Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG BS 18SBL Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BS 18SBL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BS 18SBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
470 409 - BS18SBL.indd 1
470 409 - BS18SBL.indd 1
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
06.07.2020 10:55:12
06.07.2020 10:55:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BS 18SBL

  • Seite 1 BS 18SBL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Seite 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 4 470 409 - BS18SBL.indd 4 470 409 - BS18SBL.indd 4 06.07.2020 10:55:14 06.07.2020 10:55:14...
  • Seite 5 STOP START 470 409 - BS18SBL.indd 5 470 409 - BS18SBL.indd 5 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 7 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 409 - BS18SBL.indd 7 470 409 - BS18SBL.indd 7 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 8 470 409 - BS18SBL.indd 8 470 409 - BS18SBL.indd 8 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 9 470 409 - BS18SBL.indd 9 470 409 - BS18SBL.indd 9 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 10 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Seite 11 470 409 - BS18SBL.indd 11 470 409 - BS18SBL.indd 11 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 12 LOCK 470 409 - BS18SBL.indd 12 470 409 - BS18SBL.indd 12 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 13 470 409 - BS18SBL.indd 13 470 409 - BS18SBL.indd 13 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 14 click 470 409 - BS18SBL.indd 14 470 409 - BS18SBL.indd 14 06.07.2020 10:55:15 06.07.2020 10:55:15...
  • Seite 15 ...4...2 ...16...18 470 409 - BS18SBL.indd 15 470 409 - BS18SBL.indd 15 06.07.2020 10:55:16 06.07.2020 10:55:16...
  • Seite 16 470 409 - BS18SBL.indd 16 470 409 - BS18SBL.indd 16 06.07.2020 10:55:16 06.07.2020 10:55:16...
  • Seite 17 470 409 - BS18SBL.indd 17 470 409 - BS18SBL.indd 17 06.07.2020 10:55:16 06.07.2020 10:55:16...
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA CORDLESS DRILL DRIVER BS 18SBL Production code..........................4772 47 01..000001-999999 Drilling capacity in steel ........................13 mm Drilling capacity in wood ..........................40 mm Wood screws (without pre-drilling) ......................6 mm No-load speed, 1st gear / 2nd gear ..............
  • Seite 19: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by • Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to burning them. AEG Distributors off er to retrieve old batteries to protect our Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport are environment.
  • Seite 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AKKU-BOHRSCHRAUBER BS 18SBL Produktionsnummer ........................4772 47 01..000001-999999 Bohr-ø in Stahl..........................13 mm Bohr-ø in Holz..........................40 mm Holzschrauben (ohne Vorbohren)......................6 mm Leerlaufdrehzahl 1.Gang / 2. Gang ..................450/1750 min Drehmoment max..........................65 Nm Spannung Wechselakku ................
  • Seite 21: Wartung

    Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und WARTUNG Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln werden.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE SANS FIL BS 18SBL Numéro de série ..........................4772 47 01..000001-999999 ø de perçage dans acier..........................13 mm ø de perçage dans bois ...........................40 mm Vis à bois (sans avant trou) ........................6 mm Vitesse de rotation à...
  • Seite 23: Entretien

    TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques concernant le transport de produits dangereux.
  • Seite 24 DATI TECNICI AVVITATORE A BATTERIA BS 18SBL Numero di serie ..........................4772 47 01..000001-999999 ø Foratura in acciaio ...........................13 mm ø Foratura in legno ..........................40 mm Avvitatore nel legno (senza preforatura)....................6 mm Numero di giri a vuoto, 1. velocità/ 2. velocità ..........
  • Seite 25: Manutenzione

    MANUTENZIONE indipendentemente dal collegamento elettrico. Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/ DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 26 DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR A BATERIA BS 18SBL Número de producción ..........................4772 47 01..000001-999999 Diámetro de taladrado en acero ........................13 mm Diámetro de taladrado en madera ........................40 mm Tornillos para madera (sin pretaladrar).......................6 mm Velocidad en vacío, 1ª velocidad/2ª velocidad ..............
  • Seite 27: Mantenimiento

    TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
  • Seite 28: Características Técnicas

    Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio usar sempre óculos de protecção.
  • Seite 29 Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Seite 30 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-BOORSCHROEFMACHINE BS 18SBL Productienummer ........................4772 47 01..000001-999999 Boor-ø in staal ..........................13 mm Boor-ø in hout ..........................40 mm Houtschroeven (zonder voorboren) ....................6 mm Onbelast toerental, 1e versnelling/2e versnelling ..............450/1750 min Draaimoment max..................
  • Seite 31 TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) transport van gevaarlijke goederen.
  • Seite 32 TEKNISKE DATA AKKU BORE-/SKRUEMASKINE BS 18SBL Produktionsnummer ........................4772 47 01..000001-999999 Bor-ø i stål ............................13 mm Bor-ø i træ ............................40 mm Træskruer (uden forboring) .......................6 mm Omdrejningstal, ubelastet, 1. gear/2. gear .................450/1750 min Drejningsmoment maks................
  • Seite 33 TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods. Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, nationale og internationale regler og bestemmelser.
  • Seite 34 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Utøv trykk bare i direkte posisjon mot borekronen, og ikke trykk for Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. AEG hardt. Borekroner kan bøye seg og brekke, og dette kan igjen føre til at tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier;...
  • Seite 35: Ce-Samsvarserklæring

    VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning FORMÅLSMESSIG BRUK ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring og skruing garanti/kundeserviceadresser). uavhengig av nettilkopling.
  • Seite 36 över apparaten, vilket kan leda till personskador. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Seite 37 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och skruvning.
  • Seite 38 TEKNISET ARVOT AKKU-PORAKONE/RUUVINKIERRIN BS 18SBL Tuotantonumero ........................4772 47 01..000001-999999 Poran ø teräkseen ...........................13 mm Poran ø puuhun ..........................40 mm Puuruuvi (ilman esiporausta) ......................6 mm Kuormittamaton kierrosluku, 1. vaihde/ 2. Vaihde ..............450/1750 min Vääntömomentti max,...................
  • Seite 39 Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit HUOLTO ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman...
  • Seite 40 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ BS 18SBL Αριθμός παραγωγής............................4772 47 01..000001-999999 ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá .............................13 mm ø ôñýðáò óå îýëï ............................40 mm Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ........................6 mm Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο, 1η ταχύτητα/2η ταχύτητα ..........
  • Seite 41: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να συνεχίσετε την εργασία απενεργοποιείτε και απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών ενεργοποιείτε πάλι τη μηχανή. Εάν δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο...
  • Seite 42 TEKNIK VERILER AKÜ MATKAP VIDASI BS 18SBL Üretim numarası ........................4772 47 01..000001-999999 Delme çapı çelikte ...........................13 mm Delme çapı tahta ..........................40 mm Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ......................6 mm Boştaki devir sayısı, 1. vites/2. vites/ ............
  • Seite 43 LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Seite 44: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁKY BS 18SBL Výrobní číslo ..........................4772 47 01..000001-999999 Vrtací ø v oceli ..........................13 mm Vrtací ø v dřevě ..........................40 mm Vruty do dřeva (bez předvrtání) ......................6 mm Počet úderů při zatížení, 1. rychlost/2. Rychlost ..........
  • Seite 45 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí nebezpečného nákladu. ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, s nářadím.
  • Seite 46 ťažké poranenia a poškodenia. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, SLOVENSKY 470 409 - BS18SBL.indd 46 470 409 - BS18SBL.indd 46 06.07.2020 10:55:19...
  • Seite 47 ÚDRZBA POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a skrutkovanie centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 48 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice ochronne, Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
  • Seite 49 Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. UTRZYMANIE I KONSERWACJA DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się...
  • Seite 50 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ/CSAVARBEHAJTÓ BS 18SBL Gyártási szám..........................4772 47 01..000001-999999 Furat-ø acélba ..........................13 mm Furat-ø fába .............................40 mm Facsavar (előfúrás nélkül) .........................6 mm Üresjárati fordulatszám, 1. Fokozat/2. Fokozat ..............450/1750 min Forgatónyomaték max..................
  • Seite 51 További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT KARBANTARTÁS Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan használható Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az fúráshoz és csavarozáshoz. olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Seite 52: Tehnični Podatki

    Svedri se lahko upognejo, kar povzroči zlom ali izgubo Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske nadzora ter osebne poškodbe. odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti Uporabite zaščitno opremo.
  • Seite 53 VZDRŽEVANJE UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za vrtanje in sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.
  • Seite 54: Tehnički Podaci

    Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. može doći do povreda. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. AEG nudi OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Seite 55 Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne dijelove, PROPISNA UPOTREBA čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Baterijska bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za bušenje i zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.
  • Seite 56 CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā piemēram, saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Seite 57 īssavienojumu. APKOPE NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli izmantojama Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
  • Seite 58 TECHNINIAI DUOMENYS GRĘŽTUVAS-ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI BS 18SBL Produkto numeris ........................4772 47 01..000001-999999 Gręžimo ø pliene ..........................13 mm Gręžimo ø medienoje ........................40 mm Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ....................6 mm Sūkių skaičius laisva eiga, 1/2. pavara ............
  • Seite 59 TECHNINIS APTARNAVIMAS produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Seite 60 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Alati vajutage puuri otsale peale otse ja ärge suruge liiga tugevasti. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG Puuri otsad võivad painduda ja murduda või kaob kontroll seadme üle, pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust;...
  • Seite 61 Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG põhjustada lühist.
  • Seite 62 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте обрабатываемым изделием. На более высоких скоростях сверло может изогнуться, если их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы будет вращаться без контакта с обрабатываемым изделием, что может привести к травме.
  • Seite 63 определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут ОБСЛУЖИВАНИЕ привести к короткому замыканию. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG (см. список сервисных организаций).
  • Seite 64 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ/БОРМАШИНА BS 18SBL Производствен номер ..........................4772 47 01..000001-999999 Диаметър на свредлото за стомана ......................13 mm Диаметър на свредлото за дърво ........................40 mm Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ..................6 mm Oбороти на празен ход, 1/2. скорост ................
  • Seite 65: Използване По Предназначение

    Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.
  • Seite 66 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru Folosiţi echipament de protecţie . Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie protecţia mediului înconjurător.
  • Seite 67 înlocuite, vă rugăm contactaţi Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivei 2011/65/ Dacă...
  • Seite 68 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ BS 18SBL Производен број ............................4772 47 01..000001-999999 Капацитет на дупчење во челик ........................13 mm Капацитет на дупчење во дрво ........................40 mm Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ....................6 mm Брзина...
  • Seite 69 Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за ОДРЖУВАЊЕ нормална употреба. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Seite 70 пошкоджень. Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера. УКРАЇНСЬКА 470 409 - BS18SBL.indd 70 470 409 - BS18SBL.indd 70...
  • Seite 71 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна даних", відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS), яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Seite 72 470 409 - BS18SBL.indd 72 470 409 - BS18SBL.indd 72 06.07.2020 10:55:22 06.07.2020 10:55:22...
  • Seite 73 470 409 - BS18SBL.indd 73 470 409 - BS18SBL.indd 73 06.07.2020 10:55:22 06.07.2020 10:55:22...
  • Seite 74 .‫اﻟﺣﺎﻟﺔ ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﺷﺎﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ،‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .(‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬AEG ‫ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ‬...
  • Seite 75 .‫ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ وﻗوع إﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ ﺧدﻣﺔ اﺳﺗﻌﺎدة‬AEG ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬ ‫اﺑﻖ اﻟﺿﻐط داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻣﺑﺎﺷر ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺣﻔر، وﻻ ﺗﺿﻐط أﺑ د ًا ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺑﺎﻟﻎ. ﻗد ﺗﻧﺛﻧﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬...
  • Seite 76 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4704 09 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ). 470 409 - BS18SBL.indd 76 470 409 - BS18SBL.indd 76 06.07.2020 10:55:22...

Inhaltsverzeichnis