrements Anneaux de levage Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EVF9335−EV EVF9335−EVVxxx EVF9336−EV EVF9336−EVVxxx 1145 1005 EVF9337−EV (8×) EVF9337−EVVxxx EVF9338−EV EVF9338−EVVxxx EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 128: Perçage Des Trous Dans La Plaque De Montage

    Installation mécanique Perçage des trous dans la plaque de montage Perçage des trous dans la plaque de montage Espace libre de montage Espacement minimal A gauche/droite par rapport à un autre variateur 30 mm A gauche/droite par rapport à un mur non dissipateur de chaleur 100 mm Au−dessus/en dessous 200 mm...
  • Seite 129: Fixation Des Embases Sur La Plaque De Montage

    Installation mécanique Fixation des embases sur la plaque de montage Fixation des embases sur la plaque de montage  ‚ 93vec071 Fig.4−3 Fixation des embases sur la plaque de montage Embase Plaque de montage Vis à six pans creux M8 × 25 mm Rondelle Grower M8 1.
  • Seite 130: Fixation Du Variateur De Vitesse Sur La Plaque De Montage

    Installation mécanique Fixation du variateur de vitesse sur la plaque de montage Fixation du variateur de vitesse sur la plaque de montage Danger ! Risque de blessures dû au poids du variateur. Transporter le variateur de vitesse uniquement en se servant des anneaux de levage et à...
  • Seite 131: Installation Électrique

    Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Installation électrique Stop ! Le variateur contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Toute personne effectuant des travaux de raccordement doit au préalable se libérer des décharges électrostatiques. Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Poser les câbles moteur toujours à...
  • Seite 132 Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) F1 … F3 101 102 103 104 L1 L2 L3 EVF9335-EV … EVF9338-EV DC 24 V – T1 T2 PE U BR1BR2+UG -UG X8/8 X8/5 J> 9300VEC007 Fig.5−1 Exemple d’un câblage conforme CEM F1 ...
  • Seite 133: Raccordement Réseau Du Variateur Avec Tension Réseau De 400 V

    EVF9337−EVV110 EVF9338−EV EVF9338−EVV030 400 A EVF9338−EVV060 2 × 95 EVF9338−EVV110 Pour raccordement de plusieurs conducteurs ; deux conducteurs de même section Lenze recommande d’utiliser des fusibles de classe de fonctionnement gRL. Respecter les réglementations nationales et régionales. EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 134: Raccordement De L'alimentation Et Du Ventilateur Avec Tension Réseau De 400 V/500 V

    EVF9337−EVV300 EVF9338−EVV210 EVF9338−EVV240 400 A EVF9338−EVV270 2 × 95 EVF9338−EVV300 Pour raccordement de plusieurs conducteurs ; deux conducteurs de même section Lenze recommande d’utiliser des fusibles de classe de fonctionnement gRL. Respecter les réglementations nationales et régionales. EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 135: Raccordement Du Bus Cc (+Ug, −Ug)

    Raccordement du bus CC (+UG, −UG) 5.3.2 Raccordement du bus CC (+U , −U Afin de respecter les dispositions CEM, Lenze recommande l’utilisation de câbles ƒ bus CC blindés. Les colliers de raccordement de blindage ne sont pas livrés avec l’appareil.
  • Seite 136: Raccordement Du Ventilateur

    Installation électrique Raccordement de l’alimentation et du ventilateur avec tension réseau de 400 V/500 V Raccordement du ventilateur 5.3.3 Raccordement du ventilateur Raccordement du ventilateur en cas d’alimentation du variateur par le réseau Ponter les bornes si le variateur fonctionne sur un réseau 340 ...
  • Seite 137 Installation électrique Raccordement de l’alimentation et du ventilateur avec tension réseau de 400 V/500 V Raccordement du ventilateur Remplacement du fusible défectueux En cas d’alimentation externe, le ventilateur est protégé par un fusible intégré dans la borne 104. 9300vec161 Fig.5−5 Protection du ventilateur Ouvrir le support fusible.
  • Seite 138: Raccordement Du Moteur

    Installation électrique Raccordement du moteur Raccordement du ventilateur Raccordement du moteur Afin de respecter les dispositions CEM, Lenze recommande l’utilisation de câbles ƒ moteur blindés. Les colliers de raccordement de blindage ne sont pas livrés avec l’appareil. ƒ Stop ! L’utilisateur doit s’assurer que la traction sur les câbles n’est pas trop...
  • Seite 139: Raccordement De La Surveillance De Température Moteur

    Installation électrique Raccordement du moteur Raccordement de la surveillance de température moteur 5.4.1 Raccordement de la surveillance de température moteur Le variateur de vitesse possède 2 raccordements pour la surveillance de la température moteur : les bornes T1, T2 pour le branchement d’un thermistor PTC ou d’un contact ƒ...
  • Seite 140: Remarque Importante

    Configurable comme avertissement ou erreur (TRIP) Remarques Par le réglage Lenze, la surveillance n’est pas activée. Si vous n’utilisez pas de moteur Lenze, nous vous recommandons de choisir un thermistor PTC jusqu’à 150 °C. Moteur avec sonde thermique KTY Remarque importante ! Nous vous recommandons de réaliser le câblage à...
  • Seite 141 Seuil de déclenchement Avertissement : réglable Défaut (TRIP) : fixe à 150 °C Remarques Dans le réglage Lenze, la surveillance n’est pas activée. La sonde thermique KTY est surveillée pour prévenir en cas de coupure ou de court−circuit. EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 142: Partie Commande

    Installation électrique Partie commande Remarques importantes Partie commande 5.5.1 Remarques importantes Stop ! La carte de commande est détruite si la tension entre X5/39 et PE ou entre X6/7 et PE est supérieure à 50 V ; ƒ en cas d’alimentation via une source de tension externe, si la tension entre ƒ...
  • Seite 143: Application Du Blindage

    Installation électrique Partie commande Remarques importantes Application du blindage 9300vec063 Fig.5−9 Pose du blindage à l’aide d’un collier de blindage et support de charge à l’aide d’un serre−câbles Tôle de blindage Fixer la tôle de blindage en dessous de la carte de commande à l’aide de deux vis M4 × 12 mm. Fixer le blindage à...
  • Seite 144: Avec Fonction "Absence Sûre De Couple" Activée

    Installation électrique Partie commande Avec fonction "absence sûre de couple" activée 5.5.2 Avec fonction "absence sûre de couple" activée (à partir de la version matérielle 1x) Consignes de sécurité pour l’installation de la fonction "absence sûre de couple" Seul le personnel qualifié est autorisé à installer et à mettre en service la fonction ƒ...
  • Seite 145 L’API prend en charge la surveillance de la fonction ˜absence sûre de couple˜. X5/A4 Bouclage via une sortie numérique (par exemple, DIGOUT4) Contact à fermeture ou à ouverture Récepteur Câblage minimum requis Affectation des bornes selon le réglage Lenze : ^ 148 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 146 L’API prend en charge la surveillance de la fonction ˜absence sûre de couple˜. X5/A4 Bouclage via une sortie numérique (par exemple, DIGOUT4) Contact à fermeture ou à ouverture Récepteur Câblage minimum requis Affectation des bornes selon le réglage Lenze : ^ 148 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 147: Avec Fonction "Absence Sûre De Couple" Désactivée

    Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques avec fonction "absence sûre de couple" désactivée et source de tension interne Déblocage du variateur Contact à fermeture ou contact à ouverture Récepteur Câblage minimum requis Affectation des bornes par le réglage Lenze : ^ 148 EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 148: Affectation Des Bornes

    Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques avec fonction "absence sûre de couple" désactivée et source de tension externe Déblocage du variateur Contact à fermeture ou contact à ouverture Récepteur Câblage minimum requis Affectation des bornes par le réglage Lenze : ^ 148 5.5.4 Affectation des bornes Borne Fonction Niveau / Etat Spécifications...
  • Seite 149 Installation électrique Partie commande Affectation des bornes Borne Fonction Niveau / Etat Spécifications techniques gras = réglage Lenze minimum 480 pour X5/A3 Opérationnel (DCTRL−RDY) HAUT +24 V) Actualisation des X5/A4 Courant maxi atteint (DCTRL−IMAX) HAUT signaux de sortie : toutes les ms X5/39 –...
  • Seite 150: Raccordement Du Bus Système Can

    Installation électrique Raccordement du Bus Système CAN Raccordement du Bus Système CAN Câblage 93XX 93XX 93XX 9300VEC054 Fig.5−14 Câblage de principe du Bus Système CAN Participant au bus 1 (variateur) Participant au bus 2 (variateur) Participant au bus 3 (variateur) Participant au bus n (exemple : entraînement automate), n = 63 maxi X4/GND CAN−GND : potentiel de référence du Bus Système...
  • Seite 151: Câblage Du Système De Bouclage

    Remarque importante ! Nous vous recommandons de réaliser le câblage à l’aide de câbles système ƒ Lenze. Lorsque les câbles sont réalisés par vos soins, prévoir impérativement des ƒ câbles blindés, avec brins torsadés par paire. EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 152: Codeur Incrémental Avec Niveau Ttl À L'entrée X8

    Installation électrique Câblage du système de bouclage Codeur incrémental avec niveau TTL à l’entrée X8 5.7.2 Codeur incrémental avec niveau TTL à l’entrée X8 Spécifications techniques Domaine Données Raccordement au variateur de Connecteur mâle Sub−D à 9 broches vitesse Codeurs incrémentaux raccordables Codeurs incrémentaux avec niveau TTL Codeurs avec deux signaux complémentés 5 V décalés de 90°...
  • Seite 153: Codeur Incrémental Avec Niveau Htl À L'entrée X9

    Installation électrique Câblage du système de bouclage Codeur incrémental avec niveau HTL à l’entrée X9 5.7.3 Codeur incrémental avec niveau HTL à l’entrée X9 Spécifications techniques Domaine Valeurs Raccordement au variateur de Connecteur Sub−D mâle à 9 broches vitesse Codeurs incrémentaux raccordables Codeurs incrémentaux avec niveau HTL A deux voies avec signaux inversés et top zéro A deux voies sans signaux inversés ni top zéro...
  • Seite 154: Raccordement De L'entrée Fréquence Maître/De La Sortie Fréquence Maître

    Installation électrique Raccordement de l’entrée fréquence maître/de la sortie fréquence maître Raccordement de l’entrée fréquence maître/de la sortie fréquence maître Spécifications techniques Domaine Sortie fréquence maître X10 Raccordement au variateur de Connecteur femelle Sub−D à 9 broches vitesse Affectation des broches Selon la configuration de base choisie Fréquence de sortie 0 ...
  • Seite 155 Câblage Remarque importante ! Nous vous recommandons de réaliser le câblage à l’aide de câbles système ƒ Lenze. Lorsque les câbles sont réalisés par vos soins, prévoir impérativement des ƒ câbles blindés, avec brins torsadés par paire. < 50 m ...
  • Seite 156: Fin Du Montage

    Fin du montage Vérification de l’installation Fin du montage Vérification de l’installation Stop ! Destruction des sorties numériques (X5/A1 … X5/A4) Les sorties numériques ne sont pas protégées contre une tension perturbatrice. Risques encourus En cas d’application d’une tension perturbatrice à X5/A1 … X5/A4, les sorties ƒ...
  • Seite 157: Préparatifs À La Mise En Service

    ƒ Equipement nécessaire pour la mise en service à l’aide d’un PC : Un ordinateur doté de Windows® XP ƒ Le logiciel PC de Lenze »Global Drive Control (GDC)« ƒ Une connexion au variateur via une interface : ƒ Variateur de vitesse...
  • Seite 158 © 03/2011 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Hans−Lenze−Str. 1 Breslauer Straße 3 D−31855 Aerzen D−32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82−0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê Ê +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 +49 (0)51 54 / 82−11 12...

Inhaltsverzeichnis