Seite 1
2020-11-05 Sauna i1515 Corner Art.nr 2900 2670...
Seite 2
Min. 100 mm - Vid montering Väh. 100 mm - asennuksen yhteydessä Min. 100 mm - During assembly/installation Mind. 100 mm - Bei Montage Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i Mini.
Seite 3
Beskrivning av de olika väggtyperna Erilaisten seinätyyppien kuvaus Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Opis różnych modułów ścianek Glas Lasi Glass Ylös Glas Verre Oben Стекло...
Seite 4
1800 0714 B6 x 16 mm B8 x 16 mm 2700 1002 1200 1145 1200 1122 2400 0261 35 mm 1800 0716 1200 1168 B6 x 6.5 mm B8 x 9.5 mm 1200 1146 1200 1179 x6,5 m 22 x 10.5 x 2 1400 0167 M8 x 25 x 30 mm 9 x 6 mm...
Seite 5
Profiler Profiilit Profiles Profile Profilés Рейки Profile 1 x 782.5 mm Vent 4506 0073 3 x 1 930 mm 4506 0060 1 x 782.5 mm 4506 0072 1 x 788.5 mm 4506 0074 2 x 1 344 mm 4506 0077 2 x 2 048 mm 4506 0216 3 x 768 mm...
Seite 6
Grejer bra att ha Hyödyllisiä tarvikkeita Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться Przydatne narzędzia, itp. 17 mm...
Seite 7
Montering av golvram Lattiarungon asennus Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола Montaż ramy podłogowej Layout 2 Layout 1 OBS! Mallikuva 2 HUOM! Mallikuva 1 IMPORTANT! onfiguration Configuration 1 ACHTUNG! М онтажная схема Монтажная...
Seite 8
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas I botten. Käännä lattiarunko ylösalaisin. Nakuta lattiarungon profiilien kulmat paikoilleen pohjaan asti. Ruuvaa kulmat kiinni ja aseta säädettävät jalat paikoilleen.
Seite 9
Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att min. 2 cm. slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där väggarna ska stå.
Seite 10
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Ruuvaa ylin ruuvi aina ensin, sen jälkeen alin ruuvi ja vasta lopuksi molemmat keskiruuvit. Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws.
Seite 11
Utsida Insida Ulkopuoli Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen.
Seite 12
B6 x 16 mm 567 x 2 000 Ylös Oben Haut Верх Utsida Do góry Insida Ulkopuoli Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Ylös Oben Haut Верх Do góry OBS! HUOM! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant I kant...
Seite 13
Styrning Lukitus Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33 x 21 x 3 mm Utsida Insida Ulkopuoli Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz...
Seite 14
Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70 mm Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Seite 15
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 16
Styrning Lukitus Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33 x 21 x 3 mm Glas Lasi Utsida Insida Glass Ulkopuoli Sisäpuoli Glas Outside Inside Verre Außenseite Innenseite Стекло Extérieur Intérieur Szkło Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Packning Packning Tiiviste Tiiviste...
Seite 17
Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70 mm Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Seite 18
La porte est livrée suspendue à droite. Pour modifier la porte et la rendre Dörren levereras högerhängd. För att göra om dörren till suspendue à gauche, procéder comme indiqué sur les images des deux vänsterhängd gör enligt bilderna på följande två sidor. pages suivantes.
Seite 19
25 x 18 x 7 mm Insida Glas Sisäpuoli Lasi Inside Glass Innenseite Glas Intérieur Verre Внутр. Стекло Wewnątrz Szkło...
Seite 20
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 21
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 22
Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać B6 x 16 mm Utsida Ylös Insida Ulkopuoli Sisäpuoli Outside Oben Inside Außenseite Haut Innenseite Extérieur Верх Intérieur Наруж. Do góry Внутр. 400 x 2 000 Na zewnątrz Wewnątrz Glas...
Seite 23
Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70mm Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Seite 24
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 25
Styrning Lukitus Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33 x 21 x 3 mm 400 x 2 000...
Seite 26
Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Ulkopuoli 70 mm Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Seite 27
Självhäftande Itsekiinnittyvä Self-adhesive Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся 3 x 768 mm Utsida Samoprzylepne Insida Ulkopuoli 2 x 1 335 mm Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz 9 x 6 mm...
Seite 28
Styrning Lukitus Locking plate Utsida Insida Ulkopuoli Sicherungsscheibe Sisäpuoli Outside Rondelle de Inside Außenseite blocage Innenseite Extérieur Направление Intérieur Наруж. Płytka blokująca Внутр. 33 x 21 x 3 mm Na zewnątrz Wewnątrz...
Seite 29
Layout 1 Layout 2 Mallikuva 1 Mallikuva 2 Configuration 1 onfiguration Монтажная схема 1 М онтажная схема Układ nr 1 kład nr Utluftsventil Poistoilmaventtiili Air outlet vent 1 x 1 396 mm Abluftventil Bouche de sortie d'air Вывод воздуха Wylot powietrza Vänd taken så...
Seite 30
Katto Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit...
Seite 32
Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 330 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя...
Seite 33
Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 330 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя...
Seite 34
1 330 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny...
Seite 35
Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 968 mm...
Seite 36
Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 968 mm...
Seite 37
Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 949 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać ~20 mm...
Seite 40
Ylös Oben Haut Верх Do góry Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Nakuta kulmaprofiilit käsin tiukasti paikoilleen. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Seite 41
Ylös Oben Haut Верх Do góry Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Nakuta kulmaprofiilit käsin tiukasti paikoilleen. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Seite 44
768 mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. HUOMAA! Saat parhaan lopputuloksen kiillottamalla etuprofiilit autovahalla. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
Seite 45
Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz 28 x 7 mm...
Seite 49
1 x 1 335 mm Ø 3.3 B8 x 16 mm Kant I kant Kant I kant Reunasta reunaan Reunasta reunaan Flush fit Flush fit Kantenbündig Kantenbündig Bord à bord Bord à bord Край к краю. Край к краю. Wyrównać Wyrównać...
Seite 50
2 x 790 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać Vänta med att skruva ned fötterna tills rummet kommit på plats. Ruuvaa huoneen jalat oikealle korkeudelleen vasta sitten, kun huone on lopullisella paikallaan. Do not screw the feet to the correct height until the room has been moved into position.
Seite 63
B6 x 32 mm Förborrade hål Esiporatut aukot Predrilled holes Vorgebohrte Löcher Trous prépercés Предварительно просверленные отверстия Nawiercone otwory Glas Lasi Glass Glas Verre Стекло Szkło...
Seite 64
Sense Sport 2/4 OBS! Sensorn får ej placeras ovanför aggregatet. HUOM! Antureita ei saa sijoittaa kiukaan yläpuolelle. NOTE! The sensor must not be placed above the heater. Sense Sport Combi 2/4 Min. 20mm Мин. 0mm 170 mm Bastuaggregat Saunan kiuas Sauna heater Saunaofen Poêle de sauna...