Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER INSTRUCTIONS
OVENS
MANUALE D'ISTRUZIONI
FORNO
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
13
IT
24
SL
35
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy FSCTX886 WIFI

  • Seite 1 USER INSTRUCTIONS OVENS MANUALE D’ISTRUZIONI FORNO NAVODILO ZA UPORABO VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE EINBAUBACKKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Seite 2: General Warnings

    General Warnings • During cooking, moisture may condense inside • Only use the meat probe recommended for this the oven cavity or on the glass of the door. This is a oven. normal condition. To reduce this effect, wait 10- •...
  • Seite 3 source can also be made by placing an omnipolar • CAUTION: Do not refill the cavity bottom with breaker, with contact separation compliant to the water during cooking or when the oven is hot. requirements for overvoltage category III, • No additional operation/setting is required in between the appliance and the power source that order to operate the appliance at the rated can bear the maximum connected load and that is...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 1.6 Declaration of compliance 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Using the steam function 3.3 Cooking modes Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning...
  • Seite 5: General Instructions

    1. General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required.
  • Seite 6: Declaration Of Compliance

    1.6 Declaration of compliance Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com. 2. Product Description 2.1 Overview...
  • Seite 7: Display Description

    3. Use of the Oven (According to model) 3.1 Display description WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this 1. Minute minder is recognizable the display pulsating and showing 12:00 ) is 2.
  • Seite 8 • The WiFi LED switches on. • Scan the QR code or insert the serial number. Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Write here your serial number for future reference.
  • Seite 9: Cooking Modes

    3.3 Cooking Modes T °C Function T °C Function (Depends on the oven model) range Dial default LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Seite 10: General Notes On Cleaning

    4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. ACCESSORIES Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations. Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so avoid using abrasive detergents.
  • Seite 11: Removal And Cleaning Of The Glass Door

    REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the oven door. 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. 5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)). 7.
  • Seite 12: Changing The Bulb

    CHANGING THE BULB 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. 5.
  • Seite 13 Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l'umidità può condensarsi vetro del forno, dato che possono graffiare la all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. superficie e causare la frantumazione del vetro. Questa è una condizione normale. Per ridurre •...
  • Seite 14 giallo-verde. Questa operazione deve essere • L’elettrodomestico non deve essere installato eseguita da un professionista adeguatamente dietro a una porta a scopo ornamentale per qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e evitarne il surriscaldamento. la spina dell'apparecchio, chiedere a un •...
  • Seite 15 Sommario Avvertenze Generali 1.1 Suggerimenti sulla sicurezza 1.2 Sicurezza elettrica 1.3 Raccomandazioni 1.4 Installazione 1.5 Gestione dei rifiuti 1.6 Dichiarazione di conformità 2.1 Panoramica Descrizione del Prodotto 2.2 Accessori 2.3 Primo utilizzo Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display 3.2 Uso della funzione a vapore 3.3 Modalità...
  • Seite 16: Avvertenze Generali 1.1 Suggerimenti Sulla Sicurezza

    Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio 1.6 Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Candy Hoover Group Srl, dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com...
  • Seite 17: Descrizione Del Prodotto

    2. Descrizione del Prodotto 2.1 Panoramica 1. Pannello di controllo 2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto) 3. Griglia metallica 4. Leccarda 5. Ventola (dietro alla piastra di acciaio) 6. Porta forno 2.2 Accessori (A seconda del modello Griglie laterali a rete Leccarda Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
  • Seite 18: Utilizzo Del Forno

    3. Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione o dopo 1- Timer contaminuti una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perchè sul dispay lampeggia l’ora 12:00 ) è la regolazione dell’ora, come di seguito descritto. 2- Regolazione dell'ora 3- Tempo di cotturaFine cottura •Premere il tasto centrale 4 volte.
  • Seite 19 • Effettuare la scansione del codice QR o inserire manualmente il numero di serie. Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com...
  • Seite 20: Modalità Di Cottura

    3.3 Modalità di cottura Intervallo Manopola T °C Funzione (a seconda del modello) di T° commutatore predefinito LAMPADA: accende la luce interna. SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    4. Pulizia e manutenzione del forno 4.1 Note generiche di pulizia La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se questo viene pulito ad inumidita. intervalli regolari. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare le ACCESSORI operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare in sciacquarli e asciugarli : evitare di usare detergenti abrasivi.
  • Seite 22: Rimozione E Pulizia Della Porta In Vetro

    RIMOZIONE E PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO 1. Aprile la porta del forno. 2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l’alto. 5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura, dalla controporta del forno (NB: nei forni pirolitici, rimuovere anche il secondo e terzo vetro (se presente)).
  • Seite 23: Sostituzione Della Lampadina

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 1. Scollegare il forno alla rete. 2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso modello. 3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro. 5. Risoluzione dei Problemi 5.1 FAQ PROBLEMA POSSIBLE CAUSE...
  • Seite 24: Varnostna Navodila

    Varnostna Navodila • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj • Po končanem čiščenju, ponovno sestavite dele odprtine pečice ali na steklu vrat. To je normalno po priloženih navodilih. stanje. Za zmanjšanje tega učinka počakajte • Uporabljajte samo sondo za meso, ki je 10–15 minut po vklopu napajanja, preden hrano priporočena za to pečico.
  • Seite 25 veljavno zakonodajo namestimo omnipolarni • Za upravljanje te naprave pri nazivnih odklopnik z ločitvijo kontaktov, ki ustreza frekvencah, ni potrebno nobeno dodatno zahtevam za prenapetostno kategorijo III. delovanje/nastavitev. Rumeno-zelenega kabla ni dovoljeno prekinjati z varovalko. Vtičnica ali varovalka, ki sta vgrajeni med vtičnico in napravo, morata po namestitvi naprave ostati enostavno dostopni.
  • Seite 26 Vsebina Splošna navodila 1.1 Varnostni Indikacije 1.2 Električna varnost 1.3 Priporočila 1.4 Installation 1.5 Ravnanje z odpadki in varstvo okolja 1.6 Declaration of compliance 2.1 Pregled Opis izdelka 2.2 Dodatna oprema 2.3 Prvo Upotreba Uporaba pečice 3.1 Opis zaslona 3.2 Uporaba parne funkcije 3.3 Načini pečenja Čiščenje in vzdrževanje pečice 4.1 Splošne opombe o čiščenju...
  • Seite 27: Splošna Navodila 1.1 Varnostni Indikacije

    1. Splošna navodila Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših izdelkov. Za najboljše rezultate z vašo pečico pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Pred namestitvijo pečice si zabeležite serijsko številko, tako da jo lahko posredujete osebju službe za stranke, če potrebujete kakšna popravila. Ko pečico odstranite iz embalaže, preverite, ali se med transportom ni poškodovala.
  • Seite 28: Declaration Of Compliance

    1.6 Declaration of compliance Candy Hoover Group Srl potrjuje, da je radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.candy-group.com 2. Opis izdelka 2.1 Pregled 1. Krmilna plošča 2. Položaji police (prečna žična rešetka, če je priložena)
  • Seite 29: Opis Zaslona

    3. Uporaba pečice (odvisno od modela) 3.1 Opis zaslona OPOZORILO:ko je pečica vgrajena in priklopljena na električno omrežje, oziroma po vsakem izpadu električne energije (na to vas opozori utripanje vrednosti 12:00 na 1. Odštevalna ura prikazovalniku) morate nastaviti točen čas. To naredite na naslednji način: 2.
  • Seite 30 • Vklopi se LED lučka za WiFi. • Optično preberite kodo QR ali vstavite serijsko številko. Candy Hoover Group Srl izjavlja, da je radijska oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.candy-group.com...
  • Seite 31: Načini Pečenja

    3.3 Načini pečenja Gumb Gumb Funkcije Funkcije termost. termost. Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se živilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti živila.
  • Seite 32: Čiščenje In Vzdrževanje Pečice

    4. Čiščenje in vzdrževanje pečice 4.1 Splošne opombe o čiščenju Življenjski cikel aparata se lahko podaljša z rednim čiščenjem. Pred DODATNA OPREMA izvajanjem čiščenja počakajte, da se pečica ohladi. Za čiščenje nikoli ne Pred spiranjem in sušenjem očistite dodatke z vlažno gobico z milom: uporabljajte abrazivnih čistil, jeklene volne ali ostrih predmetov, saj lahko izogibajte se uporabi abrazivnih detergentov.
  • Seite 33: Odstranitev In Čiščenje Steklenih Vrat

    ODSTRANITEV IN ČIŠČENJE STEKLENIH VRAT 1. Odprite vrata pečice. 2.3.4. Zapahnite tečaje, odstranite vijake in odstranite zgornji kovinski pokrov tako, da ga povlečete navzgor. 5.6. Odstranite steklo, pazljivo ga povlecite iz vrat pečice (opomba: v pirolitičnih pečicah odstranite tudi drugo in tretje steklo (če je nameščeno)). 7.
  • Seite 34: Zamenjava Žarnice

    ZAMENJAVA ŽARNICE 1. Pečico izključite iz napajanja. 2. Odvijte stekleni pokrov, odvijte žarnico in jo nadomestite z novo žarnico istega tipa. 3. Ko ste pokvarjeno žarnico zamenjali, znova namestite stekleni pokrov. 5. Odpravljanje težav 5.1 Pogosto zastavljena vprašanja TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV Pečica se ne segreje.
  • Seite 35 Sicherheitshinweise • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Oberfläche zerkratzen und das Glas zerbrechen Ofenraum oder auf dem Glas der Tür können. kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. • Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor die Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 herausnehmbaren Teile entfernt werden.
  • Seite 36 Elektriker ausgeführt werden. Passen Steckdose achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist. durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine Der Einlegeboden muss vollständig in den geeignete ausgetauscht werden.
  • Seite 37 Zusammenfassung Allgemeine Anweisungen 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Elektrische Sicherheit 1.3 Empfehlungen 1.4 Installation 1.5 Abfallentsorgung 1.6 Konformitätserklärung 2.1 Übersicht Produktbeschreibung 2.2 Zubehör 2.3 Inbetriebnahme Betrieb des Backofens 3.1 Beschreibung der Anzeige 3.2 Verwenden der Dampffunktion Der 3.3 Funktionen zum Garen Reinigung und Wartung des Backofens 4.1 Allgemeine Reinigungshinweise 4.2 Pyrolysefunktion 4.3 Aquactiva Funktion...
  • Seite 38: Allgemeine Anweisungen

    1. Allgemeine Anweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für eins unserer Produkte entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem Backofen haben, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachschlagen in der Zukunft aufbewahren. Notieren Sie sich vor dem Anschließen des Backofens die Seriennummer, sodass Sie diese im Reparaturfall an den Kundendienst weitergeben können.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    1.6 Konformitätserklärung Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl , dass das Funkgerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com 2. Produktbeschreibung 2.1 Übersicht 1. Bedienfeld 2. Führungsschienen (seitlicher Metallrost, falls enthalten) 3.
  • Seite 40: Beschreibung Der Anzeige

    3. Betrieb des Backofens (Hängt vom Modell ab.) 3.1 Beschreibung der Anzeige 1. Minute Minder HINWEIS: Das erste, was nach der Installation des Ofens oder nach der Unterbrechung der Stromversorgung (die am blinkenden Display mir der Anzeige 12:00 zu erkennen ist) gemacht werden 2.
  • Seite 41 • Die WLAN-LED schaltet sich ein. • Scannen Sie den QR-Code oder geben Sie die Seriennummer ein. Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: Notieren Sie hier Ihre Seriennummer für zukünftige...
  • Seite 42: Funktionen Zum Garen

    3.3 Funktionen zum Garen T ° C T °C Funktion (je nach Backofenmodell) Funktion Empfohlen Bereich LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an. AUFTAUEN: Wenn die Auswahl auf diese Funktion eingestellt wird. Der Ventilator wälzt die Luft bei Raumtemperatur um, sodass das Tiefkühlprodukt innerhalb weniger Minuten aufgetaut wird, ohne dass sein Eiweißgehalt sich ändert.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung Des Backofens

    4. Reinigung und Wartung des Backofens 4.1 Allgemeine Reinigungshinweise Die Lebensdauer des Geräts lässt sich durch eine regelmäßige Reinigung verlängern. ZUBEHÖR Den Ofen vor der Reinigung abkühlen lassen. Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Zubehörteile mit einem feuchten Reinigungsschwamm säubern, abwaschen und scharfkantige Gegenstände für die Reinigung verwenden, um die abtrocknen.
  • Seite 44 ENTFERNEN UND REINIGEN DER GLASTÜR 1. Die Backofentür öffnen. 2.3.4. Scharniere sperren, Schrauben entfernen und die obere Metallkappe nach oben abziehen. 5.6. Die Glasscheibe vorsichtig aus der Ofentür ziehen (Hinweis: Bei Backöfen mit Pyrolyse-Reinigungsfunktion auch die zweite (falls vorhanden) und dritte Scheibe herausnehmen).
  • Seite 45: Häufig Gestellte Fragen

    WECHSELN DER GLÜHBIRNE 1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen. 2. Glasabdeckung abnehmen, Glühbirne herausschrauben und durch eine neue vom selben Typ ersetzen. 3. Nach dem Austausch der kaputten Glühbirne die Glasabdeckung wieder aufsetzen. 5. Fehlerbehebung 5.1 Häufig gestellte fragen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG...
  • Seite 46 INSTALLATION INSTALLAZIONE VGRADNJA PEČICE INSTALLATION 560 mm Opening / Apertura / Odprtina Öffnung 560 mm 460mm x 15 mm 595 mm 580 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.

Inhaltsverzeichnis