Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BSB18BL2
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BSB18BL2

  • Seite 1 BSB18BL2 Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Seite 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 5 p. 6 p. 6 p. 7 p. 7 p. 8...
  • Seite 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Seite 9: Additional Battery Safety Warnings

    ORIGINAL INSTRUCTIONS The battery pack has overload protection that protects it from being SPECIFIED CONDITIONS OF USE overloaded and helps to ensure long life. The percussion drill is intended to be used for non-percussion drilling in wood, plastics, and metals, and percussion drilling in masonry.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrer

    Delete personal data from waste equipment, if any. Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG verursachen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum Mauerwerk vorgesehen. Das Produkt kann auch zum Eindrehen Gebrauch wieder aufgeladen werden. Gebrauch voll aufgeladen werden.
  • Seite 11: Kennen Sie Ihr Produkt

    • SYMBOLE • • normal. das Gerät verwenden. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! gewährleisten. Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das Gerät automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten arbeiten. einschaltet, ist der Akku möglicherweise vollständig entladen. Leerlaufdrehzahl gefährliche Waren.
  • Seite 12: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Concernant La Batterie

    La poussière générée lors de l’utilisation du produit pourrait Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien, entraîner des risques pour la santé. N’inhalez pas la poussière. und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten Porter un masque anti-poussière adapté. wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Retirez le bloc de batterie avant de commencer un quelconque Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf travail sur le produit.
  • Seite 13: Utilizzo Raccomandato

    équipements électriques et n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de électroniques usagés. service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et Votre contribution à la réutilisation et au recyclage la garantie).
  • Seite 14: Avvertenze Aggiuntive Per La Sicurezza Della Batteria

    AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di BATTERIA sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni...
  • Seite 15: Traducción Del Manual Original

    Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían El incumplimiento de recargarse antes de su uso.
  • Seite 16: Conozca Su Producto

    Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita. descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de los residuos de baterías, aparatos eléctricos y...
  • Seite 17: Avisos De Segurança Adicionais Das Baterias

    Techtronic Industries GmbH, Max- nem queimando-as. Os Distribuidores AEG estão disponíveis para recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente. SÍMBOLOS utilizados devem ser recarregados antes de serem utilizados.
  • Seite 18: Vertaling Van De Originele Instructies

    Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se existirem. chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken. verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter bescherming van ons milieu. opgeladen te worden.
  • Seite 19: Ken Uw Product

    Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor advies over recycling en het inzamelpunt. dient door onderhoudsmonteurs te worden uitgevoerd. Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 20: Tiltænkt Anvendelsesformål

    Det støv, der genereres ved brug af produktet, kan udgøre en af servicefolk. støvbeskyttelsesmaske. Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI Om nødvendigt kan der bestilles en eksploderet visning af ADVARSEL! etiketten, og bestil tegningen hos dine lokale serviceagenter eller SYMBOLER kortslutning.
  • Seite 21: Oversettelse Av De Originale Instruksjonene

    OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE produktet. FORMÅLSMESSIG BRUK Tomgangshastighed som tiltenkt bruk. Direkte strøm Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, I dem senere. SIKKERHETSADVARSLER FOR SLAGDRILL hørselen. Tap av kontroll kan medføre personskade. Boretilstand elektroverktøyet blir strømførende slik at operatøren blir utsatt for elektrisk støt.
  • Seite 22: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- Avfallsbatterier, spesielt de som inneholder litium og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall inneholder Ved behov kan en eksplodert visning av produktet bestilles.
  • Seite 23: Underhåll

    den igen. Om produkten inte startar upp igen kanske batteripaketet är helt urladdat. Återladda batteripaketet. behov. Litiumionbatteriet ska hanteras som farligt gods. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLAGBORR nationella och internationella bestämmelser och föreskrifter. Bullerbelastning kan orsaka • hörselskador. • lyder under bestämmelser om farligt gods. Transportförberedelse personskada.
  • Seite 24: Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

    Hallinnan menetys voi aiheuttaa loukkaantumisen. Jos leikkaava osa tai CE-märkning Ukrainsk CE-märkning vapaasti työkappaletta koskettamatta, mistä on seurauksena henkilövahinko. EurAsian överensstämmelsesymbol vapaasti työkappaletta koskettamatta, mistä on seurauksena Borrläge henkilövahinko. Terät voivat taipua, mikä aiheuttaa rikkoutumisia tai hallinnan Hammarläge TURVALLISUUTTA JA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT LISÄOHJEET Hastighet, lägsta Kiinnitä...
  • Seite 25 EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki • • Varmista, että akkupaketti on pakattu turvallisesti niin, ettei se Poraustila liiku pakkauksessa. • Ruuvinvääntötila • Poravasaratila TUNNE TUOTTEESI Ks. sivu . Nopeus, minimi 1. Lisäkahva, eristetty tartuntapinta Vaihteenvalitsin 3. Vääntömomentin säätörengas Nopeus, maksimi 4. Avaimeton istukka Portaattoman nopeudensäädön liipaisin 6.
  • Seite 26 • • • • • • • Winnenden, Germany. • •...
  • Seite 27 ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI UYARI!
  • Seite 28: Ürününüzü Taniyin

    SEMBOLLER • • • Volt Dakikada darbe • • • • • • Delme modu ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Bkz. sayfa .
  • Seite 29 vybitá baterie. Nabít baterii. • • • zabránilo zkratu. • • • 10. Akumulátor 11. Šroubovací bit kontroly nad vrtáním a úraz. zástupce. protiprachovou ochrannou masku. SYMBOLY pokyny. dobít. • • •...
  • Seite 30 osôb. osobné poranenie. následkom osobného poranenia. Upnite obrobok pomocou upínacieho zariadenia. Neupnuté odpadem. ochranu pred prachom. VAROVANIE! prostredie. • • • spôsobom. náklady.
  • Seite 31 • • Pri preprave akumulátorov: • • • • SPOZNAJTE SVOJ VÝROBOK Odpadové batérie a akumulátory a odpadové 9. LED svetlo Odpadové batérie a akumulátory a odpadové separovane. Odpadové batérie, odpadové akumulátory a svetelné Pokyny na recykláciu a miesta recyklácie zistíte u servisné...
  • Seite 32: Poznaj Swój Produkt

    • POZNAJ SWÓJ PRODUKT EKSPLOATACJI W przypadku samoczynnego zatrzymania produkt uruchomi 4. Uchwyt bezkluczowy 8. Klips do paska 10. Akumulator KONSERWACJA z naszych agentów serwisowych AEG (prosimy o zapoznanie wybielacze. serwisowe). SYMBOLE • i z dala od wilgoci. •...
  • Seite 33 akumulator. Az alább részletezett a hallás elvesztését eredményezheti. Nagyobb Tryb wiercenia vezethet. Nagyobb sebességnél a Tryb udaru okozhat. komunalnych. válthat ki. Határozza meg, miért állt le a termék, igazítsa ki, osobno. tekintettel a biztonsági utasításokra. A termék használata során termelt por az egészségre káros lehet. akkumulátort FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 34 A hulladékká vált elemeket, akkumulátorokat és használatuktól. A kosz, szénpor stb. eltávolítására tiszta ruhát szervizpartnerek végezzék. információkért. egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek lehetnek ingyen visszavenni az akkumulátrok, illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait. meg a termék típusát és a címkére nyomtatott sorozatszámot, és az elektromos és elektronikus berendezések...
  • Seite 35: Prevod Originalnih Navodil

    illetve az elektromos és elektronikus berendezések tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha nem napolniti. treba po uporabi povsem napolniti. • • PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL • dobe. napravo. uporabo. VARNOSTNA OPOZORILA GLEDE PERKUSIJSKEGA VRTALNIKA • •...
  • Seite 36: Prijevod Originalnih Uputa

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SIMBOLI SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA naknadno mogli konzultirati. SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA PRECIZNE BUŠILICE Hitrost brez obremenitve Napetost Enosmerni tok Udarcev na minuto Evropski znak skladnosti EurAsian oznaka o skladnosti DODATNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI I RADU sigurnosne upite. odpadke. proizvodu.
  • Seite 37 • • Napon Udara u minuti Europska oznaka sukladnosti • • EurAsian znak konformnosti (Dangerous Goods Regulations, DGR). Priprema transporta • • • • Brzina, minimalna UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Brzina, maksimalna komunalni otpad. otpada. ima. SIMBOLI na proizvodu.
  • Seite 38 • • • elektrotraumas. • • • ZINIET SAVU PRODUKTU 10. Akumulatora bloks APKOPE meistari. produktu. • • pilna. • Greitis be apkrovimo...
  • Seite 39 Akumulatoru atkritumi, elektrisko un elektronisko punktus. atkritumus. • • •...
  • Seite 40: Originaaljuhendi Tõlge

    • reikalavimai. • specialistai. • • • • Pavaros rinkiklis Greitis, minimalus 4. Beraktis griebtuvas Greitis, maksimalus 10. Akumuliatorius 11. Atsuktuvo antgalis atliekas privaloma surinkti atskirai. ir kt. atliekas. Winnenden, Germany. ORIGINAALJUHENDI TÕLGE OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Greitis be apkrovimo Voltai Allpool...
  • Seite 41 LÖÖKTRELLI OHUHOIATUSED Liitiumioonakule kehtib ohtlike kaupade seadusandlus. Tugev rahvusvahelisi sätteid ning määruseid. • Akusid saab maanteel transportida täiendavate nõueteta. Kontrolli kaotamine võib • Ärilisel eesmärgil toimuvale liitium-ioonakude transpordile lõppeda kehavigastustega. kolmandate isikute poolt kohalduvad ohtlike kaupadega seotud Voolu all oleva Akude transportimisel: •...
  • Seite 42 Löökide arv minutis Euroopa vastavusmärgis Ukraina vastavusmärgis Euraasia vastavusmärk Kiirus, minimaalne Kiirus, maksimaalne Ärge kõrvaldage kasutatud patareisid ning elektri- valgusallikad tuleb seadmetest eemaldada. teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse või ringlussevõttu aitab vähendada toorainete nõudlust. kõrvaldata keskkonnasäästlikul viisil.
  • Seite 43 Winnenden, Germany. • • • • • • • • •...
  • Seite 44 • • • • • • • • •...
  • Seite 45 Germany. ulterior. Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. Pierderea controlului poate ce ar putea electrocuta operatorul. La viteze mai mari, este posibil ca corporale.
  • Seite 46 • corporale. Comutator pentru varierea vitezei SUPLIMENTARE 9. LED 10. Acumulator de personal specializat. UTILIZAREA BATERIILOR AVERTISMENT! Pentru a reduce riscurile de incendiu, provoca un scurtcircuit. SIMBOLURI produsul. 30 de zile: • produsului. • • Tensiune Curent continuu periculoase. • •...
  • Seite 47 separat. trebuie scoase din aceste echipamente. • • • •...
  • Seite 48 • • • • •...
  • Seite 49 • • • • • • • • • Winnenden, Germany.
  • Seite 51 • • • • .Winnenden, Germany • • • Lithium-ion • •...
  • Seite 52 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Drilling capacity in steel Bohrleistung bei Stahl Capacité de perçage de l'acier Capacità di trapanatura Capacidad de perforación en nell'acciaio acero em a Drilling capacity in wood Bohrleistung bei Holz Capacité...
  • Seite 53 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Capacidade de perfuração Boorcapaciteit in staal Borekapacitet i stål Borekapasitet i stål Borrkapacitet, stål 13 mm em aço Capacidade de perfuração Boorcapaciteit in hout Borekapacitet i træ Borekapasitet i tre Borrkapacitet, trä...
  • Seite 54 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Porauskapasiteetti teräkseen Δυναμικότητα διάτρησης σε ατσάλι Çelikte delme kapasitesi Průměr vrtání do oceli Kapacita pri vŕtaní do ocele Porauskapasiteetti puuhun Δυναμικότητα διάτρησης σε ξύλο Ahşapta delme kapasitesi Průměr vrtání...
  • Seite 55 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Wydajność wiercenia w stali Fúrási kapacitás acélban Zmogljivost vrtanja v jeklo Kapacitet bušenja u čelik 13 mm Wydajność wiercenia w drewnie Fúrási kapacitás fában Zmogljivost vrtanja v les Kapacitet bušenja u drvo 100 mm Wydajność...
  • Seite 56 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Urbšanas spēja tēraudā Plieno gręžimo gylis Puurimisvõimsus terases Глубина сверления стали Капацитет на пробиване в стомана Urbšanas spēja kokā Medienos gręžimo skersmuo Puurimisvõimekus puidul Глубина...
  • Seite 57 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Capacitate de găurire în oțel Капацитет на бушење во челик Максимальний діаметр свердління ‫ذالوفلا يف بقثلا ةردق‬ 13 mm в сталі во Perforează lemn Капацитет на бушење во дрво Максимальний...
  • Seite 58 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Seite 59 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Seite 60 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Seite 61: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Κρουστικό τρυπάνι μπαταρίας Trapano a percussione cordless Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Seite 62: Декларація Відповідності Єс

    ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ Ovlašten da sastavi tehničku datoteku. ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Seite 64 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.22) AEG is a registered trade mark used under 961096917-01A license from AB Electrolux (publ).

Inhaltsverzeichnis