Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anslut 017414 Bedienungsanleitung

Konvektorelement
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 017414:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
KONVEKTORELEMENT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
STRÅLEOVN
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
GRZEJNIK KONWEKTOROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
CONVECTOR HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
KONVEKTORELEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KONVEKTORILÄMMITIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RADIATEUR À CONVECTION
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
CONVECTORKACHEL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 017414

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 017414

  • Seite 1 Item no. 017414 KONVEKTORELEMENT KONVEKTORELEMENT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). KONVEKTORILÄMMITIN STRÅLEOVN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR fungerar normalt, eller om produkten är skadad på • Kontrollera produkten, annat sätt. nätsladden, stickproppen och alla tillbehör med • Lämna produkten till behörig avseende på skador. Använd servicerepresentant för inte produkten om delar kontroll, reparation eller saknas eller är skadade. justering.
  • Seite 5 3 x 1,5 mm². försök inte torka till exempel kläder på den. • Anslut produkten till en separat elkrets. • Se till att luft kan cirkulera fritt runt produkten. Placera • Använd inte produkten inte produkten nära väggar utomhus eller i utrymmen eller stora föremål, eller...
  • Seite 6 • Stäng av produkten, dra ut säkert sätt och förstår stickproppen och vänta tills föreliggande risker. Barn ska alla delar har svalnat helt före hållas under uppsikt så att hantering, förflyttning de inte leker med produkten. rengöring och/eller underhåll. Låt inte barn använda, rengöra eller underhålla •...
  • Seite 7: Tekniska Data

    BESKRIVNING OBS! Om inte alla anvisningar och Luftutlopp säkerhetsanvisningar följs, finns risk Handtag för brand, elolycksfall, personskada och/eller egendomsskada. Effektlägesvred Tillverkaren påtar sig inget ansvar för Termostatvred personskada eller egendomsskada Fötter som uppkommer till följd av att Fläkt anvisningarna inte följts. BILD 1 VARNING! Vissa delar av produkten blir mycket...
  • Seite 8: Underhåll

    ANVÄNDNING UNDERHÅLL Placera elementet på ett jämnt, stabilt OBS! underlag. Stäng av elementet, dra ut stickproppen Sätt i stickproppen i nätuttaget. och låt elementet svalna helt före rengöring Vrid vredet för inställning av effektläge (3) och/eller underhåll. till önskat läge: 1200 W (låg effekt + fläkt på) RENGÖRING •...
  • Seite 9 017414 Modell: Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning (välj en)
  • Seite 10 fungerer normalt, eller hvis SIKKERHETSANVISNINGER produktet er skadet på andre • Kontroller produktet, måter. ledningen, støpselet og alt • Lever produktet til autorisert tilbehør for skader. Ikke bruk servicerepresentant for produktet hvis noen deler kontroll, reparasjon eller mangler eller er skadet. justering.
  • Seite 11 trekk ledningen rundt nærheten av dyr, og det må hjørner, ikke plasseres i nærheten av og ikke brett eller rull den for møbler, papir, gardiner eller skarpt når produktet ikke er i annet antennelig materiale bruk. – brannfare. Produktet må ikke plasseres nærmere •...
  • Seite 12 når produktet ikke er i bruk. under oppsyn eller har fått Ikke dra i ledningen når du instruksjoner for trygg bruk av skal trekke ut støpselet. produktet og forstår risikoene som foreligger. Barn skal • Slå av produktet, trekk ut holdes under oppsyn, slik at støpselet og vent til alle deler de ikke leker med produktet.
  • Seite 13: Tekniske Data

    MERK! TEKNISKE DATA Hvis ikke alle anvisninger og Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz sikkerhetsanvisninger følges, Effekt 2000 W Beskyttelsesklasse er det fare for brann, el-ulykke, Mål 53,2 x 17 x 37,5 cm personskade og/eller skade Vekt 3,0 kg på...
  • Seite 14 elementet er helt eller delvis tildekket, VIKTIG! at det er plassert for nært vegger eller • Ikke plasser elementet nær vegger eller andre gjenstander, eller at innløps- og/ hjørner der inngående eller utgående eller utløpsåpninger er blokkerte. Sett luftstrøm kan bli blokkert. elementet til 0 og la det svalne før det •...
  • Seite 15 017414 Modell-ID: Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse P nom Minimum varmeavgivelse (indikativ) P min Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse P maks,c Sekundært strømforbruk Ved normal varmeavgivelse elmaks Ved minimum varmeavgivelse elmin I hvilemodus (standby) elSB Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) Manuell varmestyring med integrert termostat Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur...
  • Seite 16: Zasady Bezpieczeństwa

    sterowania ani innych ZASADY BEZPIECZEŃSTWA urządzeń, które automatycznie • Sprawdź produkt, przewód włączają i wyłączają produkt. sieciowy, wtyk i wszystkie • Nie używaj produktu, akcesoria pod kątem jeśli przewód lub wtyk są uszkodzeń. Nie korzystaj uszkodzone, produkt został z produktu, jeśli zauważysz narażony na kontakt z wodą, brak lub uszkodzenie jakiejś...
  • Seite 17 od innych źródeł ciepła. nie wyłączaj urządzenia, Nie prowadź przewodu pod wyciągając wtyk z gniazda. dywanami ani w podobnym • Nie używaj produktu miejscu, gdzie ktoś chodzi. w otoczeniu zagrożonym Poprowadź przewód w taki wybuchem, np. w pobliżu sposób, aby nie można było łatwopalnych płynów, gazów go nadepnąć, uszkodzić...
  • Seite 18 powietrza wokół produktu. • Należy dopilnować, aby Nie umieszczaj produktu dzieci poniżej 3 lat nie bawiły blisko ściany ani dużych się produktem. przedmiotów, pod meblami • Produkt mogą włączyć/ ani w szafkach, gdzie wyłączyć dzieci w wieku od cyrkulacja powietrza jest 3 do 8 lat, o ile został on ograniczona.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    konserwować produktu bez obrażenia ciała oraz szkody nadzoru. w mieniu powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji • Jeśli przewód lub wtyk jest obsługi. uszkodzony, powinien zostać wymieniony w autoryzowanym OSTRZEŻENIE! Niektóre części produktu silnie serwisie lub przez uprawnioną się nagrzewają, osobę, aby uniknąć co stwarza ryzyko oparzeń.
  • Seite 20: Przed Użyciem

    OPIS SPOSÓB UŻYCIA Ustaw grzejnik na równym i stabilnym Wylot powietrza podłożu. Uchwyt Włóż wtyk do gniazda. Pokrętło poziomu mocy Ustaw pokrętło poziomu mocy (3) zgodnie Pokrętło termostatu z preferencjami: Nóżki 1200 W (niska moc + włączony Wentylator wentylator) RYS. 1 2000 W (wysoka moc + włączony wentylator) MONTAŻ...
  • Seite 21: Konserwacja

    jeśli otwory wlotowe i/lub wylotowe zostaną zablokowane. Ustaw grzejnik w położeniu 0 i odczekaj, aż ostygnie, zanim włączysz go ponownie. Zabezpieczenie przed przewróceniem wyłącza grzejnik w razie przewrócenia. Grzejnik uruchamia się ponownie, gdy zostanie ustawiony w prawidłowym położeniu. KONSERWACJA UWAGA! Przed czyszczeniem i/lub konserwacją wyłącz grzejnik, wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj, aż...
  • Seite 22 017414 Model: Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna ciągła moc cieplna P max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej el.maks. Przy minimalnej mocy cieplnej el.min. W trybie czuwania el.czuw.
  • Seite 23: Safety Instructions

    is damaged in any other way. SAFETY INSTRUCTIONS • Take the product to an • Check the product, power authorised service centre to be cord, plug and all accessories checked, repaired or adjusted. for any damage. Do not use • Never immerse the power the product if any parts are cord or the plug in water or missing or damaged.
  • Seite 24 the product is not in use. • Never cover the product – fire risk. Keep the ventilation • Do not use an extension cord openings on the product unless it is necessary – fire clean to prevent overheating risk. An extension cord must and the risk of fire.
  • Seite 25 moving, cleaning and/or involved. Keep children under maintenance. supervision to make sure they do not play with the • The product gets hot when in product. Do not allow use. Do not touch hot parts children to use, clean or –...
  • Seite 26: Technical Data

    NOTE: DESCRIPTION Failure to follow all the instructions Air outlet and safety instructions can result Handle in a risk of fire, electric shock, personal injury and/or material Power dial damage. The manufacturer cannot Thermostat dial accept liability for personal injury Feet or material damage resulting from failure to follow the instructions.
  • Seite 27: Safety System

    HOW TO USE MAINTENANCE Place the heater on a level, stable surface. NOTE: Plug the plug into the power point. Switch off the heater, pull out the plug, Turn the power dial (3) to the required mode: and allow it to cool before cleaning and/or maintenance.
  • Seite 28 Model identifier: 017414 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Minimum heat output (indicative) P min Maximum continuous heat output P max,c Auxillary electricity consumption At normal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    einer separaten SICHERHEITSHINWEISE Fernbedienung oder anderen • Das Produkt, das Netzkabel, ähnlichen Vorrichtungen den Stecker und alle gesteuert werden, die das Zubehörteile auf Schäden Produkt automatisch überprüfen. Verwenden Sie aktivieren und deaktivieren das Gerät nicht, wenn Teile – es besteht Brandgefahr. fehlen oder beschädigt sind.
  • Seite 30 Netzsteckdose mit einem in gutem Zustand und Fehlerstromschutzschalter mit zugelassenem sein sowie einem Auslösestrom von einen Mindestquerschnitt von höchstens 30 mA 3 x 1,5 mm² aufweisen. angeschlossen werden. • Schließen Sie das Gerät an • Wickeln Sie das Kabel vor der einen separaten Stromkreis Verwendung vollständig aus.
  • Seite 31 Gardinen oder anderen • Niemals Fremdkörper in die entzündlichen Materialien Lüftungs- oder – es besteht Brandgefahr. Abluftöffnungen stecken – es Das Gerät muss mindestens besteht die Gefahr von 1 Meter von brennbaren Stromschlägen, Brand und/ Materialien entfernt oder Sachschäden. aufgestellt werden. •...
  • Seite 32 richtigen Position für die anzuschließen, zu benutzen, Benutzung angebracht ist und zu reinigen oder zu warten. wenn sie beaufsichtigt oder in • Ist das Kabel oder der Stecker der sicheren Benutzung des beschädigt, muss das Geräts unterwiesen wurden entsprechende Teil von und die damit verbundenen einem zugelassenen Risiken verstehen.
  • Seite 33: Technische Daten

    • Das Gerät darf nicht Zulassung gemäß den unmittelbar unter geltenden Richtlinien/ Verordnungen. Steckdosen angebracht Das Altgerät muss gemäß werden. den geltenden ACHTUNG! Bestimmungen recycelt werden. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und TECHNISCHE DATEN Sicherheitsvorkehrungen Nennspannung 230 V ~ 50 Hz kann zu Brand, Stromschlag, Leistung 2.000 W Verletzungen und/oder...
  • Seite 34: Bedienung

    BEDIENUNG Temperaturregelung Die Temperatur mit dem VOR DER VERWENDUNG Thermostatdrehregler (4) einstellen. • Das Element und alle zugehörigen Teile Nach Gebrauch den Moduswahlschalter in aus der Verpackung nehmen und auf eine die Stellung 0 stellen. ebene Unterlage legen bzw. stellen. •...
  • Seite 35: Reinigung

    REINIGUNG • Die Außenseite des Elements regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch abtrocknen. • Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Wachs oder Politur. • Reinigen Sie die Luftein- und Auslassgitter regelmäßig mit einem Staubsauger. Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen keine Teile an der Innenseite berühren oder beschädigen.
  • Seite 36 017414 Modell: Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    tai pistotulppa on TURVALLISUUSOHJEET vaurioitunut, jos laite ei • Tarkista tuote, virtajohto, toimi normaalisti, jos se on pistotulppa ja kaikki altistunut vedelle tai jos se tarvikkeet vaurioiden varalta. on vahingoittunut muulla Älä käytä tuotetta, jos osia tavoin. puuttuu tai on vaurioitunut. •...
  • Seite 38 joissa on kävellään paljon. pistorasioiden läheisyyteen Vedä johto siten, ettei sille tai välittömästi niiden astuta, ettei se aiheuta alapuolelle eikä tulen tai kompastumisvaaraa tai ole muiden lämmönlähteiden alttiina vaurioille tai läheisyyteen. rasitukselle. Älä vedä johtoa • Älä käytä tuotetta eläinten kulmien ympäri äläkä...
  • Seite 39 ympärillä ilmanvaihtoa turvalliseen käyttöön ja jos he varten on esitetty ymmärtävät siihen liittyvät asennuskappaleessa. riskit. 3–8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää, puhdistaa tai • Älä koskaan työnnä esineitä huoltaa laitetta valvomatta. ilmanotto- tai poistoaukkoihin - • Tätä tuotetta voivat käyttää sähkötapaturman, tulipalon lapset 8 vuoden iästä...
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    • Käytä vain valmistajan Hyväksytty voimassa olevien suosittelemia tarvikkeita ja direktiivien/säädösten mukaisesti. lisävarusteita. Käytetty tuote on • Valtuutetun huoltoedustajan kierrätettävä tai muun pätevän henkilön voimassa olevien säännösten mukaisesti. on suoritettava mahdolliset korjaukset. TEKNISET TIEDOT • Tuotetta saa käyttää vain Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz asianmukaisesti ja näiden Teho...
  • Seite 41 • Tarkista, että verkkojännite vastaa TURVAJÄRJESTELMÄ tyyppikilvessä olevaa nimellisjännitettä. Lämmitin on varustettu kahdenlaisilla Kytke pistotulppa. Lämmitin on nyt turvajärjestelmillä: käyttövalmis. Ylikuumenemissuoja kytkee • Kun lämmitin käynnistetään ensimmäistä sähkölämmittimen pois päältä, jos se kertaa tai että ei ole käytetty pitkään kuumenee liikaa. Tämä voi tapahtua, aikaan, siitä...
  • Seite 42 017414 Malli: Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax – Pienimmällä lämmitysteholla elmin – Lepotilassa elSB – Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    est endommagé de toute autre CONSIGNES DE SÉCURITÉ manière. • Vérifiez que ni le produit, ni le • Confiez le produit à un agent de cordon d’alimentation, ni la prise, service qualifié pour inspection, ni aucun des accessoires ne sont réparation ou réglage.
  • Seite 44 • N’utilisez pas de rallonge orifices de ventilation du produit électrique, sauf si cela s’avère propres pour éviter la surchauffe nécessaire - risque d’incendie. et les risques d’incendie. Ne placez Toute rallonge doit être en bon état jamais rien sur le produit et et d’un type homologué, avec une n’essayez pas de faire sécher des section transversale minimale de...
  • Seite 45 doivent être sous surveillance pour poussière, la saleté et les dépôts s’assurer qu’ils ne jouent pas avec peuvent provoquer une le produit. surchauffe. Éliminez régulièrement toutes les salissures accumulées. • Le produit ne peut être démarré/ arrêté par des enfants âgés de 3 à 8 •...
  • Seite 46: Avant Utilisation

    UTILISATION ATTENTION ! Le radiateur ne AVANT UTILISATION doit pas être couvert – risque de surchauffe. • Sortez le radiateur et toutes les pièces de l’emballage puis placez-les sur une surface plane. Homologué selon les directives/règlements en • Vérifiez que la tension de secteur vigueur.
  • Seite 47 Réglage de la température NETTOYAGE Réglez la température avec le bouton du • Essuyez régulièrement l’extérieur du thermostat (4). radiateur avec un chiffon légèrement humide. Une fois l’utilisation terminée, tournez le • N’utilisez pas de détergents puissants ou bouton de réglage de la puissance sur la abrasifs, ni de cire ni de produit de position 0.
  • Seite 48 017414 Modèle : Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    een timer, aparte VEILIGHEIDSINSTRUCTIES afstandsbediening of andere • Controleer het product, het gelijkaardige apparatuur die netsnoer, de stekker en alle het product automatisch laat accessoires op starten en stoppen; beschadigingen. Gebruik het brandgevaar. product niet als er • Gebruik het product niet als onderdelen ontbreken of het snoer of de stekker beschadigd zijn.
  • Seite 50 een aardlekschakelaar met • Sluit het product aan op een een uitschakelstroom van niet afzonderlijk elektrisch circuit. meer dan • Gebruik het product niet 30 mA. buitenshuis of in ruimten • Vouw het snoer voor gebruik met minder dan volledig uit. Laat het snoer 10 m²...
  • Seite 51 bij brandbare materialen • Schakel het product uit voordat worden geplaatst. u de stekker uit het stopcontact trekt. Trek de stekker eruit • Dek het product nooit af wanneer het product niet – brandgevaar. Houd de wordt gebruikt. Trek niet aan ventilatieopeningen van het het snoer om de stekker uit het product schoon om...
  • Seite 52 8 jaar het product niet veroorzaken. Verwijder gebruiken, reinigen of regelmatig opgehoopt vuil. onderhouden zonder toezicht. • Gebruik alleen accessoires en • Het product mag worden toebehoren die door de gebruikt door personen van fabrikant worden 8 jaar en ouder en door aanbevolen.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    Knop vermogensstand WAARSCHUWING! Sommige onderdelen van het Thermostaatknop product worden erg heet – Voeten risico op brandwonden. Houd Ventilator het product nauwlettend in de AFB. 1 gaten bij gebruik door of in de buurt van kinderen of personen MONTAGE met een beperking. Voordat het element wordt gebruikt, moeten voeten aan de onderkant SYMBOLEN...
  • Seite 54 is geplaatst of omdat de inlaat- en/of GEBRUIK uitlaatopeningen geblokkeerd zijn. Zet het Plaats het element op een effen, stabiele element in stand 0 en laat het afkoelen ondergrond. voordat u het opnieuw start. Steek de stekker in het stopcontact. De kantelbeveiliging schakelt het element Draai aan de knop voor instelling van uit als het zou vallen.
  • Seite 55 017414 Model: Grootheid Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven warmteafgifte Nominaal afgegeven warmteafgifte P nom Min. afgegeven warmteafgifte P min Max. continue afgegeven warmteafgifte P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven warmteafgifte elmax N.v.t. Bij min. afgegeven warmteafgifte elmin N.v.t.

Inhaltsverzeichnis