Seite 2
ENGLISH Picture section with operating description and functional description Page DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite Partie imagée FRANÇAIS avec description des applications et des fonctions Page ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Pagina ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional Página PORTUGUES...
Seite 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Page Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Seite Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Seite 6
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 11
Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu مساحة المقبض معزولة Superficie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada Izolirana prijemalna površina...
Seite 18
Connect the machine to a suitable dust extractor. Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Brancher la machine à un appareil d'aspiration approprié. Collegare la macchina ad un idoneo sistema di aspirazione. Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. Conecte a máquina em um dispositivo de aspiração apropriado.
TECHNISCHE DATEN BSB18G4 Akku-Schlagbohrschrauber Bauart Produktionsnummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spannung Akku 18 V Leerlaufdrehzahl im 1. Gang 500 min Leerlaufdrehzahl im 2. Gang 1800 min Lastschlagzahl im 1. Gang 0 - 8000 min Lastschlagzahl im 2. Gang 0 - 28800 min Bohr-ø...
5 Sekunden lang, die Batterieanzeige blinkt und das Gerät Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll schaltet sich AUS. Zum Zurücksetzen, den Auslöser loslassen. werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Unter extremen Bedingungen kann die Temperatur des Wechselakkus zu hoch werden.
Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
Seite 106
EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, product described under “Technical Data” fulfills all the listed below že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevant regulations and the directives and harmonized standards relevantními předpisy níže uvedených směrnic a harmonizovanými have been used.
Seite 107
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним product described under “Technical Data” fulfills all the listed below положенням...